Are we there yet — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ A ] / Are we there yet

237 параллельный перевод

Are we there yet?

Скоро приедем?

Are we there yet?

дем жтасале айола ;

Are we there yet, Mommy?

Ты ещё жива, мамочка?

Are we there yet?

Мы уже прилетели?

— Are we there yet, Dad?

Уже приехали, папа?

are we cool 65
are we done yet 18
are we 1416
are we late 34
are we friends 34
are we good 155
are we clear 305
are we done 304
are we alone 20
are we close 22

are we not 60
are we almost there 21
are we going 61
are we ready 217
are we safe 35
are we in trouble 37
are we okay 68
are we gonna do this 24
are we there 28
are we finished 39

are we too late 20
are we agreed 33
are we lost 26
are we leaving 22
are we moving 25
are we talking 20
are we done here 119
are we in danger 21
are we really gonna do this 23
are we really doing this 31

— Just a little further. — Are we there yet?

— Еще чуть-чуть.

Are we there yet?

— Уже пришли?

— Are we there yet?

— Мы уже приехали?

» Are we there yet?

С тремя нашими монстрами.

Are we there yet? «

» Мы уже приехали?

All systems go. Are we there yet?

Все системы работают нормально.

Are we there yet?

Мы уже приехали?

— Are we there yet?

— Мы уже на месте?

Are we there yet?

Мы уже там?

Are we there yet?

— Поехали?

ARE WE THERE YET?

МЫ УЖЕ ПРИЕХАЛИ?

[Groans] Are we there yet?

[Стонет] Мы еще не приехали?

Mommy! Are we there yet?

Долго нам еще?

«Are we there yet?»

«Уже приехали?»

Are we there yet? Are we there yet?

— Мы уже приехали?

Are we there yet?

Мы уже дошли?

— Are we there yet?

— ћьI уже на месте?

Are we there yet?

ћьI уже на месте?

— Are we there yet?

— Мы уже там?

Are we there yet?

Приехали уже? «Автомобильная передряга»

— OK, are we there yet?

— Ну ладно, мы приехали?

— Are we there yet?

— Мы уже приехали? — Нет!

— No! — Are we there yet?

— Мы уже приехали?

— Are we there yet? — Are we there yet?

Мы уже приехали?

Are we there yet?

Мы приехали?

— Are we there yet?

— Уже приехали?

Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet?

Нам еще далеко?

Are we there yet?

Мы ведь дома, правда? Мы ведь уже прибыли, да? Конечно.

— Are we there yet?

— Мы приехали?

Are we there yet? One more floor.

Пришли?

There are too many things that we don’t yet understand.

Существует много вещей, которых нам пока не понять.

Sweetheart, there are lots of things… we haven’t explained to you yet about :

Детка… Мы много чего не можем пока тебе объяснить.

We are going to get there first yet you have the knowledge to make the trip work.

Мы собираемся попасть туда первыми а вы ещё не знаете что сделало бы наше путешествие успешным.

And yet, you see we are nearly there.

И тем не менее, ты видишь, мы почти пришли.

— Are we there yet?

— Мы уже пришли?

There we are. They said you’re not ready to know yet.

Они говорят, что ты еще не готов это узнать.

We are not there yet.

Мы ещё не приехали.

And I am both terrified and reassured to know that there are still wonders in the universe that we have not yet explained everything.

Я одновременно и напуган, и рад узнав, что чудеса еще существуют во вселенной что мы еще не все исследовали.

— Are we almost there yet?

— Мы уже дошли?

We’re not there yet, but we are getting closer.

Мы еще не достигли цели, но мы уже близко.

So this is a beautiful case of a philosophical concept that can only be designated by a word that does not yet exist, even if we later discover that there are equivalents in other languages.

Очень часто философский концепт может быть обозначен только тем словом, которого ещё не существует. Даже если в других языках есть его эквивалент.

No sign of Harry yet, but there are parts of the cube that we still can’t scan.

Всё ещё никаких следов Гарри, но есть части куба, которые мы не можем просканировать.

Are we there yet?

Уже пришли?

— Are we nearly there yet?

Не будем поддаваться слабоумной панике.

But there are a few areas of your marriage we haven’t covered yet.

Но осталась область вашего брака, которую мы не затронули.

— Are we nearly there yet?

— Мы ещё не на месте?

  • перевод на «are we there yet» турецкий

Are we there yet — Ingrid Michaelson

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх

найти видео на YouTube

Это то видео?

Нет, указать другое      Да, всё верно

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.



























