09.01.2023 | Leave a comment Содержание Frank Ocean — Wiseman перевод песни, текст и словаТекст и перевод песни Seventh WonderПопулярные песниТекстПереводПоделись с друзьями wiseman — Перевод на русский — примеры испанский мудрец — Перевод на иврит — примеры русский Frank Ocean — Wiseman перевод песни, текст и словаWiseman closed his mouthМудрый человек сжимает губы,Madman closed his fistОбезумевший сжимает кулаки,Young man shows his ageМолодой человек показывает свой возраст,Judge man named it sinОсуждающий человек называет это грехом.Bad man don’ exist noПлохих людей не бывает,No evil man existsЗлых людей не бывает,Good man don’t exist noХорошие люди не существуют,No righteous man existsПраведные люди не существуют.Sad man cannot cryГрустный человек не может плакатьIn place where man can seeВ месте, где другой человек мог бы увидеть.Never witnessed father weepНикогда не видел отца плачущим,This old man thought it weakМой старик думал, что это признак слабости.But strong man don’t existНо сильный человек не существует,No undying man existsБессмертный человек не существует.Weak man don’t exist noСлабый человек не существует,Just flesh and blood existsСуществует только наша плоть и кровь.[Hook:][Припев:]But your mother would be proud of youНо твоя мать гордилась бы тобой,I bet your mother would be proud of youБьюсь об заклад, твоя мать гордилась бы тобой.The beast will crawl this earthЗверь будет влачиться по земле,Then fall in the dirt to feed the crowsЗатем упадет в грязь — кормить вороньё,They’ll rip apart his fleshОни разорвут его плоть,Til all that’s left is glorious boneПока все, что не останется от него — славные кости.So you’ll bury your own too vainТы похоронишь своих также,You saw it unfold. What you knowТы видел этот цикл, теперь ты знаешь его.And you claimed all you could holdА ты утверждал, что все в твоих руках —Until death did you partПока смерть не разлучила нас и избавилаFrom the mess you madeОт того беспорядка, что ты учинил.[Hook:][Припев:]I bet your mother would be proud of youБьюсь об заклад, твоя мать гордилась бы тобой,I bet your mother would be proud of youБьюсь об заклад, твоя мать гордилась бы тобой.Primate sharpens toolПримитивный человек оголяет оружие,To survive and thrive in the jungleЧтобы выжить и преуспеть в джунглях жизни.Maybe hearts were made to pump bloodМожет быть, сердца были созданы, чтобы качать кровь,Maybe lungs were made for floodМожет быть, легкие были созданы для наводнений?I won’t blunt my blade for cut these chainsЯ не стану тупить свой нож, чтобы разрезать эти цепи,Rather let my limbs be drug through mudПусть лучше мои конечности волочатся по грязи.You’re my brother but your eyes are coldТы мой брат, но твои глаза холодны,You’re my sister but your womb is bareТы моя сестра, но твоя матка пуста.[Hook:][Припев:]I bet our mother would be proud of youБьюсь об заклад, твоя мать гордилась бы тобой,I bet our mother would be proud of youБьюсь об заклад, твоя мать гордилась бы тобой.Bad man don’t existПлохих людей не бывает,No evil man existsЗлых людей не бывает,I know good man don’t existЯ знаю, хорошие люди не существуют,No righteous man existsПраведные люди не существуют.Strong man don’t existСильный человек не существует,No undying man existsБессмертный человек не существует.Weak man don’t exist noСлабый человек не существует,Just flesh and blood existsСуществует только наша плоть и кровь.You, you, you, you, you…Ты, ты, ты, ты, ты…[Hook:][Припев:]I bet our mother would be proud…Бьюсь об заклад, твоя мать гордилась бы…I bet our mother would be proud…Бьюсь об заклад, твоя мать гордилась бы…Текст и перевод песни Seventh WonderПопулярные песниWisemanKing Of WhitewaterIn The Blink Of An EyeHide And SeekFall In LineDevil’s Inc.Destiny CallsDay By Day (Acoustic)Day By DayBreak The SilenceBlinding My EyesBanish The WickedAlley CatТексты песен Seventh Wonder Wiseman ТекстSomewhere beyond two pale blue eyesYou got a feeling that something here ain’t rightSo you keep them closed with all your mightAnd live your life even though your heart is on the lineStill you sway in silence killing time with wineEvery moment hit below the waterlineA tear in the designThe band’s still playing but the captain resignsAnd as we’re all going downShe’s trying hard not to drownFallenMaid of earth wind of fireBy the hands of your liesWiseman looks up from his cold crystal ballWhile he cries Utopia diesYou know it’s only up to youBut you don’t want to believe what you know is trueStill hiding behind your mirrors blueWhat will you do every time your children turn to you?Wondering ‒ when the world is gone, will we go too?Every moment hit below the waterlineA tear in the designThe band’s still playing but the captain resignsAnd as we’re all going downShe’s trying hard not to drownFallenMaid of earth wind of fireBy the hands of your liesWiseman looks up from his cold crystal ballWhile he cries Utopia diesPlease tell us a story of Oceans and skiesLet’s imagine this beautiful paradise before us riseNow open your eyes. ..Watching this landOnce majestic and grandStill I can’t feel the truth in my handI keep spreading this bad diseaseAnd fall down on my kneesBecause I’m here to confessAnd I’m sorry goddess!But she’s quiet todaySilent as it to sayFly away!FallenMaid of earth wind of fireBy the hands of your liesWiseman looks up from his cold crystal ballWhile he cries Utopia diesПереводГде-то за две бледно-голубые глазаВы меня такое чувство , что что-то здесь не такТаким образом, вы держите их закрытыми изо всех силИ жить своей жизнью , даже если ваше сердце находится на линииТем не менее вы поколебать молча убить время с виномКаждый момент удар ниже ватерлинииСлеза в дизайнеГруппа все еще играет , но капитан уходит в отставкуИ как мы все собираемся внизОна изо всех сил стараются не утонутьFallenДева земной ветер огняПо руках вашей лжиУайзман смотрит от своей холодной хрустальный шарВ то время как он плачет Утопия умираетВы знаете, это только от васНо вы не хотите , чтобы верить тому, что вы знаете, верноТем не менее , прячась за ваших зеркал голубыхЧто вы будете делать каждый раз, когда ваши дети обращаются к вам ?Хотите знать, — когда мир ушел, мы пойдем тоже?Каждый момент удар ниже ватерлинииСлеза в дизайнеГруппа все еще играет , но капитан уходит в отставкуИ как мы все собираемся внизОна изо всех сил стараются не утонутьFallenДева земной ветер огняПо руках вашей лжиУайзман смотрит от своей холодной хрустальный шарВ то время как он плачет Утопия умираетРасскажите, пожалуйста, историю океанам и небоДавайте представим, этот красивый рай перед нами растиТеперь откройте глаза . ..Смотря эту землюПосле того, как величественный и грандиозныйТем не менее я не могу чувствовать правду в моей рукеЯ держу распространения этой вредной болезниИ падают на колениПотому что я здесь, чтобы признатьсяИ мне жаль, богиня!Но она тихо сегодняТихая , как это сказать,Улетай!FallenДева земной ветер огняПо руках вашей лжиУайзман смотрит от своей холодной хрустальный шарВ то время как он плачет Утопия умираетИсполнитель: Seventh WonderПоделись с друзьямиВ соц. сетяхВ блогеНа форуме wiseman — Перевод на русский — примеры испанский Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Craig Wiseman находится на Таймс-сквер. Крейг Уайзман стоит на Таймс-сквер. Glyn Wiseman volverá el 1 апреля. Glyn Wiseman вернется 1 апреля. En 1856, la catedral fue terminada y fue inaugurado por el cardenal Wiseman . В 1856 году собор был достроен и открыт кардиналом Уайзманом 9.0010 . Дональд Wiseman sugiere душ posibilidades пункт ла identidad де лас monedas usadas пункт pagar Иуда. Дональд Уайзман предлагает два варианта идентификации монет, которыми расплачивались с Иудой. Wiseman Описание периодической кометы 114P/Wiseman-Skiff Mientras trabajaba como asistente de Investigacion de pre-grado en 1987. Wiseman обнаружил периодическую комету 114P/Wiseman-Skiff, работая лаборантом в 1987 году. Es fue la primera vez que Wiseman y Singh se conocieron. Это была первая встреча Wiseman и Сингха. Tatopoulos es un colaborador frecuente de los Directores Роланд Эммерих, Алекс Пройас и Лен Уайзман . Татопулос часто сотрудничает с режиссерами Роландом Эммерихом, Алексом Пройасом и Леном Уайзманом . Wiseman es uno de los grandes expertos documentalistas de nuestra época. Wiseman — один из величайших режиссеров-документалистов нашего времени. «Esta es nuestra respuesta», dijo el astronauta Wiseman на русском языке. «Это наш ответ», — сказал по-русски астронавт Уайзман . Lo acaban де traer де ла oficina де Аиша Wiseman . Только что прислали из офиса Аиши Уайзмана. La sección siguiente se basa mainmente en Hanson, Worral y Уайзман (2006 г.). Следующий раздел в основном основан на главе 10 Hanson, Worrall, & Wiseman (2006). Existe aqui un rastro de la influencia de Wiseman . Здесь есть след влияния Wiseman . Кевин Wiseman , 23 года, camarero en el Book Hill Lounge. Кевин Уайзман , 23 года, бармен в лаундже Book Hill. Estás haciendo lo que dijo el Dr. Wiseman . Вы делаете именно то, что сказал доктор Уайзман . Gran Prosta Pública, Jane se encargaría de la prensa y Wiseman se llevaria las elecciones próximas. Большой общественный резонанс, Джейн занимается пиаром, а Wiseman принимает участие в следующих выборах. Фредди Уайзман горит вермехой. Сегодня ко мне пришел Фредди Уайзман . Керидо Рейд Wiseman , felicidades por tu exitoso regreso a la Tierra… Уважаемый Reid Wiseman , поздравляю с успешным возвращением на Землю… Wiseman el activo de Howell es el Blanco. Wiseman актив Хауэлл является целью. Джим Wiseman , от «United Laminants» и su acompañante. Джим Wiseman , United Laminates и гость. Aun si la primera es la del brillante John Wiseman . Даже с гениальным John Wiseman . Возможно неприемлемый контент Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный регистр Соединять мудрец — Перевод на иврит — примеры русский Английский Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский иврит Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Считаете ли вы Шекспира мудрецом ? את חושבת ששייקספיר היה אדם חכם ? Ты мудрец , Дон Альтобелло. אתה אדם חכם , דון אלטובלו. Кроме того, мудрец однажды сказал мне… חוץ מזה, איש חכם אמר לי פעם… Ты мудрец Чарли Харпер. אתה איש חכם , צ’רלי הארפר. Примите близко к сердцу слова мудреца , который сказал: קח לתשומת לבך את מילות האיש החכם שאמר, Извините, я мог бы проткнуть умник . אני מצטער, יכול להיות שניקבתי איש חכם ?. Каждый сын мудрецов знает זאת כל בן של איש חכם מבין А мудрец борется не только за славу. אדם חכם איננו נלחם עבור התהילה לבדה. умник прочитал бы инструкцию. איש חכם היה לקרוא את ההוראות. мудрец однажды сказал, что на этот остров грядет война. איש חכם אמר פעם שעומדת להתרחש באי הזה מלחמה. Ну, он был мудрецом . טוב, הוא היה אדם חכם . Генерал Гуань Юй, мудрец тщательно выбирает своего Господа גנרל גוואן-יו, אדם חכם בוחר את אדונו בקפידה. Мистер Джонсон, очень мудрец , однажды сказал: מר ג’ונסון, אדם חכם מאוד אמר פעם: Да, глупый мудрец по имени Фридрих фон Бернхарди כן, איש חכם וטיפש שמו פרדריך פון ברנרדט. Он был мудрецом , этим королем Фергюсом. הוא היה איש חכם , שהמלך פרגוס. Однажды мудрец научил меня этому. אדם חכם פעם לימד אותי את זה. мудрец сдался бы и вернулся в Мельбурн. אדם חכם היה מוותר וחוזר בחזרה למלבורן. мудрец сегодня избегал бы бесплодных земель. אדם חכם היה נמנע מהזיבורית היום.