Косвенная речь или Reported Speech

— Я тебе говорила, что мы с Майком пойдем на концерт Спайс Гёлз на следующей неделе?

— А он мне сказал, что не пойдет…

Это два отличных примера использования косвенной речи или reported speech. Без нее язык был бы явно неинтересным и слишком топорным. Так что давайте разберемся, что же reported speech такое и как ее использовать .


Итак, согласно толковому словарю слово «косвенный» означает «непрямой, побочный». Соответственно, косвенная речь – это непрямая речь, передача чьих-то слов. Зачастую её именно так и называют – непрямая речь (indirect speech). В отличии от русского, при переводе прямой речи в косвенную, в английском языке действует правило согласования времен, которое заключается в следующем:


Если глагол (действие) в главном предложении стоит в прошедшем времени, то глагол (действие) в придаточном предложении не может употребляться в форме настоящего или будущего времени, он должен быть выражен одним из прошедших времен.  


Прямая речь: I love English. — Я люблю английский.


Косвенная речь: She said that she loved English. — Она сказала, что любит английский.
She said – главное предложение.
She loved English – придаточное предложение.


Обратите внимание: при переводе косвенной речи на русский язык, глагол остается в том же времени, что и в прямой речи. То есть, в приведённом выше примере она сказала, что именно «любит», а не «любила», как вам, может быть, захотелось перевести.


Согласно простому правилу, все времена в придаточном предложении сдвигаются на одну ступеньку вниз:


  • Present Indefinite (do/does) — Past Indefinite (did)

    I travel a lot. — Я много путешествую.

    He said that he traveled a lot. — Он сказал, что много путешествует.


  • Present Continuous (am/is/are doing) — Past Continuous (was/were doing)

    I am reading. — Я читаю.

    He said he was reading. — Он сказал, что читает.


  • Past Indefinite (did) — Past Perfect (had done)

    I did it! — Я сделал это!

    He said he had done it. — Он сказал, что сделал это.


  • Present Perfect (have/has done) — Past Perfect (had done)

    I have lost my keys. — Я потерял ключи.

    He said he had lost his keys. — Он сказал, что потерял ключи.


  • Will — Would

    I will go to this party. — Я пойду на вечеринку.

    He said he would go to the party. — Он сказал, что пойдёт на вечеринку.


  • Can/May/Must/Should — Could/Might/Had to/Should

    I can do it. — Я могу сделать это.

    He said he could do it. — Он сказал, что может сделать это.


Но меняются в предложении не только глаголы, а еще определения и обстоятельства:


  • Here — There

    I sleep here. — Я сплю здесь.

    He said he slept there. — Он сказал, что спит там.


  • This — That

    I need this job. — Мне нужна эта работа.

    He said he needed that job. — Он сказал, что ему нужна та работа.


  • These — Those

    I want these shoes! — Я хочу эти туфли!

    She said she wanted those shoes. — Она сказала, что хочет те туфли.


  • Now — Then

    He is dancing now. — Он сейчас танцует.

    She said that he was dancing then. — Она сказала, что он тогда танцевал.


  • Today — That day

    I am going to do it today. — Я собираюсь сделать это сегодня.

    He said that he was going to do it that day. — Он сказал, что собирался сделать это в тот день.


  • Yesterday — The day before

    I did it yesterday. — Я сделал это вчера.

    He said he had done it the day before. — Он сказал, что сделал это за день до этого.


  • A year ago — A year before

    I saw him a year ago. — Я видела его год назад.

    She said she had seen him a year before. — Она сказала, что видела его за год до этого.


  • Last night — The previous night

    I was there last night. — Я была там прошлой ночью.

    She said that she had been there the previous night. — Она сказала, что была там предыдущей ночью.


  • Tonight — That night

    I will do it tonight. — Я сделаю это сегодня ночью.

    She said that she would do it that night. — Она сказала, что сделает это той ночью.


Если же глагол в главном предложении стоит в настоящем времени, то правило согласования времен не соблюдается:

  • He says that he wants to eat that sandwich. — Он говорит, что хочет съесть тот сэндвич.
  • He says that he ate that sandwich yesterday. — Он говорит, что съел тот сэндвич вчера.
  • He says that he will eat one more sandwich later. — Он говорит, что съест ещё один сэндвич позже.


Подводя итог: главное, что нужно запомнить при переводе косвенной речи в прямую – сдвиг на ступеньку вниз, если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени. Не так уж всё и сложно, правда? ;)



Светлана Пацева
преподаватель

Все статьи

Подписывайтесь на наши обновления

В нашей рассылке отсутствует спам (да, мы тоже его не любим ). Присылаем секретные учебные материалы,
анонсы мероприятий и скидки на наши курсы. Не пропустите! Отписаться можно в любую секунду.

Косвенная речь — Indirect speech

Все, наверное, слышали о таких грамматических терминах, как «прямая и косвенная речь». В русском языке нам не составляет труда переводить прямую речь в косвенную. «Кто эта девушка у окна?»  — «Она моя сестра». Это прямая речь, т.е. диалог двух людей. В косвенной речи это выглядит так: «Саша спросил меня, кто эта девушка у окна, а я ответил, что это моя сестра».

Как перевести прямую речь в косвенную

Прямую речь в английском языке мы переводим без труда, но как же превратить ее в косвенную? Для этого существуют определенные правила. Как обычно, такие предложения начинаются с главного предложения, например, «он говорит, она сказала, меня спросили, она поинтересовалась и т.д.», за которым следует придаточное предложение.

• Он говорит, что она заболела

В данном случае «он говорит» — это главное предложение, а «что она заболела» — придаточное. С переводом повествовательных предложений в косвенную речь  не возникает особых трудностей: слова автора становятся главным предложением, а прямая речь — придаточным, которое вводится союзом that:  Он говорит, что она заболела – He says, that she has fallen ill.

Mary says: “Yesterday I saw a new film with Brad Pitt”

Mary says that yesterday she saw a new film with Brad Pitt.

Mr. Smith says: “I like travelling. I have been to many countries”

Mr. Smith says that he likes travelling and he has been to many countries.

Вопрос в косвенной речи

Когда мы переводим вопросительные предложения в косвенную речь необходимо учитывать некоторые нюансы.

1. Порядок слов в английском косвенном вопросе прямой, то есть, как и в утвердительном предложении:

He asks: “Who is that girl?”

«>

He asks who that girl is.

Mary asks her friend: “When are you going on vacation?”

Mary asks her friend when she is going on vacation.

My mother asks me: “Where did you see Peter?”

My mother asks me where I saw Peter.

2. При переводе вопроса в косвенную речь глагол ask – спрашивать, можно заменять другими глаголами по смыслу: wonder – интересоваться, want to know – хотеть знать

Pete asks : “Where does your father work?”

«>

Peter wonders where my father works.

My brother asks: “When is David’s birthday?”

My brother wants to know when David’s birthday is.

3. Общий и альтернативный вопросы вводятся в косвенную речь при помощи союзов  if и whether – ли. Оба эти союза равнозначны, но whether чаще используется в формальной речи, а в разговорной предпочтение отдается союзу if:

A stranger in the street asks me: “Do you speak English?”

A stranger in the street asks me if I speak English.   – Незнакомец на улице спрашивает  меня, знаю ли я английский.

Jane asks: “Is it going to rain?

Jane wonders if it is going to rain. – Джейн интересуется, пойдет ли дождь.

Mother asks Bob: “Will you have tea or coffee?”

Mother asks Bob if he will have tea or coffee. – Мама спрашивает, Боба, будет ли он чай или кофе

“Would you prefer Chinese or Italian restaurant?” – Bill asks his girlfriend.

Bill wants to know whether his girlfriend would prefer Chinese or Italian restaurant.  Вилл хочет знать, предпочитает ли его подруга китайский или итальянский ресторан.

4. При переводе в косвенную речь ответов на общие вопросы слова yes и no опускаются:

Bob asks Bill: “Do you like the play?”  Bill answers: “Yes, I do”

Bob asks Bill if he likes the play. Bill answers that he does.

Mother asks Steve: “Will you go to the theatre?”  Steve answers: “No, I won’t”

Bill answers that he does.»>

Mother asks Steve if he will go to the theatre. Steve answers that he won’t.

Повелительные предложения в косвенной речи

Повелительные предложения передаются в косвенной речи  при помощи инфинитива — to (do) и not to (do), а также глаголов ask – просить, tell – велеть, order – приказывать, после которых должен стоять объект, к которому обращаются.

My sister says: “Please help me with my homework”

My sister asks me to help her with her homework.  – Моя сестра просит меня помочь ей с домашним заданием

 

“Come home by 10 o’clock!” Mother says.

Mother tells me to come home by 10 o’clock. – Мама велит мне прийти домой к 10 часам.

 

Father says to his daughter: “Don’t go there alone”.

Father tells his daughter not to go there alone. – Отец не велит своей дочери ходить туда одной.

The colonel shouts: “Don’t fire!”

The colonel orders the soldiers not to fire. Полковник приказывает солдатам не стрелять.

Mother says: “Don’t make noise, father is sleeping”

Mother asks us not to make noise as father is sleeping. Мама просит нас не шуметь, потому что папа спит.

  • Предложения с let’s переводятся в косвенную речь двумя способами: 1) при помощи глагола suggest- предложить и союза that + should:
  • • Let’s watch a new film on TV. — He suggested that we  should watch a new film on TV. – Давай посмотрим новый фильм по ТВ – Он предложил посмотреть новый фильм по ТВ.
    • Let’s go to the beach – She suggested that we should go to the beach. – Давай пойдем на пляж – Она предложила пойти на пляж.

2) при помощи глагола suggest- предложить + INGовая форма глагола

  • «Let’s bake a cake,» said Jessica. — Jessica suggested baking a cake.
  • He said, «Let’s wait a few minutes and then try again later» — He suggested waiting a few minutes and trying again later

При переводе из прямой речи в косвенную всегда надо обращать внимание на то, в каком времени стоит глагол в главном предложении (он говорит – он сказал). Если глагол стоит в настоящем времени(Present Indefinite, Present Perfect) или в будущем (Future Indefinite) , то при переводе  в придаточном предложении глагол может стоять в любом времени по смыслу.

Если же глагол стоит в прошедшем времени (Past Simple), то необходимо применять правила согласования времен.

Изменения во времени и месте в заявленной речи • 7ESL

Pin

Изменения во времени и месте в заявленной речи! Узнайте, как использовать время и место в отчетной речи и изменения во времени и месте в отчетной речи с примерами предложений.

Содержание

Изменения во времени и месте в передаваемой речи

Ссылки на время и место часто должны изменяться в передаваемой речи:

  • Сейчас -> Тогда

Например:

Прямая речь: « Дети играют снаружи теперь . »

Заявленная речь: Он сказал, что дети играли снаружи , затем .

  • Сегодня -> Тот день

Например:

Прямая речь: « У меня сегодня урок игры на фортепиано . »

Заявленная речь: Она сказала, что в тот день у нее был урок игры на фортепиано .

  • Здесь -> Там

Например:

Прямая речь: « Поместите ящик сюда . »

Сообщенная речь: Он сказал нам положить ящик туда .

  • Это -> То

Например:

Прямая речь: « Я буду очень занят на этой неделе ».

Заявленная речь: Она сказала, что будет очень занята на этой неделе .

  • Завтра -> На следующий день/ На следующий день/ После

Например:

Прямая речь: « Я уезжаю в Нью-Йорк завтра ».

Заявленная речь: Она сказала, что уедет в Нью-Йорк на следующий день .

  • Следующая неделя –> Следующая неделя/ Следующая неделя/ Неделя после

Например:

Прямая речь: « У меня назначена встреча на следующей неделе .

Заявленная речь: Она сказала, что у нее назначена встреча на следующей неделе .

  • Вчера -> Предыдущий день/ Позавчера

Например:

Прямая речь: « Наш учитель английского задал нам вчера вопрос ».

Заявленная речь: Они сказали, что их учитель английского задавал им вопросы за день до .

  • Предыдущая неделя -> Предыдущая неделя/ Предыдущая неделя

Например:

Прямая речь: « У нас было ужасное землетрясение на прошлой неделе .

Заявленная речь: Нам сказали, что на прошлой неделе у него было ужасное землетрясение .

  • Назад -> Раньше/До

Например:

Прямая речь: « Письмо пришло несколько дней назад . »

Заявленная речь: Он сказал, что письмо пришло за несколько дней до .

  • Сегодня вечером -> Этой ночью

Например:

Прямая речь: « Я иду выпить пива с Карлом сегодня вечером . »

Заявленная речь: Он сказал, что собирается выпить пива с Карлом той ночью .

Изменения во времени и месте в заявленной речи | Изображения

Булавка

Пин-код

Время и место в записанном речевом видео

Категории Грамматика английского языка

Изменение времени и наречия в косвенной речи – Правила

  • Меню

    Примечание. Прокрутите вверх, чтобы увидеть больше тем.

     Главная  Свяжитесь с нами

    НАВЫКИ ОБУЧЕНИЯ

    Навыки эффективной учебы Создание конспектов Групповая дискуссия Как сконцентрироваться Развитие интереса к учебе Подготовка к экзамену Стратегии сдачи теста Как снять стресс перед экзаменом? Тайм-менеджмент для учебы Попытка компьютерного экзамена Как отточить свой мозг? Причины не сдачи ЕГЭ Подготовка к ЕГЭ Роль родителей в воспитании ребенка Как улучшить память?

    ОСНОВЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

    Существительное и его типы Исчисляемые и неисчисляемые существительные Пункт Типы предложений Фраза Типы фраз Фраза и предложение — Разница Глагол — Образование и формы глаголов Основной глагол и вспомогательный глагол Переходный и непереходный глагол Прилагательное Сравнительная и превосходная степень Наречие — Использование & Formation Типы наречий Местоимения Типы местоимений Предложный глагол Согласование и подчинение     Союзы Английские времена Активный и пассивный залог Прямое и косвенное повествование

    ПОДГОТОВКА К ТЕСТИРОВАНИЮ

    Руководство по подготовке к экзамену IELTS Экзамен CSS, Пакистан Тест NTS (NAT-I, II и GAT) Общий тест GRE MCAT — Тест на пригодность медицинского колледжа

    Развлечения — Веселые шутки

Преобразование прямой речи в косвенную речи вносятся некоторые изменения в предложение. Эти изменения включают изменения времени (, например, вчера, сегодня, завтра ) и наречий (, например, сейчас, назад, это, здесь ). Слова, обозначающие время, и наречия изменяются по следующим правилам. Смотрите эти 9Правила 0014 и примеры здесь, чтобы понять, как вносятся эти изменения.

Сегодня меняется на в тот же день или в тот же день.

завтра Изменения в на следующий день.

вчера Изменения в День до или предыдущего дня. неделя/месяц/год.

Последняя неделя/месяц/год на на предыдущую неделю/месяц/год

на следующую неделю/месяц/год на на следующую неделю/месяц/год.

Сейчас в потом.

Этот в тот.

Сюда в туда.

назад в раньше.

Отсюда в оттуда.

Примеры:

Прямая речь

Косвенная речь

Она сказала: «Я занята сегодня «.

Она сказала, что была занята в тот день .

Он сказал: «Я поеду в Лондон завтра «.

Он сказал, что поедет в Лондон на следующий день .

Она сказала: «Вчера я видела шутника «.

Она сказала, что накануне видела джокера .

Они сказали: «Мы должны закончить нашу работу на этой неделе «.

Они сказали, что должны закончить свою работу на этой неделе .

Они сказали: «Мы ожидаем проливных дождей в этом месяце «.

Она сказала, что они ожидают проливных дождей в том месяце .

Он сказал: «Я встретил своего друга на прошлой неделе .

Он сказал, что встретил своего друга на прошлой неделе .

Они сказали: «Мы заработали много денег в прошлом месяце «.

Они сказали, что заработали много денег в предыдущем месяце .

Она сказала: «Я завершила свое исследование в прошлом году».

Она сказала, что завершила свое исследование в прошлом году .

Он сказал: «Я куплю камеру на следующей неделе «.

Он сказал, что купит камеру на следующей неделе .

Он сказал: «Я начну новую работу в следующем месяце «.

Он сказал, что пойдет на новую работу в следующем месяце .

Она сказала: «Мне нужна твоя помощь , сейчас «.

Она сказала, что ей нужна моя помощь потом .

Пациент сказал: «Я чувствую себя хорошо теперь «.

Пациент сказал, что чувствует себя хорошо затем .

Он сказал: «Мне нравится эта машина «.

Он сказал, что ему нравится та машина.

Она сказала: «Я должна изучить эту книгу».

Она сказала, что должна учиться та книга.

Он сказал: «Дети играют здесь «.

Он сказал, что там дети играли в .

Они сказали: «Мы видели здесь змею «.

Они сказали, что видели там змею .

Прямая речь

Косвенная речь

Он сказал мне: «Ты хорошо выглядишь сегодня «.

Он сказал мне, что я хорошо выгляжу в тот день «.

Она сказала: «Я куплю завтра чашку «.

Она сказала, что купит чашку на следующий день.

Она сказала: «Я сдала экзамен в прошлом месяце «.

Она сказала, что сдала экзамен в предыдущем месяце .

Они сказали: «Мы получим нашу зарплату в следующем месяце «.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *