29.11.2022 | Leave a comment Содержание Английские и русские буквы.Похожие страницы:Справочник английского языка.Английская согласная буква ‘y’Два звуковых значения английских букв ‘с’ и ‘g’Два звуковых значения английской буквы ‘s’Три звуковых значения английской буквы ‘х’Два звуковых значения английского диграфа ‘th’ Почему буква «S» в старых рукописях выглядит как «F»? Произношение групп букв (сочетаний букв) в английском языке Английские и русские буквы.В таблицах представленных на странице показаны английские эквиваленты русских букв и окончаний.Английские эквиваленты русских букв можно использовать для того, что бы писать русские слова английскими буквами, например, если на клавиатуре нет русской раскладки. Делать наоборот, то есть писать английские слова используя русский алфавит нельзя, так как написание английских слов очень сильно отличается от произношения, и передать это произношение используя русский алфавит нельзя.Для того чтобы записать английское слово, так как оно читается существует транскрипция, где каждый символ соответствует только одному звуку, в отличии от английских букв, которые могут выражать разные звуки в зависимости от сочетаний букв ( Типы чтения ), а в ряде случаев это произношение вообще не имеет никаких правил, потому что произношение слов за много лет изменилось, а написание осталось прежним.Произношение слов изменялось и в русском языке, но в России вместе с произношением изменяли и написание этих слов, производя реформы алфавита.в английском языке тоже были попытки произвести реформу правописания, но в силу сильной распространенности языка они не оказали должного эффекта.В настоящее время радикальная реформа английского правописания сделала бы неузнаваемым весь облик любого английского текста. А это означало бы, что вся огромная английская литература предшествующих периодов стала бы непонятной новым поколениям.Похожие страницы: Звуковая транскрипция Как пользоваться транскрипцией Расшифровка транскрипции Английские эквиваленты русских именАнглийские эквиваленты русских букв.Русская букваАнглийский эквивалентРусское слово английскими буквамиАаAaAlexei (х — кс)БбBbBorisВвVvValyaГгGgGermanДдDdDenisЕеEe (ye)YermakovЁёYo yoFyodorovЖжZh zhZhukovЗзZzZoyaИиIiIvanovКкKkKlimovЛлLlLyubaМмMmMichaelНнNnNinaОоOoOlgaПпPpPavlovРрRrRomanСсSsSashaТтTtTitovУуUuUlyanaФфFfFrolovХхKh khKharkovЦцTs tsTsiolkovskyЧчCh chCherkassyШшSh shShukshinЩщShch shchShchepkinыyKrylovЭэEeAeroflotЮюYu yuYuri (y)ЯяYa yaYakovАнглийские эквиваленты русских окончаний.Русское окончаниеАнглийское окончаниеСлово-ай-aiNikolai-ая-ayaMaya-ий-yiIlyinsky (i)-ей-ei (y)Andrei (y)-ия-iaMaria-ой-oy (i)Bolshoi-ый-yMalyСправочник английского языка.Алфавит английского языкаАнглийские и русские буквы. Справочник. Present Simple.Английские аналоги русских именВспомогательные глаголы | СправочникХарактеристика английского произношения. Справочник.Все цвета и оттенки с русской транскрипциейСловарь фонетических понятий.Образование Present Simple | СправочникАртикуляционная гимнастика | СправочникГлаголы с двумя одинаковыми формамиГлаголы образующие формы двумя способамиНеправильные глаголы с разными формамиСправочник оглавлениеСуществительное | СправочникФонетическая транскрипция. Справочник.ПрофессииЧасто употребляемые неправильные глаголыГлагол to be | СправочникГлагол to do | СправочникГлагол to have | СправочникУпотребление Present Simple | СправочникГлаголы не имеющие форм ContinuousГлаголы с одинаковыми формамиТипы слоговОткрытый и закрытый слогСправочник. (Смотреть все)Английская согласная буква ‘y’ В начале слова отражает звук [j], сонант (полугласный звук). Сравни русские: ‘яма’, ‘елка’, ‘Йорк’ (см. рис. 7). Встречается только перед гласными. Прочтите: yell, yelp, yet. Примечание. Относительно ‘y’ в конце слова см. §185.Два звуковых значения английских букв ‘с’ и ‘g’ 1. Перед буквами, е, i, у буквы ‘с’ и ‘g’ отражают звуки [s] и [d] соответственно (см. рис. 8 и 9). Прочтите: cent, cell, Gim, gist, gin. 2. Во всех остальных случаях буквы ‘с’ и ‘g’ отражают звуки [k] и [g] соответственно (см. рис. 2). Прочтите: clem, dim, cleft, beg, leg, egg, big, pig. Примечание 1. В некоторых словах ‘g’ произносится как [g], хотя и стоит перед буквами ‘е’ или ‘i’ Например: get, give, girl, finger, anger, bunger, tiger, target, geese, together. Примечание 2. Слушатели, изучавшие немецкий язык, часто воспринимают букву ‘с’ как показатель звука [ц]. Следует помнить, что в английском языке звук [ц] отсутствует.Два звуковых значения английской буквы ‘s’ 1. Глухой [s] (см. § 156). В противоположность немецкому языку в начале слова ‘s’ отражает глухой согласный [s] (см. рис. 8). Прочтите: sing, set, skin, smell, sit, silk, send. 2. Звонкий [z] (cm. § 2) произносится в конце слова или между двумя гласными (см. рис. 8). Прочтите: pins, sings, please, pills, pins, his, beds, cheese. Примечание 1. Если до ‘s’ в конце слова стоит глухой согласный, то ‘s’ будет произноситься как глухой согласный, ибо предыдущий согласный его оглушает. Прочтите: pits, steps, lips, desks. Примечание 2. После ударного гласного ‘s’ часто отражает глухую согласную — в приставке iso(isomer), в суффиксах: -ous (curious), -us (nucleus), -is (synthesis) и в словах: yes, us, this, thus, house, mouse, case, base, gas, louse, goose, geese, worse, use {имя существительное), decrease, increase, paradise, close {имя прилагательное), comparison etc. Примечание 3. Удвоенное s (ss) отражает глухой [s]. Прочтите: miss, kiss, dress, press, less, mess.Три звуковых значения английской буквы ‘х’ 1. Глухой [ks] (см. § 156) — произносится как созвучие [кс] в словах ‘бокс’, ‘вексель’. Прочтите: six, mix, fix, sex, vex, next, text. 2. Звонкий [d] (cm. § 156) — произносится так в тех случаях, когда буква ‘x’ находится между двумя гласными перед ударным слогом. Этот звук напоминает созвучие [гз] при слитном произнесении ‘шаг за шагом’. Прочтите: examine, example, exact. 3. В словах греческого происхождения ‘х’ в начале слова произносится как [z] (см. рис. 8). В русском языке эти слова начинаются с ‘кс’. Прочтите: xylene (ксилол), xylophone (ксилофон), xenon (ксенон).Два звуковых значения английского диграфа ‘th’ (Диграф — сочетание двух букв, отражающее один звук.) Глухое [] и звонкое [] (см. § 156). В фонетической системе русского языка эти звуки отсутствуют. Язык распластан и не напряжен. Кончик языка следует поставить между передними верхними и нижними зубами (см. рис. 10). Различие между [s] и [z] и [] и [] заключается в том, что [] и [] имеют на слух «шепелявый» характер, a [s] и [z] — «свистящий». (Г. П. Торсуев. Фонетика английского языка. М., 1950, стр. 50.) Таким образом, [] и [] в какой-то мере соответствуют русскому «шепелявому» произношению ‘с’, например, в слове ‘сук’ (ук) и (з) например, в слове ‘зона’ (она). В английском звонкий [] встречается в служебных словах (артикль, местоимения, предлог with и т. д.) и в середине других слов (в результате озвончения глухого [] окружающими его гласными. Прочтите: that, they, them, the, bathe, southern, mother. В остальных случаях ‘th’ указывает на глухое []: thick, think, thin, theme. Три звуковых значения английского диграфа ‘ch‘ 1. Диграф ‘ch’ обычно отражает сочетание двух звуков [t] и [], напоминающее русское [ч], но с более отчетливым первым элементом [t] (см. рис. 9). Прочтите: chin, chest. 2. В нескольких словах, сравнительно недавно заимствованных из французского языка, сохраняется французское чтение диграфа ‘сh’ как [], например: machine. 3. В словах греческого происхождения ‘сh’ произносится как звук [k]. Если в написании слова имеется диграф ‘ch’, который в русском языке в аналогичном слове соответствует букве ‘х’, то это слово греческого происхождения. В таком случае ‘сh’ отражает звук [k]. Прочтите: chlorine — хлор, chloride — хлорид, architect — архитектор, chemistry — химия, scheme — схема, character — характер, chemist — химик, school — школа (от «схоластика»), исключение из этого правила — слово и приставка ‘arch’ [a :rt] Почему буква «S» в старых рукописях выглядит как «F»? Живая наука поддерживается своей аудиторией. Когда вы покупаете по ссылкам на нашем сайте, мы можем получать партнерскую комиссию. Вот почему вы можете доверять нам.Это может выглядеть как «ф», но на самом деле это «длинная с» в слове «Конгресс». (Изображение предоставлено Shutterstock) Если вам когда-либо доводилось рассматривать манускрипт вековой давности, например оригинальную рукописную копию Билля о правах США или первое издание эпической поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» , «Возможно, вы наткнулись на незнакомую букву: длинное s. Современным читателям длинное s (написанное как ‘ſ’) может навести на мысль, что вы улавливаете орфографические ошибки или опечатки, например, «Congrefs» вместо «Congress» или «Loft» вместо «Lost». Однако присмотритесь, и вы заметите, что, в отличие от f, у персонажа либо нет перекладины, либо есть только утолщение на левой стороне посоха. Хотя эта буква может показаться больше похожей на букву f, это всего лишь еще один вариант строчной буквы s. Откуда взялась длинная буква s и почему этот символ практически исчез? Джон Оверхольт, куратор библиотеки Хоутона Гарвардского университета, рассказал Live Science, что длинные буквы возникли в рукописном письме и позже были приняты в типографике, когда книгопечатание стало широко распространяться в Европе в эпоху Возрождения. Связанный: Почему люди так ненавидят Comic Sans? Длинная буква s восходит к римским временам, когда типичная строчная буква s принимала удлиненную форму в скорописи на латыни. По словам библиотекарей Нью-Йоркской медицинской академии , к 12 веку люди использовали длинные s в начале и середине слов. Долгое s и более знакомое короткое s представляют один и тот же звук, а правила использования длинного s по сравнению с коротким s менялись со временем и в разных местах, сказал Оверхольт. Некоторые из правил, написанных на английском языке (открывается в новой вкладке), включают отказ от использования длинной буквы s в конце слова («успех» становится «успехом») и неиспользование длинной буквы s перед буквой f («перелить» становится «transfuſe») и всегда используя короткий s перед апострофом. Оверхольт сказал, что, хотя могли существовать согласованные стандарты использования длинной буквы s, эти правила также были немного произвольными, как и правила, регулирующие использование заглавных букв. «Существует общепринятая практика в определенное время и в определенном месте для того, что представляет собой стандартное использование заглавных букв, но со временем оно значительно изменилось в английском языке, и сегодня, например, правила в английском и немецком языках совершенно разные», — Оверхольт. сказал. (В немецком языке все существительные, а не только собственные, пишутся с заглавной буквы, так что, например, «nature» становится «Natur».) Длинная буква s начала считаться устаревшей в конце 18 века, сказал Оверхольт, и начала исчезать. Разные источники обвиняют в смерти длинного с. разных людей. Во Франции издатель и печатник Франсуа-Амбруаз Дидо отказался от длинной буквы s в своем новом, более современном шрифте примерно в 1782 году. Вскоре после этого английский книготорговец и издатель Джон Белл опустил длинную букву s в своих изданиях Шекспира. тексты, полагая, что это предотвратит путаницу с буквой f и сделает строки текста более открытыми визуально. Окончание длинной буквы s было довольно резким в английской типографии, примерно в 1800 году, но в США этот символ задержался немного дольше. За исключением рукописей и старинных книг, вы можете встретить длинную букву s только в немецком языке, где она живет как половина буквы «Eſzett» или двойного символа s (пишется как «ß»). Взлом кода: Почему ваш барин может раэд Почему немцы не могут сказать «белка»? Почему вы говорите «гм» перед определенными словами Первоначально опубликовано в Live Science. Меган пишет для Live Science и Space.com с 2012 года. Ее интересы варьируются от археологии до исследования космоса, и она имеет степень бакалавра английского языка и истории искусств Нью-Йоркского университета. Меган проработала два года репортером в национальном отделе NewsCore. Она наблюдала за аукционами динозавров, была свидетельницей запуска ракет, лизала черепки древней глиняной посуды на Кипре и летала в невесомости. Подпишитесь на нее в Твиттере и Google+. Произношение групп букв (сочетаний букв) в английском языке В отличие от некоторых языков, в которых одна графема (одна буква) соответствует одной фонеме (одному звуку), в английском языке используется сложная (и в значительной степени нерегулярная) система правописания, в которой представлено большинство звуков группами из нескольких букв. Среди всех неправильностей есть несколько моделей произношения, которые можно выучить, и в этой статье описаны наиболее распространенные из них (упорядочены таким образом, чтобы группы, которые я считаю наиболее важными для учащегося, были написаны первыми). Примечание: описанные здесь правила действуют только в том случае, если соответствующая группа находится в пределах одного слога. Например, «ee» всегда произносится /iː/, но не в «упреждающем» /priˈemptɪv/ (pree- emp -tiv), просто потому, что слоги являются «упреждающими» (соответственно «упреждающими» в соответствии с орфографическими правилами), а не «упреждающими». Произношение дается на британском английском, если не указано иное. wh как в wh ere, wh ich часто учат произносить так же, как /w/ (т. е. что «где» и «были», «что» и «ведьма» звучат одинаково). Однако среди британцев также довольно распространено произношение его как /hw/, то есть с «h», как в h перед «w». (Роуэн Аткинсон — хороший пример такого произношения.) Лингвисты также обозначают этот звук отдельным символом: /ʍ/. Есть пара слов, в которых молчит именно «ж», а не «ч», например wh o, wh ole, wh ore (но не все, что начинаются на «кто», относятся к этому роду, например, оборот, ва произносятся с безмолвным «ч»). oo в основном произносится двумя разными способами: / uː /, как в f оо л, с оо л, или /ʊ /, как в б оо к, л оо к (тот же звук, что и в р у т, ф у лл). Нет никакого правила, чтобы решить, какой из них является правильным. Иногда произносится также / ɔː /, когда пишется как «oor», как в d oor , fl oor , или / ʌ / (как «u» в «но»): «bl oo d» и «fl oo d». Гораздо больше об «оо» вы можете прочитать в моей статье о длинном и коротком «оо» в английском языке. вл. / ou / в американском английском, например, l ow , sn ow . Нет правила, определяющего, когда какой из них использовать; есть даже 4 слова, которые могут произноситься двояко с разным значением: лук, ряд, сеять, косить. ng обычно произносится как /ŋ/, как в слове ng , так ng (как будто говорят «ж», но вместо того, чтобы «выдувать» воздух, просто касаются верхнего неба). Это верно, даже если за ним следует «ing», например, si ng ing /ˈsɪŋɪŋ/, lo ng ing /ˈlɒŋɪŋ/, или «er», когда это означает человека, делающего что-то, например si . ng er /ˈsɪŋə(r)/, gunsli ng er /ˈɡʌnslɪŋə/. В других подобных случаях произносится /ŋg /, например lo ng er («длиннее») /ˈlɒŋɡə/, stro ng est /strɒŋɡɪst/. Это также может быть / ŋk /, когда следует «st», но таких слов всего два: a ng st и amo ng st. nk произносится как /ŋk/, как в thi nk , bli nk . Его нужно произносить с «к» на конце, чтобы его можно было отличить от «нг»! «Думать» и «вещь» звучат неодинаково. ch чаще всего произносится как / k /, как в ch aracter, ch ord, или как / tʃ /, как в ch icken, ch est Почти все слова, содержащие «чи» или «че», произносятся с /tʃ/ (но обратите внимание на «хиропрактик» /ˈkaɪərəʊpræktə/ ( kaay -roh-præk-tə) и «химия /ˈkemɪstri/ ( kem -ist-ree), но надежного правила для «ча», «чо» и «чу» нет. В некоторых словах французского происхождения оно произносится как /ʃ/ (ш) , например ch ef, ch ic. ps произносится так же, как / s / (p молчит), например пс иххология, пс алм. eu произносится как / uː / или / juː / (yoo), как в n eu ter, l eu kaemia. Разница в основном зависит от диалекта; это не имеет никакой разницы в значении (/uː/ используется в основном в британском английском и /juː/ в американском английском). Тем не менее, обычно это просто /uː/ после «l» и «r». Также обратите внимание, что слово «нейрон» произносится как /ˈnjʊərɒn/ ( nyoo -ə-ron) UK, /ˈnʊrɑːn/ ( ноо -раан) США. au произносится как / ɔː / (как «aw» в слове «ястреб»), напр. c au , au ra. -й имеет два возможных произношения: / θ /, как в -й чернила, au -й или, и / ð /, как в -й -й -й, -й at, Не существует общего правила, чтобы решить, какой из них является правильным. ш произносится как / ʃ /, как в ш вл, фи ш . aw произносится как / ɔː /, как в h aw k, p aw . ee произносится как / iː /, как в n ee d, s ee n. ur , er и ir обычно произносятся / ɜː / в Великобритании (звук, похожий на длинный / ə /) и / ɝː / в США (просто длинный американский /).