Are we there yet

Будем ли мы когда-нибудь там?

They say that home is where the heart is
I guess I haven’t found my home
And we keep driving round in circles
Afraid to call this place our own.

And are we there yet?

They say there’s linings made of silver
Folded inside each raining cloud
Well, we need someone to deliver
Our silver lining now.

And are we there yet?
And are we there yet?
And are we there yet?
Home, home, home,
Home, home, home.

They say you’re really not somebody
Until somebody else loves you
Well, I am waiting to make somebody,
Somebody soon.

And are we there yet?
And are we there yet?
And are we there yet?
Home, home, home,
Home, home, home.

Where you lie on the rug
While I play with the dog
And it won’t be too much
‘Cause this is too much
‘Cause this is too much for me to hold
This is too much for me to hold.

Home, home, home.
And are we there yet?
And are we there yet?
And are we there yet?

Home, home, home,
Home, home, home, home.

And are we there yet?
And are we there yet?
And are we there yet?
And are we there?

Говорят, что дом, там где сердце,
Мне кажется, что я еще не нашла свой дом,
И мы кружим вокруг до около,
Боясь назвать это место своим домом.

Ну что, приехали?

Говорят, что можно найти свет,
Даже в темные времена.
Ну, нам нужен кто то.
Кто укажет на свет сейчас1.

Ну что, приехали?
Ну что, приехали?
Ну что, приехали?
Дом, дом, дом,
Дом, дом, дом.

Говорят, на самом деле, ты — никто,
Пока кто-то другой тебя не полюбит.
Ну, я жду, чтобы сделать кого-то
Кем-то вскоре.

Ну что, приехали?
Ну что, приехали?
Ну что, приехали?
Дом, дом, дом,
Дом, дом, дом.

Это место, где, пока ты лежишь на коврике,
Я буду играть с собакой,
И это не будет слишком много,
Потому что это слишком много,
Потому что это слишком много для меня, чтобы держаться,
Это слишком много для меня, чтобы держаться.

Дом, дом, дом,
Будем ли мы когда-нибудь там?
Будем ли мы когда-нибудь там?
Будем ли мы когда-нибудь там?

Дом, дом, дом,
Дом, дом, дом.

Будем ли мы когда-нибудь там?
Будем ли мы когда-нибудь там?
Будем ли мы когда-нибудь там?
Мы уже там?



Автор перевода — Бадгутдинов Марсель

Понравился перевод?



Перевод песни Are we there yet — Ingrid Michaelson



Рейтинг: 5 / 5   
1 мнений






Вам могут понравиться

Really
BLACKPINK

Love to hate me
BLACKPINK

Teeth
Lady Gaga

Sour candy
Lady Gaga

24
Lana Del Rey

Teardrop
Massive attack

Down
The vampire diaries

Don’t know what to do
BLACKPINK

Be kind
Halsey














Everybody

Ingrid Michaelson

Треклист (5)

  • Soldier

  • Everybody

  • Are we there yet

  • Men of snow

  • Maybe















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Last Christmas
George Michael

4.


Happy New Year
ABBA

5.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

6.


Je veux
ZAZ

7.


Ramenez la coupe à la maison
Vegedream

8.


Sonne
Rammstein

9.


Deutschland
Rammstein

10.


Let it snow
Frank Sinatra







Мы уже там?

  • 1 победа и 8 номинаций

    Photos116

    Top cast

    Ice Cube

    • Nick Persons

    Nia Long

    • Suzanne Kingston

    Aleisha Allen

    • Lindsey Kingston

    Philip Bolden

    • Kevin Kingston
    • (как Филип Дэниел Болден)

    Джей Мор

    М. К. Gainey

    Tracy Morgan

    • Satchel Paige
    • (voice)

    Henry Simmons

    Ray Galletti

    • Car Dealer

    Viv Leacock

    • Nick’s Pal on the Street

    Casey Dubois

    • Магазинный вор

    Дж. Б. МакИаун

    • Магазинный вор
    • (как Дж. Б. МакИаун)

    Kenyan Lewis

    • Basketball Player

    Daniel Cudmore

    • Basketball Player

    Tim Perez

    • Basketball Player
    • (as Timothy Paul Perez)

    Adrian Holmes

    • Basketball Player

    Нэнси Робертсон

    • Леди-полицейский аэропорта

    Тони Али

    • Охранник аэропорта
      • Брайан Левант
    • Сценаристы
      • Стивен Гэри Бэнкс (автор сценария) (автор сценария)
      • Клаудия Грациозо (автор сюжета) (автор сценария)
      • Дж. Дэвид Стем (автор сценария)

9000 Все актеры и съемочная группа Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

Больше похоже на это

Мы уже закончили?

