We Will Rock You перевод песни на русский Квин вивел вивел ракью текст песни


Посмотреть все тексты песен Queen


«We Will Rock You»

[Queen]:
Buddy, you’re a boy, make a big noise
Playing in the street, gonna be a big man someday
You got mud on your face, you big disgrace
Kicking your can all over the place. Singing

[Queen]:
We will, we will rock you
We will, we will rock you

[Queen]:
Buddy, you’re a young man, hard man
Shouting in the street, gonna take on the world someday
You got blood on your face, you big disgrace
Waving your banner all over the place

[Queen]:
We will, we will rock you. Sing it out
We will, we will rock you

[Queen]:
Buddy, you’re an old man, poor man
Pleading with your eyes, gonna make you some peace someday
You got mud on your face, big disgrace
Somebody better put you back into your place

[Queen]:
We will, we will rock you. Sing it
We will, we will rock you. Everybody
We will, we will rock you
We will, we will rock you. Alright

Понравился текст песни?

Оставьте комментарий ниже


Исправить текст

Рейтинг текста:

Оцените текст:


«Мы будем качать вас»

[Квин]:

Дружище, ты мальчик, сильно шумишь

Играя на улице, когда-нибудь станешь большим человеком

У тебя грязь на лице, ты сильно опозорен

Пинать тебя могут все вокруг, поем

[Квин]:

Мы будем, мы будем качать вас

Мы будем, мы будем качать вас

[Квин]:

Приятель, ты парень, крепкий орешек

Кричишь на улице, когда-нибудь захватишь мир

У тебя кровь на лице, ты сильно опозорен

Размахиваешь своим баннером повсюду

[Квин]:

Мы будем, мы будем качать вас, споем

Мы будем, мы будем качать вас

[Квин]:

Приятель, ты старик, бедняга

Умоляя своими глазами, однажды ты обретешь покой

У тебя грязь на лице, ты сильно опозорен

Кому-то лучше вернуть тебя домой

[Квин]:

Мы будем, мы будем качать вас, пойте!

Мы будем, мы будем качать вас, все!

Мы будем, мы будем качать вас

Мы будем, мы будем качать вас, хорошо!

Понравился перевод песни?

Оставьте комментарий ниже


Исправить перевод

Рейтинг перевода:

Оцените перевод:

Queen представили песню «We Will Rock You» из альбома «News of the World» 7-го октября 1977-го года.

Queen — британская рок-группа, добившаяся широчайшей известности в середине 1970-х годов, и одна из наиболее успешных групп в истории рок-музыки. Средства массовой информации называют группу «культовой» и пишут, что она и по сей день имеет сотни миллионов поклонников.


  1. Text-pesni.com
  2. Q
  3. Queen
  4. We Will Rock You (Квин вивел вивел ракью)

Популярные тексты и переводы песен исполнителя Queen:


We Will Rock You (Квин вивел вивел ракью)


Queen



We Are The Champions (Квин Чемпион)


Queen



Love of My Life


Queen



Killer Queen


Queen



Under Pressure (ft. David Bowie)


Queen

Популярные тексты и переводы песен:


Вредина (Бакр)


Bakr



ЛП (ft. Milana Star)


Милана Хаметова



Твоя нежная походка (Той зимой недалекой)


Тимур Муцураев



Свела с ума


AlZaBi



Планы


Владимир Клявин



А река течёт (из к/ф «Родные»)


Любэ



Купи пёсика


Милана Хаметова



Скажи мне/Asa du


JANAGA



Твои ромашки (Валя Карнавал)


Karna. val



Кайфуша (Сантиз)


Santiz

Лучшие тексты и переводы песен:


Дико тусим (ft. Николай Басков)


Даня Милохин



Если тебе будет грустно (ft. NILETTO, Рауф и Фаик, Нилетто)


Rauf & Faik



Юность (Добро, Звук поставим на всю соседи не спят)


Dabro



Лютики (Я смотрю наши старые мультики)


Просто Лера



Снова я напиваюсь (Слава Марлов)


Slava Marlow



Fendi (Рахим Фенди худи Гуччи Прада Луи на мне)


Rakhim



Поболело и прошло (Да подальше все пошло)


HENSY



Танцевать вот так (Из тик тока Дрим Тима)


Ваша Маруся



Окей (Мы просто играем в жизнь)


Тима Белорусских



Втюрилась (Я просто в тебя втюрилась)


дора

Похожие тексты и переводы песен:


We Will Rock You (Квин вивел вивел ракью)


Queen



We Are The Champions (Квин Чемпион)


Queen



You Will Never Know


Imany



We Wish You A Merry Christmas (Мери Кристмас)


Новогодние песни



Rock the Silence


Максим Фадеев

Текст и перевод песни Queen

Buddy you’re a boy make a big noise

Дружище, ты мальчик, но так сильно шумишь,

Playin’ in the street gonna be a big man some day

Играя на улице. Однажды ты вырастешь и превратишься в мужчину.

You got mud on yo’ face

Твоё лицо испачкано грязью,

You big disgrace

Как тебе не стыдно

Kickin’ your can all over the place

Гонять повсюду эту консервную банку!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

Buddy you’re a young man hard man

Дружище, ты молод, но уже знаешь, чего хочешь:

Shoutin’ in the street gonna take on the world some day

Ты кричишь во всеуслышание, что однажды мир будет твоим.

You got blood on yo’ face

У тебя всё лицо в крови,

You big disgrace

Как тебе не стыдно

Wavin’ your banner all over the place

Махать повсюду этим флагом!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

Buddy you’re an old man poor man

Дружище, ты – бедный старик.

Pleadin’ with your eyes gonna make you some peace some day

Твои глаза молят о том, чтобы однажды ты смог обрести покой.

You got mud on your face

На лице у тебя грязь.

You big disgrace

Как тебе не стыдно,

Somebody better put you back in your place

Лучше бы кто-нибудь спрятал тебя туда, откуда ты взялся!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

We Will Rock You

Мы вас раскачаем(перевод Виктор Очеретин из Москвы)

Buddy you’re a boy make a big noise

Мальчик, ты еще совсем зеленый,

Playin’ in the street gonna be a big man some day

Но большим дядей хочешь ты скоро стать.

You got mud on yo’ face

Твоя рожа в грязи,

You big disgrace

А тебе плевать!

Kickin’ your can all over the place

Тебе бы только склянки пустые пинать!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

Buddy you’re a young man hard man

Друже, ты крутой рубаха-парень,

Shoutin’ in the street gonna take on the world some day

И тебе по силам под себя весь мир подмять.

You got blood on yo’ face

Твоя рожа в крови,

You big disgrace

Но тебе плевать!

Wavin’ your banner all over the place

Твое знамя еще долго будет ветер хлестать!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

Buddy you’re an old man poor man

Друг мой, ты стал нищим дряхлым дедом,

Pleadin’ with your eyes gonna make you some peace some day

Молишь бога, чтобы смерть нашла тебя во сне.

You got mud on your face

Эта грязь на лице —

You big disgrace

По твоей вине!

Somebody better put you back in your place

Лучше ты заткнись и не указывай мне!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

We will we will rock you

Мы вас раскачаем!

Как потрясающее выступление вдохновило Queen на идею We Will Rock You

22 апреля 2022, 18:50

Брайан Мэй сочинил один из величайших гимнов группы, но как Фредди Меркьюри и его компания превратили его в боевой клич рок-фанатов во всем мире?

Радио Х

@RadioX

Загрузка аудио…

Генезис We Will Rock You и We Are The Champions появился после Queen отыграли концерт в Bingley Hall в Стаффорде 29 мая 1977 года. Группа была на подъеме после успеха Bohemian Rhapsody в конце 1975 года, а в следующем году группа отыграла огромное бесплатное шоу в Лондоне. В Гайд-парке долгим жарким летом 1976 года.

’77 группа увенчалась огромным успехом в туре по Америке, а тур, в ходе которого они остановились в Стаффорде, закончился двумя масштабными концертами в лондонском Earls Court.

Фредди Меркьюри из Queen выступает вживую в The Oakland Coliseum в 1977 в Окленде, Калифорния.

Картина:
Ричард Маккефри / Архив Майкла Окса / Getty Images

Но в этом зале в Уэст-Мидлендсе Queen были поражены, когда в конце шоу толпа начала петь классический футбольный гимн You’ll Never Walk Alone.

Брайан Мэй позже сказал Radio 1: «Мы были просто полностью выбиты из колеи и ошеломлены — это был действительно очень эмоциональный опыт, и я думаю, что эти скандирования каким-то образом связаны с этим».

После опыта в Бингли-Холле группа захотела придумать аналогичный гимн, который фанаты Queen могли бы подпевать… или даже топать под него.

Независимо друг от друга Фредди Меркьюри и Брайан Мэй написали песни, которые, по их мнению, соответствовали всем требованиям.

Вкладом Меркьюри стала грандиозная We Are The Champions , его собственная попытка написать самоуверенную балладу вроде My Way.

Тем временем Мэй выбрала более интуитивный подход. Его песня с каламбурным названием, основанным на одноименной колыбельной, называлась We Will Rock You.

Фредди Меркьюри выступает на сцене стадиона Уэмбли во время Live Aid 13 июля 1985 года.

Картина:
Daily Mirror/Mirrorpix/Getty Images

Простая композиция получила дополнительный звуковой импульс в студии, заставив всех участвовать в топании по полу и хлопании, несколько раз накладывая эффект, чтобы эффект толпы был больше… и больше…

We Will Rock You and We Are The The Чемпионы должны были быть парой — идеальный способ взбодрить фанатов Queen и идеальный способ начать свой новый альбом.

Эта песня открыла выпуск News Of The World , за которым по горячим следам последовал We Are The Champions. Эти две песни были выпущены как сингл 7 октября 1977 года в качестве тизера для LP, заняв 2-е место в британских чартах в течение трех недель.

Сингл сопровождался промо-видео, в котором Queen исполняли песню на заднем дворе Роджера Тейлора, а We Will Rock You быстро стала первой песней зимнего тура группы, перейдя в «быструю версию» песни.

Как и ожидалось, We Will Rock You стала одной из самых известных песен Queen и моментом участия публики на концертах группы. Его также использовали на спортивных мероприятиях, особенно в США, когда хоккейные и бейсбольные матчи проходили по трассе над Пенсильванией.

Песня, перешедшая в We Are The Champions, стала кульминацией выступления Queen на Live Aid, и зрелище полного стадиона Уэмбли, аплодирующего вокалу Фредди Меркьюри, было незабываемым.

Несмотря на опрометчивое сотрудничество Мэй, Тейлор и бойз-бэнда Five в 2000 году, We Will Rock You остается одним из самых любимых треков Queen.

We Will Rock You School Edition

  • Сюжет и сценарий: Бен Элтон
  • Музыка и слова: Queen

WE WILL ROCK YOU Школьное издание было адаптировано из оригинальной бродвейской постановки. Школьное издание было тщательно отредактировано с дополнительными примечаниями режиссера, чтобы сделать шоу более подходящим для школьных групп. В некоторых случаях проблемный язык изменен, а в других предлагается альтернативный выбор на усмотрение режиссера.

Включает более 20 хитов Queen, включая «Another One Bites the Dust», «Bohemian Rhapsody», «Killer Queen», «We Will Rock You», «Somebody To Love», «We Are the Champions», «Don «Не останавливай меня сейчас», и многие другие, WE WILL ROCK YOU следует за двумя молодыми повстанцами, которые пытаются восстановить рок-н-ролл на «iPlanet» в постапокалиптическом мире. WE WILL ROCK YOU — это мюзикл нашего времени: зажигательный гимн индивидуальности

НОВИНКА 2019 ГОДА!

Выезд официальный Queen Educational Discovery Guide :

WEILL ROCK YOU School Edition полностью доступна для лицензирования в США и Канаде. Для всех других территорий, пожалуйста, свяжитесь с TRW для получения дополнительной информации!

Похожие шоу

Школьное издание WE WILL ROCK YOU, включающее более 20 хитов Queen, расскажет о двух революционерах, пытающихся спасти Рока в постапокалиптическом мире. Включая песни «Another One Bites the Dust», «Bohemian Rhapsody», «Killer Queen», «We Will Rock You», «Somebody To Love», «We Are The Champions», «Don’t Stop Me Now» и многое другое.

После победоносного 12-летнего правления и потрясения более 7 376 485 человек за рекордные 12 лет в лондонском театре «Доминион» We Will Rock You отыграли свой последний лондонский спектакль 31 мая 2014 года. Сыграв 4 659 выступлений, We Will Rock You удостоился чести стать самым продолжительным шоу в лондонском Доминионе с разницей в девять лет и занял достойное место в истории лондонского Вест-Энда, гордо войдя в десятку самых продолжительных мюзиклов всех времен. К этому времени We Will Rock You выступали в 28 странах мира и их посмотрели более 16 миллионов человек.

Список песен

«Innuendo»

«Radio Ga Ga»

«I Want to Break Free»

«Somebody to Love»

«Killer Queen»

«Now 3»

9000

«Под давлением»

«Вид волшебства»

«Я хочу всего»

«Ты мой лучший друг»

«Очертя голову»

«Никто, кроме тебя»

«Безумная штучка» По имени Любовь»

«Семь морей Рая»

«Кто хочет жить вечно»

«Еще один кусает пыль»

«Упасть с молота»

«Это дни нашей жизни»

«Мы чемпионы»

«Велогонка»

«Мы вас раскачаем»

«Bohemian Rhapsody»

WE WILL ROCK YOU
School Edition
Музыка и слова Queen

Сюжет и сценарий Бена Элтона соло и строки

ГАЛИЛЕО (мужчина) Неудачник, который продолжает слышать странные голоса и песни в своей голове, которые передают сообщения, которые он не может понять. Галилео не будет одеваться как ребенок Ga Ga, и его поймали за попыткой сочинять музыку. Он сбит с толку и не подозревает, что он тот, кого ждала богема, кто приведет их туда, где сотни лет были спрятаны последние оставшиеся живые инструменты.

СКАРАМУШ (женщина) Еще один неудачник, у которого также возникают проблемы с тайной полицией, Скарамуш встречает Галилея в больнице, и они вместе убегают. Ее острый ум держит Галилея в напряжении, и постепенно они влюбляются друг в друга.

KILLER QUEEN (женщина) Killer Queen — безжалостная деловая женщина, возглавляющая Global Soft, всемирную корпорацию, которая отвечает за подавление любой живой музыки. Она сумасшедшая и жесткая, а также красивая.

ХАШОГГИ (мужчина) Он работает на Killer Queen, избавляясь от любых оригинальных или творческих музыкальных мыслей и преследуя богемцев. Его жертвы отправляются в Семь морей Рая.

СЕКРЕТНАЯ ПОЛИЦИЯ (Мужчина и/или Женщина) Эти полуавтоматические персонажи выполняют приказы Королевы Убийц и Хашогги.

GA GA KIDS/TEEN QUEENS (мужчина и женщина) Живя в мире потребительства и скачиваемой музыки, дети Ga Ga не замечают собственной бездушности.

БАДДИ (мужчина) Бадди — старый библиотекарь и хиппи, изучивший священные музыкальные тексты до такой степени, что даже Семь морей Рая не могут полностью стереть их из его памяти. Он комический персонаж, который в конце пьесы выступает в роли фольги для Галилея и Скарамуша.

ЧЕШСКИЕ (мужчина и женщина) Группа повстанцев, полных решимости бороться с Global Soft и ее загружаемой музыкой. Их базой является станция метро Tottenham Court Road, и они взяли имена музыкальных героев прошлого, таких как Пол Маккартни, Клифф Ричард и Бритни.

BRIT (Мужской) и OZ (Женский) Двое богемцев, которые полны решимости раскрыть секреты живой музыки и верят, что придет кто-то, кто укажет богемцам путь. Когда они находят Скарамуша и Галилея, они сначала не уверены, но в конце концов убеждаются, что у Галилея действительно есть странные музыкальные тексты в голове, которые он не может контролировать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *