31.03.2023 | Leave a comment Содержание Косвенная речь или Reported SpeechКосвенная речь — Indirect speechКак перевести прямую речь в косвеннуюВопрос в косвенной речиПовелительные предложения в косвенной речи Изменения во времени и месте в заявленной речи • 7ESL Изменения во времени и месте в передаваемой речи Изменения во времени и месте в заявленной речи | Изображения Время и место в записанном речевом видео Изменение времени и наречия в косвенной речи – Правила Косвенная речь или Reported Speech12 ноября 2018 — Я тебе говорила, что мы с Майком пойдем на концерт Спайс Гёлз на следующей неделе?— А он мне сказал, что не пойдет…Это два отличных примера использования косвенной речи или reported speech. Без нее язык был бы явно неинтересным и слишком топорным. Так что давайте разберемся, что же reported speech такое и как ее использовать . Итак, согласно толковому словарю слово «косвенный» означает «непрямой, побочный». Соответственно, косвенная речь – это непрямая речь, передача чьих-то слов. Зачастую её именно так и называют – непрямая речь (indirect speech). В отличии от русского, при переводе прямой речи в косвенную, в английском языке действует правило согласования времен, которое заключается в следующем: Если глагол (действие) в главном предложении стоит в прошедшем времени, то глагол (действие) в придаточном предложении не может употребляться в форме настоящего или будущего времени, он должен быть выражен одним из прошедших времен. Прямая речь: I love English. — Я люблю английский. Косвенная речь: She said that she loved English. — Она сказала, что любит английский.She said – главное предложение.She loved English – придаточное предложение. Обратите внимание: при переводе косвенной речи на русский язык, глагол остается в том же времени, что и в прямой речи. То есть, в приведённом выше примере она сказала, что именно «любит», а не «любила», как вам, может быть, захотелось перевести. Согласно простому правилу, все времена в придаточном предложении сдвигаются на одну ступеньку вниз: Present Indefinite (do/does) — Past Indefinite (did) I travel a lot. — Я много путешествую. He said that he traveled a lot. — Он сказал, что много путешествует. Present Continuous (am/is/are doing) — Past Continuous (was/were doing) I am reading. — Я читаю. He said he was reading. — Он сказал, что читает. Past Indefinite (did) — Past Perfect (had done) I did it! — Я сделал это! He said he had done it. — Он сказал, что сделал это. Present Perfect (have/has done) — Past Perfect (had done) I have lost my keys. — Я потерял ключи. He said he had lost his keys. — Он сказал, что потерял ключи. Will — Would I will go to this party. — Я пойду на вечеринку. He said he would go to the party. — Он сказал, что пойдёт на вечеринку. Can/May/Must/Should — Could/Might/Had to/Should I can do it. — Я могу сделать это. He said he could do it. — Он сказал, что может сделать это. Но меняются в предложении не только глаголы, а еще определения и обстоятельства: Here — There I sleep here. — Я сплю здесь. He said he slept there. — Он сказал, что спит там. This — That I need this job. — Мне нужна эта работа. He said he needed that job. — Он сказал, что ему нужна та работа. These — Those I want these shoes! — Я хочу эти туфли! She said she wanted those shoes. — Она сказала, что хочет те туфли. Now — Then He is dancing now. — Он сейчас танцует. She said that he was dancing then. — Она сказала, что он тогда танцевал. Today — That day I am going to do it today. — Я собираюсь сделать это сегодня. He said that he was going to do it that day. — Он сказал, что собирался сделать это в тот день. Yesterday — The day before I did it yesterday. — Я сделал это вчера. He said he had done it the day before. — Он сказал, что сделал это за день до этого. A year ago — A year before I saw him a year ago. — Я видела его год назад. She said she had seen him a year before. — Она сказала, что видела его за год до этого. Last night — The previous night I was there last night. — Я была там прошлой ночью. She said that she had been there the previous night. — Она сказала, что была там предыдущей ночью. Tonight — That night I will do it tonight. — Я сделаю это сегодня ночью. She said that she would do it that night. — Она сказала, что сделает это той