Дневной уход папы

Соска

Пол Бларт: полицейский торгового центра

План игры

Дневной лагерь папы

Tooth Fairy

College Road Trip

Cheaper by the Dozen

Cheaper by the Dozen 2

Spy Kids 2: Island of Lost Dreams

Big Fat Liar

Storyline

Did you know

  • Quotes

    Ник Персонс: [хочет новые шины] Слушай, я тебе доплачу. Видеть? Яо Мин! Карта новичка.

    Автомеханик: А, понятно. Вы думаете, что, поскольку я китаец, вы можете заставить меня сделать что угодно-О-О-О-О-О! Голограмма!

Отзывы пользователей183

Обзор

Избранный обзор

4/

10

Только для детей Лонг), чтобы пойти с ним на свидание. Поскольку она застряла на работе в Ванкувере и скучает по своим детям, он соглашается привезти их из Портленда, но если он думает, что ее дети позволят ему издеваться над их мамой без боя, у него впереди другое дело.

Предпосылка могла быть хорошей, но фильм оказался в лучшем случае средним. Шутки слишком злые, чтобы быть смешными, и большинство смешных шуток были использованы в трейлере. Шутки подлые, потому что дети в фильме довольно злобные. Они нападают на Ника, потому что не хотят, чтобы кто-то приближался к их маме. Они хотят, чтобы их родители снова были вместе. Я понимаю, что дети будут ненавидеть Ника, но некоторые вещи, которые они с ним делают, слишком чрезмерны и ненужны. Мне было жаль Айс Кьюба, потому что он практически погиб от всего того, что с ним случилось.

Актерская игра нормальная, ничего особенного. Ice Cube показывает хорошую игру, и он довольно хороший спортсмен, позволяя всему этому случиться с ним. Ниа Лонг была просто «хм», ничего особенного. Однако экранного времени у нее не так много. Алейша Аллен и Филип Болден хорошо сыграли очень надоедливых детей. Первая была худшей из двух, и я надеюсь, что она не продолжит карьеру певицы. Джей Мор присутствует в фильме около десяти минут, несмотря на то, что упоминается в превью.

Несмотря на всю эту жестокость, происходящую с Ником, фильм на самом деле скучный. Однако, поскольку фильм длится всего 90 минут, высидеть его не так уж и сложно. Брайан Левант режиссирует, и он хорошо справляется со своей работой. Обычно его семейные фильмы меня утомляют и раздражают, но этот лучше большинства его фильмов. Еще одна проблема с фильмом заключается в том, что он не очень оригинален. Начальная сцена украдена из «Один дома», и весь фильм полон клише. Как семейный фильм, детям он должен понравиться, в то время как взрослые, скорее всего, будут спать или раздражены. Немного смеха было недостаточно, чтобы фильм расширил свою аудиторию. Мы уже там? худший фильм года? Нет, из всех фильмов, которые я видел, честь {dis} досталась бы «Свиданию свадьбы». В конце концов, это хороший прокат для детей, но всем остальным лучше его пропустить. Рейтинг 5/10

helpful•10

9

  • christian123
  • May 29, 2005

IMDb Best of 2022

IMDb Best of 2022

Discover the stars who skyrocketed on IMDb’s STARmeter chart this year, and explore more of the Лучшее за 2022 год; включая лучшие трейлеры, плакаты и фотографии.

Подробнее

  • Какие локомотивы тянут товарный поезд?

Подробнее

  • Дата выпуска
    • January 21, 2005 (United States)
    • United States
    • Canada
    • Columbia Tristar (France)
    • Sony Pictures
    • English
  • Also known as
    • Ta Sắp Đến Chưa?
  • Места съемок
    • Портленд, Орегон, США
  • Производственные компании
    • Revolution Studios
    • Cube Vision
  • See more company credits at IMDbPro

Box office

    • $32,000,000 (estimated)
    • $82,674,398
    • $18,575,214
    • Jan 23, 2005
    • 97 918 663 $

Подробную информацию о кассах см. на IMDbPro

Технические характеристики

  • 1 час 35 минут

    • DTS
    • Dolby Digital
    • SDDS
    • 1,85: 1

Связанные новости

Внесение в эту страницу

Предложите Edit or Add Dostent

. Внесение на эту страницу

Предложите Edit OR ADIT

. Внесение на эту страницу

Предложите EDIT OR ADIT

. какое имя было мы уже там? (2005) официально выпущен в Индии на английском языке?

Ответить

Мы уже там? — Подключен

Обзор фильма

Ник Персонс страстно ненавидит детей. «Дети как тараканы, только их нельзя раздавить», — говорит он. Однако он готов передумать, когда обнаруживает, что симпатичная женщина, которая работает через дорогу от его магазина спортивных сувениров, является матерью-одиночкой. Он заставляет себя быть терпимым к юным Линдси и Кевину ради лучшего знакомства с их мамой Сюзанной.

Но двое детей надеются, что их разведенная мама снова сойдется с отцом. И с этой целью они делают все возможное, чтобы отогнать потенциальных поклонников, используя розыгрыши, достойные этого Один дома ребенок , например, шарики с краской, летающие помидоры и заминированные тротуары.

Итак, когда Сюзанне нужно ехать в Ванкувер, Британская Колумбия, по делам, а ее бывший не может присматривать за детьми, по шагам Ник предлагает полететь с детьми в Ванкувер на следующий день, чтобы они могли побыть с мамой. Конечно, из-за ряда неправдоподобных обстоятельств троица опаздывает на свой рейс, и план Б — сесть на поезд — тоже проваливается. Нику не остается ничего, кроме как отвезти детей из Портленда, штат Орегон, в Ванкувер.

Что вы получите, если поместите 350 миль открытой дороги перед двумя веселыми подростками и человеком, который положительно религиозен в отношении чистоты своей машины? Глупый, фарсовый фильм, который, кажется, никогда не закончится.

Положительные элементы

Важность брака и потребность в надежном отце сильно проявляются, так как разрыв между Сюзанной и ее мужем побуждает Линдси и Кевина отогнать женихов и направить поездку в обход к отцу. жилой дом. Именно в отцовском доме урок получает дополнительный импульс: Линдси и Кевин видят через передние окна, что папа, который якобы был слишком болен, чтобы проводить их в те выходные, на самом деле наслаждается вечером со своей новой женой и ребенком. Кевин говорит с болью в голосе: «Раньше он так на меня смотрел».

Ник, сам ребенок в результате развода, в конце концов смог увидеть за своим эгоизмом и стать сильным отцом для детей. Несмотря на множество провокаций — давайте признаем, дети королевские дети — Ник в конце концов прощает их и делает все возможное, чтобы воссоединить их с мамой.

Большую часть фильма Кевин и Линдси — монстры, которые фактически разрушают жизнь Ника, заставляя его арестовывать и уничтожая его машину. Тем не менее, в конце концов, он обнимает их и говорит, что они должны быть друзьями. Отличное настроение. (Но это немного хромает в данном контексте. Да, прощение — это хорошо, но иногда прощение — это хард, как и должно было быть в данном случае.)

Spiritual Elements

Обычная няня детей, мисс Мэйбл, не может взять их с собой, потому что она направляется в Лас-Вегас со своей церковной группой. После того, как Ник горько ругает детей, Линдси саркастически говорит: «Вы когда-нибудь думали о том, чтобы стать молодежным пастором или консультантом?»

В момент крайнего разочарования Ник смотрит в небо и спрашивает: «Что я сделал?» Ник называет детей «маленькими демонами».

Сексуальное содержание

Это самый разочаровывающий аспект этого фильма с рейтингом PG. Ник едет по улице, разглядывая женщин в коротких юбках и обтягивающих блузках. Он впервые замечает Сюзанну, когда ветерок распахивает ее пальто, из-за чего в замедленной съемке открывается ее платье с очень глубоким вырезом. Но когда Ник узнает, что у Сюзанны есть дети, он сначала отвергает ее как «заводчика».

Вдвойне разочаровывает роль Джимини Крикета, персонажа с голосом совести. Ник — продавец спортивных памятных вещей, и у него на приборной панели висит кукла с качающейся головой великого бейсболиста Сэтчела Пейджа. Время от времени «Сэтчел» оживает, чтобы подтолкнуть Ника к правильным поступкам, за исключением случаев, когда речь идет о женщинах. Тогда он еще хуже своего протеже. Например, при виде Сюзанны, снимающей пальто, Сэтчел говорит: «Боже мой! Хабба-хабба, сейчас это женщина». Позже он говорит Нику, что Ванкувер производит больше Playboy товарищей по играм, чем любой другой город, прежде чем он начинает петь песню «Я просто жиголо».

Ник наклоняется, чтобы поцеловать Сюзанну в супермаркете, но она останавливает его. Ник неправильно понимает: «Ты что, хочешь в мою квартиру?» Когда она говорит ему, что не считает зарождающийся роман правильным, потому что она мать-одиночка, он возражает: «Но ты сексуальная мамочка». В другом месте Ник и Сюзанна целуются в конце фильма. Друг дразнит Ника, когда его отношения с Сюзанной не заходят дальше дружбы. «Зона друзей» — для неудачников, — говорит он.

Няня, женщина лет шестидесяти, пытается отговорить Ника от поездки с детьми в Ванкувер. «Позвольте мне провести с вами экскурсию по Городу грехов [Лас-Вегас]», — предлагает она. Линдси называет Ника «грязным секс-мужчиной». Она говорит: «Мама сказала, что если мужчина не женат к 35 годам, он либо ущербный, либо гей». При этом Сэтчел шутит, что это объясняет серьги Ника.

Насилие Контент

Большая часть насилия носит мультяшный фарс. Кевин и Линдси устанавливают приспособление, которое бросает помидоры и шарики с краской в ​​поклонника, приближающегося к их входной двери. Затем мина-ловушка разбрасывает шарики по дорожке, из-за чего мужчина падает на бок.

Ник бьет магазинного вора баскетбольным мячом по голове. Ник пытается использовать соединительные кабели под дождем, и в результате удара током, сопровождаемого летящими искрами, его отбрасывает на несколько футов назад. Кевин пытается ударить Ника ногой в промежность, прежде чем дать ему пощечину. Охранники аэропорта нападают на Ника. Ник спрыгивает с движущегося поезда, промахивается мимо багажной корзины, к которой он стремился, и врезается в бетонную платформу. Он падает с движущегося грузовика на дорогу. Падает знак остановки грузовика, часть которого попадает ему в промежность. И на него нападает олень; мы видим, как его копыта бьют его по голове.

Кевин играет в видеоигру в машине Ника, в которой фигура убивает других мечом. Ник теряет контроль над своей машиной, съезжает с дороги и спускается по лесистому холму, пробиваясь сквозь ветки деревьев и кусты. Машина Ника загорается, а затем взрывается. Два грузовика борются за место на дороге, обгоняя друг друга, пока меньший не врезается в кучу газетных коробок на тротуаре.

Ник и водитель грузовика вступают в драку на катке, толкая друг друга, пока охранники пытаются их разлучить. Дети ударили водителя грузовика по голове (он думает, что Ник — похититель, и пытается их спасти).

Грубый или нецензурный язык

Ник дважды произносит «н-н», и Линдси говорит ему, что он должен положить 2 доллара в «баночку для ругательств». Есть пара других вариантов использования «d–n» и одно использование «h—». Имя Бога осквернено один раз.

Содержание наркотиков и алкоголя

Люди пьют шампанское на вечеринке.

Прочие негативные элементы

Много смешного юмора. Детям не нравится их няня, потому что они говорят, что у нее всегда газы (они используют грубый эвфемизм, и мы его слышим). Камера смотрит вверх сквозь грязную воду несмытого унитаза. Ник берет Кевина на руки, чтобы он мог помочиться в раковину (в женском туалете). Вздрогнув от женщины, выходящей из киоска, Ник оборачивается, заставляя Кевина помочиться на нее. Снаряд Кевина рвет внутри машины Ника.

Ник материалист и одержим своим новым внедорожником Cadillac, который его друг Марти называет «6000 фунтов уважения». Когда Линдси включает автомобильное радио на сладкую поп-музыку, Ник включает компакт-диск 50 Cent со словами: «Эти дети этнически неблагополучны».

Кевин и Линдси постоянно проявляют неуважение друг к другу — то есть, когда они не замышляют против Ника.

Заключение

Разрушительные последствия развода и потребность в преданных отцах здесь справедливы, но отношение к сексуальности в фильме так же трудно проглотить, как и его медленную, глупую и нелогичную историю. Конечно, нет ничего более откровенного, чем платье с глубоким вырезом и небольшое декольте (а также несколько знающих подмигиваний и взглядов), но отношение Ника к женщинам заставляет размахивать красными флагами. Добавьте копрологические приколы и пару не очень смешных фарсовых сцен, и вы получите совершенно разочаровывающий мультфильм с живыми актерами, который заставит всех спрашивать: «Мы уже закончили?» задолго до того, как пойдут титры.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *