You needed — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ Y ] / You needed

6,307 параллельный перевод

Or you needed all that time to coach her on how to make the crime scene look like a textbook self-defense case.

Или за это время вы научили её, как оформить место преступления под самозащиту.

You said that you needed to look out for yourself- — maybe you think being tied to me is gonna sink your career.

Ты сказала, что тебе надо подумать о себе, может, ты считаешь, что работа со мной повредит твоей карьере.

Well, at least you appreciated that they were there if you needed them.

Ну, по крайней мере, ты ценил то, что копы рядом тогда, когда они нужны.

Find everything you needed today?

Нашли всё, что хотели?

If you needed another reason to hate reigning Welterweight Champion of the World, Devon Haynes, try getting around downtown Honolulu this evening.

Если вам нужна ещё одна причина ненавидеть нынешнего чемпиона мира в полусреднем весе Девона Хэйнса, старайтесь избегать поездки в центр Гонолулу сегодня вечером.

you needed me 43
needed 28
you nailed it 83
you need something 126
you need me 391
you need to know 57
you need help 387
you need to rest 177
you need some help 125
you need to relax 122

you need a ride 61
you need anything 203
you need money 83
you need anything else 61
you need a hand 67
you need to calm down 202
you need it 83
you need to go 234
you need to sleep 33
you now 31

you need this 62
you need to see this 158
you need to 152
you needn’t worry 60
you need to eat 62
you need my help 75
you need to go home 72
you need to leave now 50
you need medical attention 19
you need to go to the hospital 17

you need to be careful 59
you need to come with me 64
you need to leave 277

But. .. You said you needed me to kill some kids!

Но вы же сами просили убить детей!

But you came over here because you needed help.

Но ты пришел сюда, потому что тебе нужна была помощь.

I was told you needed a stronger sedative, but I’m afraid I need a few more details.

Мне сказали, что тебе нужно более мощное снотворное, но, боюсь, мне нужны детали.

You didn’t say how much you needed, so I just got a bunch.

Но не сказала сколько тебе нужно, так что я принес целый пакет.

I made a promise to Cristina that I wouldn’t let you go dark and twisty, that I’d be your person if you needed one.

Я дала обещание Кристине, что не позволю тебе погрузиться во тьму, что я буду твоим человеком, если понадобиться.

And-and the one time where… where you were afraid, and you needed me for… for a night light.

И еще как-то ночью ты был напуган, и я нужен был, чтоб посветить.

Uh, is that all you needed?

Это всё, что вам было нужно?

You needed Councilman Slauson out of the way as soon as possible.

Вам нужно было убрать советника Слосона с пути как можно скорее.

A body for the Walkers to grieve over in exchange for as many IVF treatments as you needed. You couldn’t resist.

Тело для Уокеров для оплакивания взамен на несколько попыток ЭКО, которые тебе были нужны.

You needed your mother.

Тебе нужна была мать.

But you needed the money, so you staged a break-in….. and you made up your alibis.

Но вам нужны были деньги, поэтому вы инсценировали взлом и придумали себе алиби.

You needed an alibi.

Вам нужно было алиби.

What you needed was a competent one.

Ты нуждалась в компетентном мнении.

You needed this one.

Нужна была вот эта.

He just needed to get rid of you two.

Ему нужно было избавиться от вас.

You would help Mrs. Tidwell whenever she needed a restraining order, is that correct?

Вы помогали миссис Тидвелл всякий раз, когда ей нужен был запретительный судебный приказ, это так?

You said I needed to do you a solid.

Ты сказал, я должен помочь тебе.

Sir, I felt I needed to remind you that I’m capable of dealing with anything that’s thrown at me.

Сэр, я почувствовал необходимость напомнить вам, что я способен справиться с порученным делом.

I didn’t realize even how much I needed you until this happened.

Я даже не понимала, насколько сильно нужен, пока все это не случилось.

So you called down and made a deal, if Mike shut down the cameras, you’d donate the rest of the money he needed to send his team to basketball camp.

Так что вы сделали звонок, договорились с Майком и он выключил камеры безопасности, а вы пожертвовали ему остаток денег, которые ему были нужны, чтобы отправить команду в баскетбольный лагерь.

And you think Jacob Epstein was telling the truth when he said he was going on a secret mission to South Russia and he needed to borrow $ 200 for the taxi there?

И ты думаешь, что Джейкоб Эпштейн говорил правду, когда он сказал, что он собирается на секретную миссию на юг России и просил одолжить ему 200 баксов на такси?

You said to call if there was anything we needed.

Вы сказали обращаться в случае необходимости.

I just needed to see you.

Мне просто нужно было тебя увидеть.

— After you wrapped up with him, you took the elevator up to the floor under construction, you met up with your other buddy, and you gave him everything he needed.

— Поговорив с ним, вы поднялись на незастроенный этаж, чтобы встретиться с еще одним своим другом, которому отдали все, что требовалось.

Come on, your aunt thought they needed you, okay?

Давайте, ваша тетя была уверена, что вы им нужны.

She thought they needed you very much.

Она знала, что вы им очень нужны.

You two needed to know what was going on a hell of a lot sooner than this.

Вам двоим нужно было знать что происходит гораздо раньше, чем сейчас.

You’re needed.

Вас ждут.

Wow. You really needed a drink.

Ничего себе, ты реально хотел бухнуть.

I just needed a new way to get you to express your feelings and to allow other people to express theirs.

Мне просто нужен был новый способ заставить тебя выражать твои чувства и позволить другим людям выражать свои.

You said to call if I needed help.

Вы сказали звонить, если понадобится помощь.

Not that I needed it, but you just gave me cause to fire you.

Не то, чтобы я нуждался в этом, но вы только что дали мне повод для увольнения.

I’m not really gonna comment on that, but if anything was found, you know, we had proper authority and had professionals take a look at it as needed.

Я не хочу комментировать это, если что-то и нашли, в общем, у нас есть все полномочия и эксперты, которые примут все необходимые меры.

We needed a real reaction from you.

Нужна была твоя искренняя реакция.

I know you’ve needed one, but I’m not very good at all of that.

Я знаю, что ты нуждаешься в нём, но я в этом не очень хорош.

I feel like I needed this, you know?

По-моему, мне это было очень нужно.

I told you we needed to be careful with that drunk.

Я говорил тебе, что нужно быть осторожным с этим пьяницей.

And many things you should pray will not be needed before the siege is through.

И молитесь, чтобы многого и не увидели, пока не закончится осада.

No, you’ve already shown us what we needed to see.

— Нет, вы уже показали нам, всё что нужно.

Cummings, you’re needed in whatever area I’m paying you to be needed in.

Каммингс, иди и займись той работой, за которую я тебе плачу.

You just needed to wreck industries and destroy economies all over the world to do it.

Но для этого вам нужно было разорять страны по всему мири.

Because the universe needed you.

Потому что ты нужен вселенной.

I needed you awake.

Зачем?

You’re needed outside.

Ты нужен снаружи.

‘Cause you thought we needed the money, right?

Потому что ты думал, что нам нужны деньги, правильно?

But we needed to make sure that you would do exactly what we needed you to do once you did catch us.

А потом было важно, чтобы вы действовали строго по плану, который мы разработали.

  • перевод на «you needed» турецкий

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Real life inspires our escape, and sometimes that escape is very needed.

Реальность вдохновляет наш уход от неё, и иногда он очень нужен.

I gained a humility that I needed in order to balance my audacity.

Я приобрёл кротость, недостававшую мне, чтобы уравновесить мою наглость.

He also attacked city life, and he said that the coasts were corrupt, and what people needed to do was to look inwards to the center of the country, to farmers, who were the essence of Republican virtue, and they should go back to the values that had made American great, specifically the values of the Revolution, and those were the values of low taxes, agriculture and less trade.

Он также критиковал городскую жизнь, и он говорил, что побережья были испорченными, и что людям нужно смотреть вовнутрь страны, в центр страны, на фермеров, которые были сутью Республиканской добродетели, и что им следует вернуться к ценностям, которые сделали Америку великой, в особенности к ценностям Революции, и эти ценности заключались в низких налогах, сельском хозяйстве и уменьшении торговли.

But what I am saying is that in the same way that the oracle needed her temple guides, our big data systems need them, too.

Я говорю о том, что, как провидица нуждалась в жрецах, так в них нуждаются и наши системы больших данных.

I am incredibly fortunate to have been born into a family that cultivated my curiosity and my tenacity, that protected me from the unkindness and ignorance of strangers and that armed me with the resilience, creativity and confidence that I needed to survive and manipulate the physical environment and society.

Мне невероятно повезло, что я родилась в семье, поощрявшей моё любопытство и мою силу воли, защищавшей меня от грубости и невежества незнакомых людей, вооружившей меня стойкостью, изобретательностью и уверенностью в себе, которые были нужны мне, чтобы выжить и повлиять на физическую среду и общество.

When I was growing up in India in the late ’70s and early ’80s, there was a feeling that the future both needed to and could actually be planned.

В моём детстве в Индии в конце 70 — х и начале 80 — х годов было ощущение, что будущее нужно и можно планировать.

She saw that none of the children were getting treatment for the diseases they needed treatment for — deadly diseases, like malaria and pneumonia.

Она увидела, что детей не лечат от болезней, от которых должны лечить — смертельных болезней, таких как малярия или пневмония.

We were helping train and equip them to put on the masks, the gloves and the gowns that they needed to keep themselves safe from the virus while they were serving their patients.

Мы помогали обучать их и снабжали их масками, перчатками и мантиями, необходимыми для защиты от вируса при работе с пациентами.

Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from.

А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом.

We needed something not only that was a part of our cultural inheritance like walking, but something that was scalable, something that was high-impact, something that we could replicate across this country.