ночью. Если же глагол в главном предложении стоит в настоящем времени, то правило согласования времен не соблюдается: He says that he wants to eat that sandwich. — Он говорит, что хочет съесть тот сэндвич. He says that he ate that sandwich yesterday. — Он говорит, что съел тот сэндвич вчера. He says that he will eat one more sandwich later. — Он говорит, что съест ещё один сэндвич позже. Подводя итог: главное, что нужно запомнить при переводе косвенной речи в прямую – сдвиг на ступеньку вниз, если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени. Не так уж всё и сложно, правда? ;) Светлана Пацева преподаватель Все статьи Подписывайтесь на наши обновления В нашей рассылке отсутствует спам (да, мы тоже его не любим ). Присылаем секретные учебные материалы, анонсы мероприятий и скидки на наши курсы. Не пропустите! Отписаться можно в любую секунду.Косвенная речь — Indirect speechВсе, наверное, слышали о таких грамматических терминах, как «прямая и косвенная речь». В русском языке нам не составляет труда переводить прямую речь в косвенную. «Кто эта девушка у окна?» — «Она моя сестра». Это прямая речь, т.е. диалог двух людей. В косвенной речи это выглядит так: «Саша спросил меня, кто эта девушка у окна, а я ответил, что это моя сестра».Как перевести прямую речь в косвеннуюПрямую речь в английском языке мы переводим без труда, но как же превратить ее в косвенную? Для этого существуют определенные правила. Как обычно, такие предложения начинаются с главного предложения, например, «он говорит, она сказала, меня спросили, она поинтересовалась и т.д.», за которым следует придаточное предложение.• Он говорит, что она заболелаВ данном случае «он говорит» — это главное предложение, а «что она заболела» — придаточное. С переводом повествовательных предложений в косвенную речь не возникает особых трудностей: слова автора становятся главным предложением, а прямая речь — придаточным, которое вводится союзом that: Он говорит, что она заболела – He says, that she has fallen ill.Mary says: “Yesterday I saw a new film with Brad Pitt”Mary says that yesterday she saw a new film with Brad Pitt.Mr. Smith says: “I like travelling. I have been to many countries”Mr. Smith says that he likes travelling and he has been to many countries.Вопрос в косвенной речиКогда мы переводим вопросительные предложения в косвенную речь необходимо учитывать некоторые нюансы.1. Порядок слов в английском косвенном вопросе прямой, то есть, как и в утвердительном предложении:He asks: “Who is that girl?” «>He asks who that girl is.Mary asks her friend: “When are you going on vacation?”Mary asks her friend when she is going on vacation.My mother asks me: “Where did you see Peter?”My mother asks me where I saw Peter.2. При переводе вопроса в косвенную речь глагол ask – спрашивать, можно заменять другими глаголами по смыслу: wonder – интересоваться, want to know – хотеть знатьPete asks : “Where does your father work?” «>Peter wonders where my father works.My brother asks: “When is David’s birthday?”My brother wants to know when David’s birthday is.3. Общий и альтернативный вопросы вводятся в косвенную речь при помощи союзов if и whether – ли. Оба эти союза равнозначны, но whether чаще используется в формальной речи, а в разговорной предпочтение отдается союзу if:A stranger in the street asks me: “Do you speak English?”A stranger in the street asks me if I speak English. – Незнакомец на улице спрашивает меня, знаю ли я английский.Jane asks: “Is it going to rain?Jane wonders if it is going to rain. – Джейн интересуется, пойдет ли дождь.Mother asks Bob: “Will you have tea or coffee?”Mother asks Bob if he will have tea or coffee. – Мама спрашивает, Боба, будет ли он чай или кофе“Would you prefer Chinese or Italian restaurant?” – Bill asks his girlfriend.Bill wants to know whether his girlfriend would prefer Chinese or Italian restaurant. Вилл хочет знать, предпочитает ли его подруга китайский или итальянский ресторан.4. При переводе в косвенную речь ответов на общие вопросы слова yes и no опускаются:Bob asks Bill: “Do you like the play?” Bill answers: “Yes, I do”Bob asks Bill if he likes the play. Bill answers that he does.Mother asks Steve: “Will you go to the theatre?” Steve answers: “No, I won’t” Bill answers that he does.»>Mother asks Steve if he will go to the theatre. Steve answers that he won’t.Повелительные предложения в косвенной речиПовелительные предложения передаются в косвенной речи при помощи инфинитива — to (do) и not to (do), а также глаголов ask – просить, tell – велеть, order – приказывать, после которых должен стоять объект, к которому обращаются.My sister says: “Please help me with my homework”My sister asks me to help her with her homework. – Моя сестра просит меня помочь ей с домашним заданием “Come home by 10 o’clock!” Mother says.Mother tells me to come home by 10 o’clock. – Мама велит мне прийти домой к 10 часам. Father says to his daughter: “Don’t go there alone”.Father tells his daughter not to go there alone. – Отец не велит своей дочери ходить туда одной.The colonel shouts: “Don’t fire!”The colonel orders the soldiers not to fire. Полковник приказывает солдатам не стрелять.Mother says: “Don’t make noise, father is sleeping”Mother asks us not to make noise as father is sleeping. Мама просит нас не шуметь, потому что папа спит.Предложения с let’s переводятся в косвенную речь двумя способами: 1) при помощи глагола suggest- предложить и союза that + should:• Let’s watch a new film on TV. — He suggested that we should watch a new film on TV. – Давай посмотрим новый фильм по ТВ – Он предложил посмотреть новый фильм по ТВ.• Let’s go to the beach – She suggested that we should go to the beach. – Давай пойдем на пляж – Она предложила пойти на пляж.2) при помощи глагола suggest- предложить + INGовая форма глагола«Let’s bake a cake,» said Jessica. — Jessica suggested baking a cake.He said, «Let’s wait a few minutes and then try again later» — He suggested waiting a few minutes and trying again laterПри переводе из прямой речи в косвенную всегда надо обращать внимание на то, в каком времени стоит глагол в главном предложении (он говорит – он сказал). Если глагол стоит в настоящем времени(Present Indefinite, Present Perfect) или в будущем (Future Indefinite) , то при переводе в придаточном предложении глагол может стоять в любом времени по смыслу.Если же глагол стоит в прошедшем времени (Past Simple), то необходимо применять правила согласования времен. Изменения во времени и месте в заявленной речи • 7ESL Pin Изменения во времени и месте в заявленной речи! Узнайте, как использовать время и место в отчетной речи и изменения во времени и месте в отчетной речи с примерами предложений. Содержание Изменения во времени и месте в передаваемой речи Ссылки на время и место часто должны изменяться в передаваемой речи: Сейчас -> Тогда Например: Прямая речь: « Дети играют снаружи теперь . » Заявленная речь: Он сказал, что дети играли снаружи , затем . Сегодня -> Тот день Например: Прямая речь: « У меня сегодня урок игры на фортепиано . » Заявленная речь: Она сказала, что в тот день у нее был урок игры на фортепиано . Здесь -> Там Например: Прямая речь: « Поместите ящик сюда . » Сообщенная речь: Он сказал нам положить ящик туда . Это -> То Например: Прямая речь: « Я буду очень занят на этой неделе ». Заявленная речь: Она сказала, что будет очень занята на этой неделе . Завтра -> На следующий день/ На следующий день/ После Например: Прямая речь: « Я уезжаю в Нью-Йорк завтра ». Заявленная речь: Она сказала, что уедет в Нью-Йорк на следующий день . Следующая неделя –> Следующая неделя/ Следующая неделя/ Неделя после Например: Прямая речь: « У меня назначена встреча на следующей неделе . ” Заявленная речь: Она сказала, что у нее назначена встреча на следующей неделе . Вчера -> Предыдущий день/ Позавчера Например: Прямая речь: « Наш учитель английского задал нам вчера вопрос ». Заявленная речь: Они сказали, что их учитель английского задавал им вопросы за день до . Предыдущая неделя -> Предыдущая неделя/ Предыдущая неделя Например: Прямая речь: « У нас было ужасное землетрясение на прошлой неделе . Заявленная речь: Нам сказали, что на прошлой неделе у него было ужасное землетрясение . Назад -> Раньше/До Например: Прямая речь: « Письмо пришло несколько дней назад . » Заявленная речь: Он сказал, что письмо пришло за несколько дней до . Сегодня вечером -> Этой ночью Например: Прямая речь: « Я иду выпить пива с Карлом сегодня вечером . » Заявленная речь: Он сказал, что собирается выпить пива с Карлом той ночью . Изменения во времени и месте в заявленной речи | Изображения Булавка Пин-код Время и место в записанном речевом видео youtube.com/embed/8IV_pgZXNhY?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/> Категории Грамматика английского языка Изменение времени и наречия в косвенной речи – Правила Меню Примечание. Прокрутите вверх, чтобы увидеть больше тем. Главная Свяжитесь с нами НАВЫКИ ОБУЧЕНИЯ Навыки эффективной учебы Создание конспектов Групповая дискуссия Как сконцентрироваться Развитие интереса к учебе Подготовка к экзамену Стратегии сдачи теста Как снять стресс перед экзаменом? Тайм-менеджмент для учебы Попытка компьютерного экзамена Как отточить свой мозг? Причины не сдачи ЕГЭ Подготовка к ЕГЭ Роль родителей в воспитании ребенка Как улучшить память? ОСНОВЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Существительное и его типы Исчисляемые и неисчисляемые существительные Пункт Типы предложений Фраза Типы фраз Фраза и предложение — Разница Глагол — Образование и формы глаголов Основной глагол и вспомогательный глагол Переходный и непереходный глагол Прилагательное Сравнительная и превосходная степень Наречие — Использование & Formation Типы наречий Местоимения Типы местоимений Предложный глагол Согласование и подчинение Союзы Английские времена Активный и пассивный залог Прямое и косвенное повествование ПОДГОТОВКА К ТЕСТИРОВАНИЮ Руководство по подготовке к экзамену IELTS Экзамен CSS, Пакистан Тест NTS (NAT-I, II и GAT) Общий тест GRE MCAT — Тест на пригодность медицинского колледжа Развлечения — Веселые шутки Преобразование прямой речи в косвенную речи вносятся некоторые изменения в предложение. Эти изменения включают изменения времени (, например, вчера, сегодня, завтра ) и наречий (, например, сейчас, назад, это, здесь ). Слова, обозначающие время, и наречия изменяются по следующим правилам. Смотрите эти 9Правила 0014 и примеры здесь, чтобы понять, как вносятся эти изменения. Сегодня меняется на в тот же день или в тот же день. завтра Изменения в на следующий день. вчера Изменения в День до или предыдущего дня. неделя/месяц/год. Последняя неделя/месяц/год на на предыдущую неделю/месяц/год на следующую неделю/месяц/год на на следующую неделю/месяц/год. Сейчас в потом. Этот в тот. Сюда в туда. назад в раньше. Отсюда в оттуда. Примеры: Прямая речь Косвенная речь Она сказала: «Я занята сегодня «. Она сказала, что была занята в тот день . Он сказал: «Я поеду в Лондон завтра «. Он сказал, что поедет в Лондон на следующий день . Она сказала: «Вчера я видела шутника «. Она сказала, что накануне видела джокера . Они сказали: «Мы должны закончить нашу работу на этой неделе «. Они сказали, что должны закончить свою работу на этой неделе . Они сказали: «Мы ожидаем проливных дождей в этом месяце «. Она сказала, что они ожидают проливных дождей в том месяце . Он сказал: «Я встретил своего друга на прошлой неделе . Он сказал, что встретил своего друга на прошлой неделе . Они сказали: «Мы заработали много денег в прошлом месяце «. Они сказали, что заработали много денег в предыдущем месяце . Она сказала: «Я завершила свое исследование в прошлом году». Она сказала, что завершила свое исследование в прошлом году . Он сказал: «Я куплю камеру на следующей неделе «. Он сказал, что купит камеру на следующей неделе . Он сказал: «Я начну новую работу в следующем месяце «. Он сказал, что пойдет на новую работу в следующем месяце . Она сказала: «Мне нужна твоя помощь , сейчас «. Она сказала, что ей нужна моя помощь потом . Пациент сказал: «Я чувствую себя хорошо теперь «. Пациент сказал, что чувствует себя хорошо затем . Он сказал: «Мне нравится эта машина «. Он сказал, что ему нравится та машина. Она сказала: «Я должна изучить эту книгу». Она сказала, что должна учиться та книга. Он сказал: «Дети играют здесь «. Он сказал, что там дети играли в . Они сказали: «Мы видели здесь змею «. Они сказали, что видели там змею . Прямая речь Косвенная речь Он сказал мне: «Ты хорошо выглядишь сегодня «. Он сказал мне, что я хорошо выгляжу в тот день «. Она сказала: «Я куплю завтра чашку «. Она сказала, что купит чашку на следующий день. Она сказала: «Я сдала экзамен в прошлом месяце «. Она сказала, что сдала экзамен в предыдущем месяце . Они сказали: «Мы получим нашу зарплату в следующем месяце «.