перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • wearing [ˈwɛərɪŋ] прил

    1. утомительный

      (tiring)

  • wearing [ˈwɛərɪŋ] прич

    1. изнашивающийся

      (wear)

    2. одетый, облаченный

      (clad, dressed)

    3. носящий, надевший

      (bearing)

    4. изнашиваемый

  • wearing [ˈwɛərɪŋ] сущ

    1. ношениеср, изнашиваниеср, носкаж, ношение одежды

      (wear, wearing clothes)

      • wearing glasses – ношение очков
    2. одеждаж

      (clothes)

    3. истираемостьж

  • wear [wɛə] гл wore, worn

    1. носить, надевать, надеть, одеваться, облачиться, поносить

      (carry, put on, dress, revile)

      • wear glasses – носить очки
      • wear contact lenses – носить контактные линзы
      • wear hearing aids – носить слуховой аппарат
      • wear long hair – носить длинные волосы
      • wear a helmet – надевать шлем
      • wear a collar – надеть ошейник
    2. стираться, стереться, стирать

      (erase, wash)

    3. износиться, износить

      (wear out, fray)

    4. ходить

      (walk)

      • wear skirts – ходить в юбке
    5. изнашиваться

      (wear out)

    6. измотать

      (exhaust)

    7. нацепить

      (fasten)

    8. смягчаться

      (soften)

    9. донашивать

    10. протоптать

noun
ношениеwearing, wear, bearing
adjective
утомительныйtedious, tiring, tiresome, exhausting, weary, wearing
предназначенный для носкиwearing
скучныйboring, dull, tedious, blah, uninspired, wearing
нудныйtedious, tiresome, soggy, stodgy, prolix, wearing

Предложения со словом «wearing»

If you are wearing glasses, please stand up.

Если вы носите очки, пожалуйста, встаньте.

Statues like this one were found in fragments, some of them missing their heads or arms, yet the clothing that they are wearing and their pose can still tell us their story.

У таких статуй, как эта, были найдены фрагменты, у некоторых не было головы или рук, хотя их одежда и поза могут рассказать нам их историю.

For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest.

Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник.

Historically speaking, in research on these kinds of paintings, I can find out more about the lace that the woman is wearing in this painting — the manufacturer of the lace — than I can about this character here, about his dreams, about his hopes, about what he wanted out of life.

Исторически, в исследованиях о такого рода картинах я нахожу больше информации о кружевах, которые носит женщина на этой картине, о производителе кружев, чем вот об этом персонаже, о его мечтах, его надеждах, о том, чего он хотел в жизни.

That person sitting right next to you might have the most idiosyncratic inner life, but you don’t have a clue because we’re all wearing the same blank expression all the time.

Человек, сидящий рядом с вами, может обладать неординарным внутренним миром, но вы никогда не узнали бы об этом, ведь у всех было бы одинаковое бесстрастное выражение лица.

It wasn’t unusual to see my Jewish grandpa dressed as Santa Claus, for example, or to see my non-Jewish grandpa at the synagogue wearing his kippah, at family celebrations, wearing the same expression that I probably had when Sabina told me that he had some Décima lines for me.

Не было странным видеть моего еврейского дедушку, переодетым в Санта — Клауса, например, или не еврейского дедушку в синагоге в кипе на семейном празднике с тем же видом, который, очевидно, был у меня, когда Сабина сказал мне, что у него есть для меня децима.

By the way, he creates that by wearing wool socks under his robes.

Кстати, он создаёт заряд тем, что носит под мантиями шерстяные носки.

I’m interested in how many women were issued fines in France for wearing the face veil, or the niqab, even if I don’t live in France or wear the face veil.

Меня интересует, скольким женщинам во Франции выписали штрафы за ношение на лице никаба, даже если я не живу во Франции или не ношу никаб.

So I went over there and plopped down like I owned the place, and I’m playing, and all of a sudden, the boy next to me, he was wearing a white shirt with blue shorts.

Я пошла туда и села с таким видом, как будто это моё место, и вот я играю, как вдруг один мальчик рядом со мной — он был одет в белую рубашку и синие шорты.

Some were skeletonized, one was wearing purple pajamas, one still had blonde facial hair visible.

От некоторых остались только скелеты, на одном трупе была фиолетовая пижама, на другом ещё были видны светлые волосы на лице.

This wasn’t what I was wearing the day of the detention, to be fair, but I have a picture of that as well.

Честно говоря, я не так был одет в день задержания, но та фотография у меня тоже есть.

When I look at myself in this photo, if I were to describe myself, I think I’d say something like, 19-year-old Indian male, bright T-shirt, wearing glasses.

Когда я смотрю на себя на этом фото, если бы я себя описывал, я думаю, что сказал бы что — то вроде: 19 — летний индус, мужчина, в очках и яркой футболке.

We think about pie charts and column graphs and endless politicians talking to scientists wearing cardigans.

Мы думаем о круглых диаграммах и столбцах графиков и о бесконечных политиках, беседующих с учёными в кардиганах.

I delivered the press statement, still wearing scrubs from the previous night.

Я сделала заявление прессе, не успев переодеться с предыдущей ночи.

I was so excited about wearing a pretty pink tutu.

Я была так рада, что надену хорошенькое розовое трико!

There are fatshionistas who reclaim their bodies and their beauty by wearing fatkinis and crop tops, exposing the flesh that we’re all taught to hide.

Есть полные модницы, требующие прав на свои тела и свою красоту, нося бикини и короткие топы, выставляя напоказ полноту, которую нас учат скрывать.

This means to notice in a passive sort of sense, as in, I noticed he was wearing a light blue shirt.

Это означает замечать, но в пассивной форме, например: Я заметил, что на нём была голубая рубашка.

Suzie was wearing silver armour, studded with vicious spikes.

На Сьюзи были серебряные доспехи, усеянные острыми шипами.

She was wearing a pair of long jade earrings.

В ушах у нее были длинные серьги из яшмы.

He’s carrying a briefcase and wearing a raincoat.

Он одет в плащ и держит в руке тоненький дипломат.

I’m not taking a shower wearing tampon sandals.

Я не буду принимать душ в сандалиях из прокладок.

Bosch was wearing a blue jumpsuit over his rumpled suit.

Сейчас поверх помятого костюма на Босхе был надет синий комбинезон.

He was wearing a green suit and a white tie…

Он был одет в зелёный костюм с белым галстуком…

Your client will be wearing a striped suit and sunglasses.

Клиент будет в костюме в полоску и чёрных очках.

I was just seeing what jeans he was wearing .

Просто рассматривал джинсы, в которые он был одет

I’m wearing a hat, not a veil.

Я буду не с вуалью,а в шляпке.

She was wearing red lace panties and matching garters.

На ней были красные кружевные трусы и подвязки под цвет.

She`s wearing the uniform of tenent of Royal Guards.

ВЫ ВИДИТЕ ПРЕКРАСНУЮ ПРИНЦЕССУ В ФОРМЕ ЛЕЙТЕНАНТА КОРОЛЕВСКОЙ ГВАРДИИ

Trash collectors were wearing jumpsuits

Собиратели мусора были одеты в костюмы парашютистов

She was already wearing a salmon pink cocktail dress.

Она уже была одета в вечернее платье цвета лососины.

He was wearing an elaborate purple jumpsuit with green trim.

Он был одет в прекрасный фиолетовый комбинезон с зеленой отделкой.

Now I’m wearing jeans, a white shirt and a sweater.

Сейчас я ношу джинсы, белую рубашку и свитер.

Shall I stop going by car, using sprays, eating food in plastic cans, or wearing a fur coat?

Должен ли я отказаться от машины, от аэрозолей, еды в пластиковой упаковке, от мехового пальто?

I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that’s normal and what’s casual and what’s well dressed.

Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться.

There’s some fellows in a van wearing hooded cloaks.

И пара пугающих товарищей в фургонах, закутанные в плащи.

She was wearing a white blouse and long red skirt.

На ней тогда была белая блузка и длинная красная юбка.

And every week you insist on wearing those stupid boots.

И каждую неделю Вы настаиваете на ношении этих дурацких сапог.

His shoulders filled out the suit he was wearing nicely.

Плечи его заполняли пиджак, который Луи умел носить.

She was wearing the monocle in the other eye now.

Монокль она зачем — то переставила в другой глаз.

Next day Goblin ambled in wearing a smug smile.

На следующий день ко мне приковылял самодовольно ухмыляющийся Гоблин.

She was wearing this cherry lip gloss, man.

И у нее был вишневый блеск для губ, чувак.

Another makes the wearing of the male dress a sin.

В следующем пункте ей вменялось в грех ношение мужской одежды.

He was wearing a brown leather jacket and black jeans.

На нём был такой кожаный жилет и чёрные джинсы.

A pair of downsiders wearing company maintenance coveralls entered.

Несколько рабочих в форменных комбинезонах обслуживающего персонала компании вошли внутрь.

Private Jack Coleman was last seen wearing green combat fatigues.

Рядовой Джек Коулмэн был одет в зеленую военную форму.

Ella was wearing a blue jumper with a white shirt.

Элла была одета в синий свитер и белую футболку.

Linus Beck was wearing the proverbial black hooded robe.

На Линусе Беке был пресловутый черный плащ с капюшоном.

Wearing a red hooded sweatshirt, jeans, sneakers.

Одет в красной толстовке с капюшоном, джинсах, кроссовках.

He was wearing jeans, sneakers, a thick sweater.

Сейчас на нем были джинсы, кроссовки, толстый свитер.

He was wearing a sword that Caspian had lent him.

У него была шпага, которую ему одолжил Каспиан.

He was wearing an old and battered field jacket.

Одет он был в старую и потертую полевую куртку.

It seems as if he is wearing a funny cap.

Такое впечатление, что он носит смешную шапочку.

There is a popular belief that wearing three new things on Easter will bring good luck throughout the year.

Существует поверье, что ношение трёх новых вещей на Пасху принесет удачу в течение года.

They also have many traditions,like wearing kilts in Scotland and cooking special food for festivals.

У них много традиций, таких, как надевание клетчатых юбок килтов в Шотландии и приготовление особой пищи для фестивалей.

Wearing designer clothes with an embroidered logo isn`t regarded as naff in Russia, but it`s a clear indicator of a person`s social status.

В России не считается вычурным носить дизайнерскую одежду с вышитыми на ней логотипами, так как это считается явням показателем социального статуса ее обладателя.

In nineteenth century England, laws prohibited people from wearing clothes produced in France.

В девятнадцатом веке в Англии законы запрещали людям носить одежду французского производства.

Most of all I like wearing ordinary jeans with matching shirts.

Больше всего мне нравится надевать простые джинсы с соответствующими блузками.

As for shoes, I prefer wearing sports shoes or sneakers but I need to wear some classic black shoes to school.

Что касается, обуви, мне нравится носить спортивную обувь или кеды, но в школу мне нужно надевать классические черные туфли.

Santas wearing thick woollen clothes don’t fit with Australia’s thirty-degree heat.

Санта — Клаус в толстой шерстяной одежде не вписывается в тридцатиградусную жару Австралии.

She was wearing blue jeans and a green sweater that looked incredibly hot to me.

На ней были синие джинсы и зеленый свитер, показавшийся мне невероятно теплым.

wearing перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[ˈwɛərɪŋ]

существительное

  1. износ (износостойкость)
  2. ношение

Множ. число: wearings.

Синонимы: wear, bearing, carrying.

прилагательное

  1. утомительный

Синонимы: fatiguing, weariful, weary, travailous, toilsome, fatiguesome.

Фразы

wearing layer
слой износа

wearing of clothes
ношение одежды

Предложения

You are wearing expensive earrings.
На тебе дорогие серёжки.

Tom noticed Mary was wearing a new dress.
Том заметил, что на Мэри новое платье.

Why are you wearing a pink T-shirt, Tom?
Том, ты зачем на себя розовую футболку напялил?

Tom was wearing gloves.
Том носил перчатки.

Tom is wearing a Red Cross button.
Том носит значок Красного Креста.

Tom wasn’t wearing anything.
На Томе ничего не было.

Tom is the man wearing the blue tie.
Том — это мужчина в синем галстуке.

Tom isn’t wearing a tie.
На Томе нет галстука.

Why are you wearing a sweater?
Ты чего в свитере?

Tom is wearing clothes.
Том носит одежду.

You are wearing your socks inside out.
У тебя носки надеты наизнанку.

Tom wasn’t wearing a helmet.
На Томе не было шлема.

The talisman he’s wearing is supposed to ward off evil spirits.
Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.

Meg was the only girl that was wearing jeans.
Мег была единственной девочкой в джинсах.

He’s wearing sunglasses.
На нём солнцезащитные очки.

Mary is wearing a silver ring.
Мэри носит серебряное кольцо.

I won’t be wearing a tie.
Я буду без галстука.

Tom was wearing a white T-shirt.
Том был одет в белую рубашку.

Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.

You’re wearing my shoes.
Ты надел мои ботинки.

She stood out because she was wearing a red dress.
Она выделялась, потому что она была одета в красное.

He is not wearing a hat.
На нём нет шляпы.

She was wearing a black hat.
Она носила чёрную шляпу.

Was Tom wearing a hat?
На Томе была шляпа?

I’ve never seen him wearing jeans.
Я никогда не видел, чтобы он носил джинсы.

Rock fishing without wearing a life jacket can be very dangerous.
Ловить рыбу прямо со скалы без спасательного жилета может быть рискованно.

Tom was wearing a new hat.
Том ходил в новой шляпе.

You’re still wearing the ring Tom gave you.
Ты до сих пор носишь кольцо, которое тебе дал Том.

Tom was wearing a sweater.
Том был в свитере.

Tom is wearing his coat.
Том одет в своё пальто.

ИЗНОС определение | Кембриджский словарь английского языка

Примеры износа

износа

Исследователи обнаружили, что не просто любое трение приводит к необратимому износу материала.

От Phys.Org