Нам нужно было чтото, что не только было частью нашего культурного наследия, как ходьба, но и чтобы оно было варьируемым и высокоэффективным, и чтобы мы могли использовать это по всей стране.

The third pillar of our program is eliminating regulations that are no longer needed once a carbon dividends plan is enacted.

Третий столп нашей программы — устранить правила, которые больше не нужны после осуществления плана о дивидендах.

It was so shocking and heartbreaking , and generous, and really comforting because it was so starkly honest, and that honesty turned out to be exactly what we needed.

Это заявление шокировало меня и разрывало мне сердце, Но звучало великодушно и утешало меня, потому что это было настолько откровенно, и именно эта откровенность, как оказалось, и была нам нужна .

That was the moment at which I realized I needed to learn something about medical marijuana because what I was prepared for in medical school bore no relationship to reality.

В тот момент я понял, что мне нужно узнать больше о медицинской марихуане, потому что то, к чему меня подготовили в медицинской школе, не имело отношения к реальности.

You know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved.

Говоря о чём — то, что покажет, какие они мужественные, как они нужны , как их любят.

The story we needed to tell is that there is a human being in a teeny box flying in space above your head, and that you can actually see her with your naked eye on a clear night.

Мы должны были рассказать историю о человеке, в маленькой коробочке, летающем в космосе над нашими головами, и о том, что её можно увидеть невооружённым глазом в чистом ночном небе.

After my first year in business, I saw the profit increases that my clients were realizing in working with me, and I realized that I needed to reevaluate my pricing.

После первого года в бизнесе я видела увеличение прибыли, которую мои клиенты получают, работая со мной, и я поняла, что мне нужно пересмотреть свою ценовую политику.

And what I saw was that I needed to double my price, double it.

Я решила, что должна удвоить свою цену, именно удвоить.

So I went on and got a university degree, but I felt to be one step ahead of everyone for employment, I needed to have an advanced university degree, so I went ahead and got that.

Поэтому я пошла и получила высшее образование, но я хотела быть на шаг впереди всех в плане работы, поэтому мне было нужно получить учёную степень — я пошла дальше и получила её.

They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child’s anatomy will look like.

Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона.

So I had to get creative and sneaky, so I started using a hidden camera and different techniques to get the footage that I needed, and basically what I wanted to do was make the video like it was a first-person experience, like you are sitting — put your headphones on watching the screen — it’s like, you’re there in the video, like a video game, basically.

Мне пришлось проявить изобретательность и хитрость, поэтому я начал использовать скрытую камеру и разные приспособления, чтобы получить кадры, которые мне нужны , и в целом я хотел снять такое видео, как будто показ ведётся от первого лица, как будто вы сидите в наушниках, смотрите на монитор, как если бы вы сами были в этом видео, как в видеоигре.

I realized that now I needed to learn.

Я поняла, что теперь мне нужно учиться.

We’re a group of computer scientists, mathematicians, engineers and a cancer researcher, who understood that in order to cure the sickness of a system as big as government, we needed to examine the whole body, and then we needed to drill down all the way from the organs, into the tissues, all the way to single cells, so that we could properly make a diagnosis.

Мы команда компьютерных исследователей, математиков, инженеров и исследователя раковых заболеваний, которые понимали, что вылечить заболевание такой большой системы, как правительство, нам нужно исследовать целый организм, и после того мы должны идти глубже органов, в ткань, дойти до каждой клетки, чтобы мы могли поставить правильный диагноз.

Now, as I looked at this from an engineering perspective, it became very clear to me that what I needed to architect was a smart, collaborative, socially intelligent artificial intelligence.

Когда я посмотрел на это как инженер, стало ясно, что нужно спроектировать умный, способный к сотрудничеству, социально — сознательный искусственный интеллект.

But there was a crack in the wall, a problem with our industry, that I felt we needed to fix.

Но не всё было идеально, в нашей отрасли была проблема, которую, мне казалось, нам нужно решить.

When I looked back on all that had happened, I could see that my son’s spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do.

Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто — то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать.

That is not counting the girls and women and boys who needed them.

Это не считая девушек, женщин и мальчиков, нуждающихся в них.

I had another week until my flight home, and I knew the name of the town that I was in, and the name of the city that I needed to get to to fly out, but I had no idea how to get around.

До отлёта домой была ещё неделя, я знала название городка, где я остановилась, и название города, в который мне надо было попасть, чтобы улететь, но вот как это сделать — я не имела ни малейшего понятия.

Because in 1991, which is the year that Jasmine was born and the Soviet Union fell, these two nations engaged in a project that genuinely does seem incredible today in the truest sense of that word, which is that the US sent cash to the Russians when they needed it most, to secure loose nuclear materials and to employ out-of-work nuclear scientists.

Потому что в 1991 году, именно в тот год, когда родилась Жасмин и распался Советский Союз, эти две страны возобновили сотрудничество, что в наши дни кажется совсем неправдоподобным в истинном смысле этого слова — США снабдили русских деньгами с целью избежать потери ядерных боеприпасов, а также обеспечить трудоустройство учёных — ядерщиков.

They’re going to actually engender new kinds of jobs, new kinds of tasks that we want done, just as automation made up a whole bunch of new things that we didn’t know we needed before, and now we can’t live without them.

Они породят новые профессии, новые виды заданий, нужных нам, также, как и после автоматизации придумали кучу новых вещей, о надобности которых мы не знали, но без которых теперь не можем жить.

And he said, back in the early 2000s, that if you needed to get China and India off of fossil fuels, you had to create a technology that passed the Chindia test .

Ещё в начале 2000 — х годов он сказал, что для того, чтобы отучить Китай и Индию от ископаемого топлива, вам нужно создать технологию, которая бы прошла Киндийский тест.

He processed his memories so much that his brain no longer needed to return to those experiences in his sleep.

Он прокрутил эти воспоминания столько раз, что его мозгу больше не нужно было возвращаться к этим ситуациям во сне.

You said that you needed the money for the medicine.

Ты же сказал, что деньги нужны на лекарства.

We needed the stuff that was in the bathroom cabinet.

Нам позарез нужна была эта дребедень из шкафчика под раковиной.

That guy needed a swift kick in his lazy ass.

Тому парню был нужен увесистый пинок по его ленивой заднице.

Her experimental experimental test proved that Caroline needed chemo.

Её экспериментальный тест показал, что Кэрол нужна химиотерапия.

I always knew you were the one that needed support.

Я знала, что тебе сильнее всех была нужна помощь.

That meant that the Project needed airplanes and pilots.

Это означало, что проекту будут нужны самолеты и пилоты.

They are needed everywhere, and I hope that my interests in this subject will never change inspite of any circumstances.

Они нужны везде, и я надеюсь, что мои интересы в этой теме никогда не изменится несмотря на любые обстоятельства.

There were scores of odd jobs and cleanups that needed special attention.

А там уже накопились десятки проблем, требующих особого внимания.

But he needed that instant out of their sight, and it came at the right moment.

Но все же ему нужно было хоть на миг оказаться вне поля зрения врагов.

A mechanical contrivance was needed to set up the highly specific carrier wave that would carry back to the contact beyond the Nebula.

Необходимо было сложное механическое устройство для создания особого типа волн, несущих ответную информацию.

It’s just that my sinuses are a little blocked And I needed my mouth for breathing.

Просто у меня слегка забиты носовые пазухи, и мой рот мне нужен был для дыхания.

It meant that the House of Representatives needed to vote to break the tie and choose a president.

Это означало, что Палата представителей должна была разрешить ничью и избрать президента.

Jennsen suspected that the wound he suffered at the hands of the sorceress needed the intervention of magic.

Дженнсен тоже полагала, что рана, от которой он так сильно страдает, требует магического лечения.

That was good, because he needed all the time he could get to clear lanes through the mines.

А Прескотту надо было успеть расчистить проходы в минных полях.

I convinced the Vedek who led my order that we needed to take a more active role in the resistance.

Я убедила ведека, который возглавлял наш орден, что нам следует принимать больше участия в сопротивлении.

There was no emergency business deal that you needed to attend to.

Не было никаких неотложных дел, на которые тебе нужно было попасть.

Did he really mean to imply that he needed to have sex with me to effect the cure?

Действительно ли он намекал, что я должна переспать с ним для успешного излечения Галена?

Its coat of silver fur was all that it had needed.

Ему была необходима только его собственная шубка из серебристого меха.

There were two crucial questions that needed to be asked and then answered correctly.

Все зависело от двух критических вопросов и правильных ответов на них.

Mother didn’t just set up a cash cow; she saw what people needed, and she created the most efficient way to serve that need.

Она увидела, что нужно людям, и создала самый превосходный способ удовлетворения этих нужд.

I just found a clue trail that needed to be followed.

Я просто нашла зацепку, которую нужно было проверить.

Apart from the rare times when they needed the special knowledge and techniques that only outside researchers or physicians had, they seldom appealed to civilian doctors or researchers.

За исключением тех случаев, когда требовались специальные знания и подготовка.

And there’s no chance that you had this experience because some part of you needed to have it?

А ты не допускаешь, что ты это почувствовал потому, что тебе этого хотелось?

The mushroom cloud was all that they needed to see to know the fate of the poor souls in the command center.

Грибовидное облако рассказало им все о судьбе бедняг в командном центре.

With everything that’s been going on he just needed to get out a little, stretch his legs a bit.

Из — за всего того, что происходит ему захотелось немного развеяться, размять ноги.

He could tell that I needed to be on mood stabilizers within five minutes of meeting me.

Он за 5 минут смог определить, что мне нужны стабилизаторы.

He needed proof that Saddam was a genuine threat.

Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой.

I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave.

Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.

It was your reckless, pointless attempt to dial Earth that robbed me of the time I needed to solve this problem!

Ваша беспечная, бессмысленная попытка соединиться с Землей лишила меня времени, необходимого на решение этой проблемы!

Посмотрите на мир на своем языке с помощью Google Translate

29 июля 2015 г.

min read

Барак Туровский

Ведущий специалист по продукту, Google Translate

Приложение Google Translate уже позволяет мгновенно визуально переводить печатный текст на семь языков. Просто откройте приложение, нажмите на камеру и наведите ее на текст, который нужно перевести — дорожный знак, список ингредиентов, руководство по эксплуатации, циферблаты на стиральной машине. Вы увидите, как текст преобразуется в реальном времени на вашем экране на другой язык. Не требуется подключение к Интернету или данные мобильного телефона.

Сегодня мы снова обновляем приложение Google Translate, расширяя мгновенный визуальный перевод еще на 20 языков (всего 27!), а также делая голосовой перевод в реальном времени намного быстрее и плавнее, чтобы еще больше людей могли пользоваться им. мир на их языке.

Мгновенный перевод печатного текста на 27 языков

Мы начали с семи языков — английского, французского, немецкого, итальянского, португальского, русского и испанского — и сегодня мы добавляем еще 20. Теперь вы можете переводить с/на английский и болгарский, каталонский, хорватский, чешский, датский, голландский, филиппинский, финский, венгерский, индонезийский, литовский, норвежский, польский, румынский, словацкий, шведский, турецкий и украинский. Вы также можете выполнять односторонний перевод с английского на хинди и тайский. (Или попробуйте сфотографировать текст, который вы хотите перевести — всего у нас есть 37 языков в режиме камеры.)

Чтобы опробовать новые языки, перейдите в приложение Google Translate, установите «английский» вместе с языком, который вы хотите перевести, и нажмите кнопку камеры; вам будет предложено загрузить небольшой (~ 2 МБ) языковой пакет для каждого.

Готовы увидеть все эти языки в действии?

10:25

И как именно мы получили так много новых языков, работающих на устройстве без подключения к данным? Все дело в сверточных нейронных сетях (ух ты!). Узнайте об этом в нашем исследовательском блоге.

Говорите естественно и плавно даже при низкой скорости мобильной сети

На многих развивающихся рынках медленная мобильная связь затрудняет доступ ко многим онлайн-инструментам, поэтому, если вы живете в районе с ненадежной мобильной сетью, другие наши обновление сегодня для вас. В дополнение к мгновенному визуальному переводу мы также улучшили наш режим голосового общения (включив перевод разговоров в реальном времени на 32 языка), чтобы он стал еще быстрее и естественнее в медленных сетях.

Эти обновления будут доступны как для Android, так и для iOS в течение следующих нескольких дней.

Сообщество переводчиков помогает нам становиться лучше каждый день

Помимо сегодняшних обновлений, мы также постоянно работаем над улучшением качества самих переводов и добавлением новых языков. Год назад на этой неделе мы запустили Сообщество переводчиков, место, где многоязычные люди из любой точки мира могут предоставлять и исправлять переводы. Благодаря миллионам любителей языков, которые уже приняли участие — более 100 миллионов слов! — мы обновляем наши переводы уже более 9 лет.0 языковых пар, и мы планируем обновить многие другие по мере роста нашего сообщества.

У нас еще много работы: более половины контента в Интернете на английском языке, но только около 20% населения мира говорит по-английски. Сегодняшние обновления устраняют еще несколько языковых барьеров, помогая вам лучше общаться и получать необходимую информацию.

ОПУБЛИКОВАНО В:

Основные приложения для перевода, необходимые для путешествий

Вы бы хотели увидеть мир, но вас сдерживает страх. Вы боитесь оказаться в изоляции в чужой стране, не зная языка. Как вы собираетесь общаться? Шарады? Что ж, перестаньте волноваться и бронируйте билеты! Вот 15 футуристических приложений и устройств для перевода для путешественников в 2018 году, которые помогут вам донести свою точку зрения.

Этот пост был первоначально опубликован в 2016 году. Он был обновлен для обеспечения точности и включения новых приложений и устройств.

Google Translate

Когда дело доходит до приложений для перевода, Google Translate, очевидно, является слоном в комнате — и не зря. Он поддерживает больше языков, чем конкуренты, а его обширный набор функций делает его особенно подходящим для путешественников.

Языки: Google Translate предлагает различные степени поддержки для 103 языков:

  • Введите для перевода: 103 языка
  • Автономная поддержка: 52 языка
  • Перевод видео в реальном времени: 30 языков
  • Режим камеры: 37 языков
  • Преобразование речи в речь: 32 языка
  • Рукописный перевод: 93 языка

Посмотрите, какие функции работают с какими языками здесь.

Крутые трюки: Переводите вывески, меню и другой письменный контент с помощью камеры телефона. Автономная поддержка некоторых языков, а также отличная интеграция с операционной системой Android для перевода текстовых сообщений и веб-сайтов.

Недавно Google добавил нейронный машинный перевод (NMT) для повышения точности на некоторых языках. И вы можете запустить его своим голосом с помощью Google Assistant.

Все это бесплатно. Бесплатно это хорошо.

Как получить : Загрузите его из App Store или Google Play.

Microsoft Translator

Ответ Microsoft на Google Translate давно страдает синдромом второго места. Но это изменилось. Недавние обновления превратили его в достойного конкурента с собственными уникальными преимуществами.

Прикольные хитрости:  У Microsoft Translator есть бесплатные приложения для Windows, iOS и Android. Хотите приложение для перевода на Apple Watch? Вам нужен переводчик Майкрософт. Приложения могут переводить речь, текст и изображения.

В Microsoft Translator отсутствует функция перевода видео Google Translate в реальном времени. Тем не менее, Microsoft значительно выигрывает у Google благодаря превосходному дизайну режима разговора в реальном времени. Согласно Lifehacker, эта функция облегчает естественное общение с людьми, которых вы встречаете в своих путешествиях.

Языки:   Microsoft Translator поддерживает только 61 язык, один из которых — клингонский. Это круто, но вряд ли поможет путешественникам с Земли, если только вы не едете на научно-фантастическую конференцию. Кроме того, не все функции доступны для всех языков. Например, распознавание речи и режим разговора доступны только для 10 языков.

На этой странице вы узнаете, насколько поддерживается тот или иной язык.

Как получить:   Загрузите из App Store или Google Play.

iTranslate Voice

Есть смартфон? ITranslate Voice обеспечивает преобразование текста в речь и голос в голос на устройствах iOS и Android.

Крутые трюки : Переводит то, что вы говорите, сразу после того, как вы это говорите. Некоторые автономные возможности доступны для определенных языков. Сохраняйте наиболее часто используемые фразы в персонализированном «разговорнике» для быстрого доступа.

Языки : iTranslate Voice поддерживает 44 языка и диалекта, но не все в одинаковой степени. Полный список функций, доступных на разных языках, можно найти здесь.

Как получить : Загрузите его из App Store или Google Play.

В iTranslate Voice не так много наворотов, как в Google Translate. Тем не менее, этот рецензент сравнил два приложения во время работы волонтером в лагере беженцев. По его опыту, у iTranslate был лучший голосовой ввод и вывод. Это определенно стоит проверить!

Стоит отметить: Судя по отзывам, существует программный конфликт между последней версией этого приложения и собственным распознаванием голоса Android. Так что, если это не сработает, попробуйте связаться со службой поддержки, прежде чем сдаваться.

SayHi

SayHi — это «универсальный переводчик» для iPhone, Android и Kindle, предлагающий преобразование речи в речь на 90 языках и диалектах.

Крутые фокусы: Ты говоришь, SayHi переводит. Приложение заявляет о 95% точности распознавания голоса. Согласно LapTopMag, «простой и лаконичный интерфейс делает это приложение привлекательным».

Вы также можете запрограммировать мужской или женский голос и установить скорость по своему вкусу.

Языки: SayHi поддерживает 90 языков и диалектов, включая впечатляющий список диалектов арабского языка. Однако некоторые языки предназначены только для текста. На этой странице будет показан список языков и поддерживаемых функций.

Недостатки? SayHi требует подключения к Интернету.

Как получить : Загрузите его в App Store здесь или в Google Play здесь.

WayGo

Путешествуете по Азии? Waygo мгновенно переводит китайские, японские и корейские иероглифы без необходимости подключения для передачи данных.

Крутые трюки: Переводит китайские, японские и корейские иероглифы с помощью камеры вашего смартфона. Просто наведи, снимай и переводи!

Языки: Китайский, японский и корейский на английский

Как получить: Загрузите его с их веб-сайта.

TripLingo

TripLingo сочетает в себе интерактивный разговорник с мгновенным голосовым переводчиком, а также другие полезные инструменты для путешествий, такие как экстренная информация, конвертер валют и калькулятор чаевых.

Крутые хитрости: TripLingo сочетает в себе переводчик с множеством полезных дополнений. Он включает в себя инструменты для изучения языка, культурную информацию, бесплатные международные звонки через Wi-Fi и многое другое.

В переводчике есть даже формальный, случайный и сленговый перевод часто используемых фраз.

Нужна дополнительная помощь? Приложение может подключить вас к реальному живому переводчику (конечно, за дополнительную плату).

В настоящее время компания сосредоточена на том, чтобы предложить приложение организациям, сотрудникам которых часто требуются командировки. Но вы также можете загрузить его и использовать как физическое лицо.

Языки:  TripLingo поддерживает более 100 стран и предлагает мгновенный голосовой перевод на 42 языка.

Как получить : загрузите из App Store или Google Play.

Говори и переводи

Классные приемы:  Это еще одно приложение, предназначенное для преобразования речи в речь (но также обеспечивающее поддержку только текста для менее распространенных языков). Оно полностью интегрировано с iCloud, поэтому вы можете просматривать история переводов на всех ваших устройствах Apple, и вы можете переключаться с одного устройства на другое во время разговора. Если у вас есть Apple Watch, вы также можете использовать на них функцию «Говори и переводи».

Несколько предостережений для путешественников: Автономный перевод доступен только для 10 языков. Кроме того, если вы получите бесплатную версию, обозреватели отмечают, что всплывающая реклама будет вас раздражать. Наконец, вы получаете только определенное количество переводов в день. (Честно говоря, если бы я путешествовал, это было бы для меня нарушением условий сделки).

Языки : Speak & Translate предлагает голосовой перевод для следующих языков: арабский, баскский, каталонский, китайский (кантонский диалект), китайский (мандаринский диалект), китайский (Тайвань), чешский, датский, голландский (Нидерланды) ), английский (Австралия), английский (Канада), английский (Индия), английский (Великобритания), английский (США), финский, французский, французский (Канада), галисийский, немецкий, греческий, иврит, хинди, венгерский, индонезийский, Итальянский, японский, корейский, молдавский, норвежский, польский, португальский, португальский (Бразилия), румынский, русский, словацкий, испанский, испанский (мексиканский), шведский, тайский, турецкий.

Для дополнительных языков также доступна только текстовая поддержка. Подробности здесь.

Как получить:  Загрузите его из App Store.

Папаго

Планируете поездку в Японию, Китай или Корею? Возможно, вы захотите попробовать Papago, приложение для перевода, которое изначально предназначалось исключительно для перевода «большой тройки» азиатских языков (корейского, японского и китайского) на английский и с английского.

С тех пор они добавили французский, индонезийский, вьетнамский, испанский и тайский языки.

Прикольные приемы:  Если есть несколько возможных способов перевода слова или фразы, Papago предлагает пользователям выбрать одно из двух разных изображений, чтобы установить контекст. Полезные функции для путешественников включают режим разговора, автономный режим и автоматическую конвертацию валюты.

Языки: корейский, китайский, японский и английский

Как получить: Загрузите из App Store или Google Play.

Блок захвата текста

Textgrabber — это приложение для оптического распознавания символов, которое «считывает» текст с изображений и предлагает переводы.

Крутые хитрости: Многие из вышеперечисленных приложений предлагают перевод изображений, но Textgrabber делает больше, делая телефонные номера, ссылки, адреса, события и т. д. более удобными для кликов.

Языки : предлагается более 100 языков с различной степенью поддержки. Найдите полный список здесь.

Как получить:  Загрузите его в App Store здесь.

ili

ili — это носимое устройство, которое висит на шее и переводит речь в режиме реального времени. Возможно, вы помните неудачную рекламу ili на YouTube, в которой актер использовал ее для преследования случайных японских девушек ради поцелуя.

Если не принимать во внимание плохой выбор рекламы, это интересная концепция.

Языки : испанский, китайский и японский (со временем команда ili добавит французский, тайский, корейский, испанский, итальянский и арабский)

Cool Tricks : Ili позиционирует себя как первый носимый переводчик для путешественников. Он легкий, быстрый и не требует Wi-Fi для работы.

Однако возможности перевода ili несколько ограничены. Устройство фокусируется на ситуациях, связанных с поездками, таких как рестораны, магазины и транспорт. И перевод все в одну сторону, поэтому человеку, с которым вы разговариваете, все равно может понадобиться разразиться шарадами.

Как получить номер : Вы можете заказать прямо с веб-сайта ili здесь.

Пилот

В 2016 году носимое устройство для перевода под названием «Пилот» произвело фурор в мире технологий. Он состоит из двух наушников, по одному на каждый динамик, и приложения для смартфона.

Cool Tricks : перевод в режиме реального времени прямо в слуховой проход. Также можно использовать как наушники для музыки.

Пилоту требуется доступ в Интернет, хотя Waverly Labs работает над поддержкой в ​​автономном режиме.

Технические журналисты сравнивают его с BabelFish из Автостопом по Галактике. Мне это сравнение кажется несколько преувеличенным. Но, возможно, я просто ворчун.

Языки : английский, французский, испанский, португальский и итальянский

Как получить:  Первые 4000 устройств были отправлены в декабре 2017 года. их веб-сайт.

Переводчик Трэвис

Что такое «Вавилонская рыбка» на данный момент? Последнее, лучшее устройство, которое должно навсегда избавить нас от языковых барьеров?

Это портативное устройство под названием Travis the Translator. Первоначальная кампания Indiegogo по финансированию разработки собрала 784 000 долларов.

Крутые хитрости: Трэвис может переводить разговоры на 80 языков, 20 из которых будут поддерживаться в автономном режиме. И умещается на ладони. Кроме того, команда Трэвиса жертвует 2,50 доллара от покупной цены каждого устройства на оцифровку и сохранение языков, находящихся под угрозой исчезновения. Они также жертвуют устройства международным благотворительным организациям.

Travis все еще разрабатывается и совершенствуется, но некоторые устройства уже отправлены. Тем не менее, это краудфандинговый продукт, и доставка идет медленнее, чем ожидалось. Доступность ограничена, и вам, возможно, придется подождать некоторое время. Но если вы можете подождать (и понимать риски), похоже, у него есть потенциал.

Языки:  Трэвис говорит на 80 языках, все из которых перечислены на его странице IndieGogo. Однако существует разница в качестве между онлайн- и офлайн-переводами. Это недостаток, если вы планируете путешествовать с ним.

Как получить:   Предварительный заказ на IndieGoGo можно сделать здесь.

Google Pixel Buds

Осенью 2017 года Google Pixel Buds зажгли мир технологий, пообещав объединить мощь Google Translate в паре легких наушников.

Теперь, когда пыль улеглась, давайте кратко рассмотрим реальные плюсы и минусы Pixel Buds.

Крутые хитрости:  Наушники Pixel Buds обеспечивают перевод в режиме реального времени на 40 языков прямо в ухо. Как будто научная фантастика оживает!

Языки:   Перевод в режиме реального времени доступен для следующих языков: африкаанс, английский, японский, сербский, арабский, финский, кхмерский, сингальский, армянский, французский, корейский, словацкий, бенгальский, немецкий, латышский, испанский, каталанский , греческий, непальский, суахили, китайский, хинди, норвежский, шведский, хорватский, венгерский, польский, тамильский, чешский, исландский, португальский, тайский, датский, индонезийский, румынский, турецкий, голландский, итальянский, русский, вьетнамский.

Проверка реальности:  Первый и наиболее очевидный недостаток заключается в том, что наушники не являются самостоятельным решением для перевода. У вас должен быть телефон Pixel. И они не будут работать без подключения для передачи данных, поэтому путешественники могут в любом случае застрять в своем телефоне, чтобы получить доступ к Google Translation в автономном режиме.

Отзывы о функции перевода неоднозначны. Например, писатель из Engadget протестировал функцию перевода с коллегой, говорящим на корейском языке. Его вывод: «на каждый наиболее точный перевод, который я ему приводил, был один, который просто заставлял его закатывать глаза».

Pixel Buds имеют определенный фактор футуристической новизны, но они, вероятно, не стоят своей цены только за функцию перевода. Как пишет CNET, «Pixel Buds — вполне приличные беспроводные наушники с несколькими дополнительными фишками для пользователей телефонов Pixel — но не ждите универсального переводчика в стиле «Звездного пути»».

Ушной переводчик Bragi (с iTranslate)

Прикольные хитрости: В том маловероятном случае, если вы встретите в путешествии кого-то, у кого также есть наушники Dash Pro, вы можете соединить их для предположительно бесшовного перевода в реальном времени. The Verge протестировала эту функцию и обнаружила: «В каждом переводе высока вероятность ошибки, но она выполняет свою работу лучше, чем большинство других приложений и сервисов. Мне это нравится даже больше, чем собственное приложение Google для перевода».

Если вы разочарованы дизайном Pixel Buds, попробуйте их.

Проверка реальности :  Хотя у iTranslate есть приложения как для iPhone, так и для Android, интеграция с Dash Pro в настоящее время доступна только для iPhone. А автономный перевод доступен только для 16 языков.

Как получить: Купить на веб-сайте Bragi здесь.

Lingmo Translate One2One

Крутые хитрости: One2One использует собственную SIM-карту, поэтому вам нужно находиться в зоне действия соединения для передачи данных, но вам не понадобится Wi-Fi, и он не будет полагаться на вашем смартфоне.

Проверка реальности: Хотя вам не нужен Wi-Fi, вам нужны данные. Наушник не будет работать, если вы полностью не в сети, и это важно иметь в виду, если вы путешествуете куда-то далеко. Точность перевода составляет 85%, поэтому не ждите идеальных переводов. Но эй, по крайней мере, они честны!

Как получить : Первая партия наушников Lingmo распродана. Вы можете зарегистрироваться, чтобы узнать, когда версия 2 появится в продаже здесь.

Стоит ли пользоваться приложениями для перевода?

Эти приложения могут называть себя «универсальными переводчиками», но это не так. Не совсем. У вас есть выбор между надежным переводчиком-человеком и приложением для перевода? Человек всегда лучше справится с переводом ваших документов. Приложения и устройства для перевода не на 100% точны. Пожалуйста, не используйте их для переговоров по деловым сделкам или юридическим вопросам на незнакомом вам языке.

Тем не менее, у большинства путешественников нет доступа к переводчику. И большинство британских путешественников не утруждают себя изучением местного языка. Для большинства из нас это выбор между тем, чтобы удивить местных жителей своей технологической смекалкой (даже если переводы не всегда правильные), и выставить себя дураком, пытаясь общаться.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *