Иностранный язык 1 курс

Иностранный язык 1 курс

Вариант 1.


1. Выберите правильный
ответ и обведите его в кружок

  1. I…
     speak German.                   

a) am not       
b) doesn’t          c) don’t

  1. My
    friend… live in Orekhovo-Zujevo.       

a) aren’t         
b) doesn’t           c) don’t

  1. Where
    you (live) ?

      a) Where do you live? b) Where
are you live?                                          

      c) Where does you live?

  1. ….
    your friend (speak) English?           

a)  Is… speak      b) 
Does… speak      c)  Do … speaks

  1. They
    . .. chessl after classes.

a) play
sometimes  b)  sometimes  play  c) are sometimes 
playing  d) sometimes  are playing

  1. I
     often watch TV… the evening, but today I’m going  to the cinema.

a) in, to  
b) at, to   c) in, of  d) to, in

  1. … is
    that man with a brown hat on? I don’t know ….

a) what, he 
b) who, him  c) who, he  d) what, him

  1. Who
    …. to the college? – My brother …

a) goes,
does  b) go, do   c) goes, do  d) go, does

9.   Comrade Petrov…to us about the plan last

a) speaks 
b) speaked   c) spoke  d) spoken

10.  I … work at five o`clock yesterday.

a) finished 
b) finish    c) finishes  d) finishing


Поставьте вопросы к выделенным словам.

I got up
at eight o`clock

We usually
stay in the country over the wek-end.

my friends came to see me.


4. Поставьте 
предложения  в отрицательную форму.

He lived in Kiev five years ago.

My friend goes to college.


5.Прочитайте текст  и ответьте, обведя правильный ответ кружком.

My friend
Ann came to see me on Saturday after work. «I want to go to the cinema and see a
new film. Do you want to go with me?» asked Ann. «With pleasure,» I answered.
«My sister saw it last week and she liked it very much». We went to the cinema
at ten in the evening. The film lasted two hours and finished at 12 o`clock. We
got home late and Ann stayed with us. On Sunday we decided to go to the country.
The weather was fine and we spent three hours in the country. We came home at
five o’clock in the evening. After dinner we went to see Ann’s friends. We
wanted to go for a walk with them in the evening, but then decided to go to the


On Saturday
Ann and I                   On
Sunday Ann and I                   

saw a new film                          a) stayed at home

went for a walk                         
b) went to the country

went to disco                              c) went to the park


On Sunday
evening Ann and I went to the theatre

with their parents

with their teacher

with their friends

Вариант 2.

1. Выберите правильный
ответ и обведите его в кружок.

  1. Who
    speaks English well? – I . ..

a) do 
b) are   c) does   d)  am

  1. Which
    of you … German?

a) know 
b) do know    c) knows   d)  does know

3. Where … you live?

a) do 
b) is   c) does    d) –

4. … he a good  student?

a) are 
b) is   c) am   d)  does

5. She …  early.

a) gets up
usually  b) is usually getting up   c) usually gets up  
d)  usually get up  

6. … have my breakfast at eight in the morning.

a) we   
b) I       c) you     d) 

7. What  … now?

a) is he
doing  b) he does   c) does he do   d)  does he 

8. What colour … her dog?

a) is 
b) do   c) are   d)  does

9. Yesterday … my day off.

a) is 
b) was   c) are   d)  were

10.   My friend … to me very often last year.

a) write 
b) written   c) writed   d)  wrote


Поставьте вопросы к выделенным словам.

They returned home in the evening.

I live near my office.

Nick learned German five
years ago.


Поставьте  предложение  в отрицательную форму.

They speak
English at the English lessons.

She was at
home yesterday evening.


5.Прочитайте текст  и ответьте, обведя правильный ответ кружком.

«Do you
want to go to the country?» my wife asked me on Sunday. «I’d love to.» I
answered. We decided to go to Kuskovo and got there at eleven in the morning.
The weath­er was fine and we had a long walk in the park. We went back to town
at four in the afternoon. We had din­ner, and in the evening we went to the
theatre. (We often go to the cinema or to the theatre on Saturday or

The play was very interesting and we liked it very much. Then we went home. At
home we had supper, played a game of chess and went to bed at 12 o’clock.


On Sunday
my wife and I went

to the forest


to the country

On Sunday
evening my wife and I went

to the cinema

to the theatre

to the stadium

On Sunday
my  wife and I went to bed



as usual

Косвенные вопросы в английском языке

Косвенные вопросы (indirect questions) звучат подчеркнуто вежливо.

Чаще всего косвенные вопросы используются в ситуациях формального общения, разговорах с малознакомыми людьми, а также  при обсуждении деликатных тем.

Косвенные вопросы часто начинаются с фраз Could you tell me (Вы не скажете), Do you know (Вы не знаете), Would it be possible (Возможно ли), Is there any chance (Возможно ли).

В косвенных вопросах  используется прямой порядок слов.

Прямой порядок слов используется также после фраз I’d like to know (Я хотел бы знать) и I was wondering (Я хотел бы знать/Интересно).

 • В косвенных вопросах не используются вспомогательные глаголы do/does/did.


Прямой вопрос: Where do you live? — Где Вы живете?

Косвенный вопрос: Could you tell me where you live? (не Could you tell me where do you live?) — Вы не скажете, где Вы живете?


Прямой вопрос: What time does the store open? — Во сколько открывается магазин?

Косвенный вопрос: Do you know what time the store opens? (не Do you know what time does the store open?) — Вы не знаете, во сколько открывается магазин?


Прямой вопрос: Why did you quit your last job? — Почему вы уволились с последнего места работы?

Косвенный вопрос: I’d like to know why you quit your last job. (не I’d like to know why did you quit your last job.) — Я хотел бы знать, почему вы ушли с последнего места работы.


 • В косвенных вопросах вспомогательные глаголы (is, are, was, were, have, has, can, should, и так далее) стоят после подлежащего.


Прямой вопрос: What is your name? — Как Вас зовут?

Косвенный вопрос: Could you tell me what your name is? (не Could you tell me what is your name?) — Не могли бы Вы сказать, как Вас зовут?


Прямой вопрос: Why were you late for work? — Почему Вы опоздали на работу?

Косвенный вопрос: I’d like to know why you were late for work. (не I’d like to know why were you late for work.)  — Я хотел бы знать, почему Вы опоздали на работу.

Если прямой общий вопрос начинается с can, то в косвенном вопросе мы можем использовать Would it be possible (Возможно ли/Вы не могли бы).

Прямой вопрос: Can you forward me the price list? — Вы можете переслать мне прайс-лист?

Косвенный вопрос: Would it be possible for you to forward me the price list? — Вы не могли бы переслать мне прайс-лист?


 • В косвенных общих вопросах необходимо использовать if или whether.


Прямой вопрос: Does he like Chinese food? — Ему нравится китайская еда?

Косвенный вопрос: Do you know if he likes Chinese food? (не Do you know does he like Chinese food?) — Ты не знаешь, ему нравится китайская еда?


Прямой вопрос: Do they speak Russian? — Они говорят по-русски?

Косвенный вопрос: I was wondering if they speak Russian. (не I was wondering do they speak Russian.) — Интересно, говорят ли они по-русски?


Прямой вопрос: Have you ever been to the UK? — Вы когда-нибудь были в Великобритании?

Косвенный вопрос: I’d like to know if you have ever been to the UK. (не I’d like to know have you ever been to the UK.) — Я хотел бы знать, были ли Вы когда-нибудь в Великобритании.

Поделитесь записью

IELTS Speaking: Как говорить о том, где вы живете и о своем доме/квартире

Советы по IELTS Speaking

Эта тема почти наверняка всплывет на тесте. В IELTS Speaking Part 1 экзаменатор спросит вас либо о вашей работе/учебе, либо о том, где вы живете.

Таким образом, существует 50% вероятность того, что он появится в начале разговорного теста, и довольно большой шанс, что после этого он появится во второй или третьей части IELTS по устной речи.

Мой совет №1 для разговорного теста: будьте как можно более конкретными. Реальные места, люди и опыт. Это улучшит вашу беглость и увеличит словарный запас.

Избегайте общих, простых ответов, в которых вы повторяете одни и те же слова и идеи. Эти ответы утомят экзаменатора до смерти и снизят ваш словарный запас и оценки беглости речи.

Прочитайте ниже несколько примеров вопросов и ответов, основанных на моем опыте экзаменатора, а также видео, где я отвечаю на вопросы как можно лучше!

Если вам нужна помощь с другими разговорными темами, вы можете узнать о вопросах свободного времени здесь и о ваших друзьях здесь .

Обязательно избегайте ошибок, которые большинство студентов допускают при письме, подписавшись на мои эксклюзивные электронные книги IELTS здесь, на Patreon.


Может ли экзаменатор ответить на вопросы? Слушай и узнай!

В своих ответах я старался быть как можно более конкретным и естественным, но при этом немного хвастаться.

Не давайте общих, слабых ответов – называйте конкретные места, рассказывайте о реальных ситуациях, приведите отличные примеры.

Это поможет улучшить вашу беглость речи, потому что ваша речь будет иметь четкие точки и структуру.

Это также улучшит ваш словарный запас за счет расширения круга тем, о которых вы говорите.

IELTS Speaking Model Ответ: Где вы живете

Давайте поговорим о том, где вы живете.

Вы живете в доме или в квартире?

Прямо сейчас я только что переехал в новую квартиру на окраинах города чтобы сэкономить деньги и позволить себе плату за этот тест. Это уютная студия , и я делю ее с семьей из 5 человек, так что в итоге она становится слишком тесной , на мой вкус. Это всего лишь временное и я ожидаю, что перееду, как только выиграю в лотерею или женюсь с кем-нибудь богатым. Мне не очень нравится жить в большом доме, но эта жизненная ситуация тоже далек от совершенства .

В каком доме вы хотели бы жить в будущем?

Меня не беспокоит тип дома, который у меня будет в будущем, пока он набит вещами, которые мне нравятся. Было бы здорово иметь под рукой робота для помощи с уборкой и большим количеством окон с приличными видами . Расположение ключ тоже. Где-то центральный был бы идеальным для меня, потому что я не люблю, когда бездельничает по дому. Мне нравится иметь много вещей, чтобы поднимались до ночью.

Что вам больше всего нравится в том месте, где вы сейчас живете?

Где я сейчас живу Я очень ценю удобство . Прямо под моей квартирой есть супермаркет, куда я могу быстро зайти в , если у меня закончится что-то . Это также довольно тихий район — там живет много семей и пожилых людей, поэтому мне не приходится иметь дело с громкой музыкой или трудными соседями . Еще одна вещь, которая подходит мне, это великолепных вида . С моего балкона я смотрю на реку, рядом вилл , на рабочий квартал , и на какие-то высотные дома .

Как долго вы здесь живете?

Да, бит длиннее, чем мне бы хотелось , если честно . Я был здесь последние 8 лет. Я очень хочу переехать в новый город, куда-нибудь с прикосновением к культуре где я смогу полностью интегрироваться с местными жителями . Я чувствую себя изолированным сейчас, хотя моя жизнь здесь очень комфортна. Я думаю, что я опробую новое место в ближайшие несколько лет если у меня будет шанс.

Что бы вы хотели изменить в своем нынешнем городе?

Там, где я живу, есть много возможностей для улучшения . Трафик сводит меня с ума . Улицы забиты во время часа пик поэтому я бы избавился от всех машин, если бы мог. Люди по-прежнему могли передвигаться на мотоциклах, велосипедах и пешком. И еще музыкальных площадки . Музыкальной сцены не так много, поэтому я бы открыл несколько небольших театров, где промоутеры могут принести живые выступления которых нам не хватает сейчас.

В каком районе вы живете?

Мой район представляет собой смесь иностранных эмигрантов , в основном из Кореи, Японии и Запада, а также местных вьетнамцев. В конце концов, это хорошая сделка — много разных кухонь со всего мира, но ничего слишком дорогого . Это также относительно тихий для большого города, потому что мой район находится за пределами хаба города. Как и во многих районах Вьетнама, здесь есть контрастных гротескных , безвкусных особняков живых бок о бок с тесных семейных домов.


новая квартира новое место

окраина города пригороды, окраины

позволить себе плату Ум может заплатить

Cozy Studio Маленькая квартира

Share It Live с

Бит слишком тесный Недостаточно места

Temporary Impermanent

Get Hitched

я очень люблю не люблю

жизненная ситуация где ты живешь

далеко не идеально не идеально

меня это не беспокоит мне все равно

фарширован, заполненный , получил много

под рукой Доступно

Очистка на прилив

Приличный вид Хороший вид/пейзаж

Ключ Важный


ленивый ленивый

получить до сделать

я очень ценю я благодарен полностью

удобство легко

Pop в быстро перейти к

, не говоря уже о чем -то , больше нет

ПРОИСС. видов захватывающих видов

смотреть на можно увидеть

виллы небольшой особняк

рабочий квартал Более бедный район

Высокие зрелища на расстоянии Syscrapers Far Away

BIT Small

Честно культура

полная интеграция часть

местные жители местные жители/жители

изолированные в одиночку

попробовать попробовать

7 новое место0005 Новое местоположение/место

, если я получу возможность получить возможность

Комната для улучшения , чтобы стать лучше

Повышение меня вверх по стенам . час пик пробки тяжелый период

избавиться потерять

обойти обойти

музыкальные площадки музыкальные площадки

музыкальная сцена место культура вокруг музыки0008

Промоутеры Рекламодатели

Принесите Найти

Live Acts Live Bands

не имеют Не имеют


Expats Иммигрантов


ничего дорогого дешево

относительно тихий довольно спокойный/тихий

хаб центральная часть

много контраста Лоты различий

Гротеск Уродливые

Бесплатные Особняки Уродливые большие дома

. Беспокойные . Многие ученики спрашивают меня о переходе к группе 7 или 8 для расширения словарного запаса.

Давайте посмотрим, что именно это означает. В дескрипторах групп, чтобы получить группу 7+, вам нужно иметь много нюансов, конкретных, гибких значений (как с точки зрения словарного запаса, так и с точки зрения грамматики).

Взгляните еще раз на этот ответ:

Я здесь последние 8 лет. Я очень хочу переехать в новый город, куда-нибудь с прикосновением к культуре где я смогу полностью интегрироваться с местными жителями .

Эта фраза очень гибкая, потому что я не просто говорю, что у нее есть культура. Я говорю «прикосновение к культуре», что означает «немного», и это очень специфическая фраза.

Я не говорю просто интегрировать — я говорю интегрировать полностью, что означает полностью.

Если вы используете более простой словарный запас, вы можете сказать что-то вроде этого:

Я очень хочу переехать в новый город, куда-нибудь с большей культурой, где я смогу интегрироваться с местными жителями.

Это не передает той же глубины смысла, и вы не сможете получить группу 7+.

Прокомментируйте свои ответы ниже, чтобы получить обратную связь!

Итак, где вы живете? Что вы делаете?

Дебора Фаллоус

Недавно, когда мы были в Гринвилле, Южная Каролина, я с удивлением узнал, что очень распространенное продолжение приветствия «Как дела?» или «Приятно познакомиться», это вопрос « Куда вы ходите в церковь? » Я писал об этом здесь.

Переосмысление и устойчивость по всей стране

Многие из вас ответили на этот вопрос: «Куда вы ходите в церковь?» Некоторые из вас сочли вопрос навязчивым и даже оскорбительным. От читателя из Вашингтона, округ Колумбия: «Если бы меня спросили: «Где вы ходите в церковь?» Я бы как минимум смутился, а в худшем обиделся». Других это ничуть не смутило, и они недоумевали, почему меня это должно удивлять. А на веб-форуме city-data.com , где обсуждался именно этот вопрос, писатели из таких разных мест, как сельские районы штата Мэн и Кентукки, сказали, что это выражение часто можно услышать.

Многие из вас сообщили о других вопросах, которые вы могли бы задать или услышать в своих родных городах. Пока что я бы сказал, что ваши предложения делятся на 3 разные категории: социальная ориентация, работа и нейтральная территория. (И, чтобы внести ясность, я исключаю фразы для пикапа; это другая тема. Я имею в виду общие вводные для разговора, которые стремятся найти золотую середину между безличным и слишком личным, между пресным и слишком резким.)

Изображение через этот blogspot

Социальная направленность 900:05: Две женщины, которых я встретил в Гринвилле, Южная Каролина, интерпретировали истинное значение фразы «Куда вы ходите в церковь?» как что-то, чтобы сориентировать вас в социальном плане, например: «Кто ваши люди?» или «Где ты вписываешься?» Житель Нью-Йорка, опубликовавший сообщение на форуме городских данных, повторил это и предложил социально ориентированную аналогию, в которой может быть пицца: «Это как если бы кто-то спросил вас, в какой продуктовый магазин вы ходите или в какую пиццерию (жители Нью-Йорка любят пиццу) вы ходите, » она написала.

У читателей издалека есть другие кандидаты. Один читатель с Гавайев пишет, что среди тех, кто вырос на Оаху, вопрос звучит так: « Где ты ходил в среднюю школу? То же самое от читателя из Нового Орлеана. « Где ты ходил в школу? », — уточнил он, означает среднюю школу, а не колледж. , но я думаю, что он дурачился.)

В Бостоне читатель спрашивает: « Где ты живешь?» выявляет одно название из 351 города вокруг Бостона. «Если вы живете в Сомервилле, вы говорите Сомервилль, вы никогда не скажете «рядом с Кембриджем»». как в моем родном городе Вашингтоне, округ Колумбия. Иногда мы обращаемся к географии, но чаще, я думаю, наши мысленные карты обрисовывают культуру и образ жизни пригородов или районов.0008 Изображение отсюда

Работа : « Итак, чем ты занимаешься?» написал другой читатель из Вашингтона. Я полностью согласен с тем, что в Вашингтоне, округ Колумбия, это вопрос по умолчанию. Здесь все знают, что это не слишком завуалированный способ оценки власти и связей, валюты города.

Интересно, что в Burlington VT люди сказали, что этот же вопрос на самом деле означает: «Чем вы занимаетесь в качестве хобби?

Житель двух прибрежных районов пишет, что в районе залива, а также на Манхэттене рабочий вопрос заполняется без заполнения: « А вы с … ?» И чтобы вы не поняли, пишет она, «имеется в виду не лицо, которое привело вас на сбор, и тем более не ваш супруг или спутник, а ваша рабочая принадлежность».

Изображение отсюда

Нейтральный фон : Там совершенно ручное: «Как насчет такой погоды!» Или чуть более рискованное: «Как насчет этой игры!» Версия из местечкового юга: « Как дела? » И из более крупного городка, где все не всех знают: « Так откуда ты знаешь [хозяина]? «Один читатель из большого города считает, что этот вопрос не так уж невинен, но на самом деле может быть полезным исследованием: «Мы — сетевой город, и даже маленькие события часто бывают большими».

Жительница В. Т. объяснила специфический для Берлингтона вопрос: « Как вы сюда попали? » Это не должно быть любопытным, сказала она, скорее, у многих людей есть предыстория того, как они наконец приземлились. в Берлингтоне. Но это также немного каверзно, вопрос, к которому можно разогреться, а не тот, который вы задаете сразу. Интересно, когда мы были на Аляске в прошлом году, люди сказали нам, что вы никогда не задавайте этот вопрос, так как предыстория может быть схематичной.

Наконец, один человек с усталым голосом, который жил на юге, юго-западе и даже на востоке, написал: «Мне никогда не приходило в голову… что Hello/How Do You Do может иметь какое-то шаблонное продолжение. Итак, чтобы ответить на вопрос, по моему опыту, ответ « Ничего. »

Мы хотели бы услышать от вас, чтобы помочь заполнить сетку кто говорит что где. Пожалуйста, напишите мне, указав свои географические координаты, на Debfallows по адресу gmail.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *