Post Malone — Take what you want перевод и текст песни

английскийВозьми, что хочешь

Перевод на русскийВозьми, что хочешь


I feel you crumble in my arms


Я чувствую, как ты рассыпаешься в моих объятиях,


Down to your heart of stone


Следом за своим каменным сердцем


You bled me dry just like the tears you never show


Ты иссушила меня, словно слёзы, что никогда не покажешь


Why don’t you take what you want from me?


Почему ты просто не возьмёшь то, что хочешь?


Take what you need from me


Возьми то, что тебе нужно


Take what you want and go


Возьми то, что тебе нужно, и уходи


Why don’t you take what you want from me?


Почему ты просто не возьмёшь то, что хочешь?


Take what you need from me


Возьми то, что тебе нужно


Take what you want and go


Возьми то, что тебе нужно, и уходи


I never needed anything from you


Я никогда ничего не хотел от тебя


And all I ever asked was for the truth (All I ever asked was for)


Всё, чего я когда-то просил, — это правда (Всё, чего просил)


You showed your tongue and it was forked in two


Ты высунула свой язык и он раздвоился


Your venom was lethal, I almost believed you


Твой яд оказался смертелен, а ведь я почти поверил


(Almost believed you)


(Почти поверил тебе)


Yeah, you preyed on my every mistake


Да, ты отплатила мне за каждую мою ошибку


Waited on me to break,


Ждала, пока я сломаюсь, держала под водой,


Held me under hopin’ I would drown


Надеясь, что захлебнусь


Like a plague, I was wasting away


Словно изводимый чумой, я угасал


Tryna find my way out, find my way out (Find my way out)


Пытаюсь найти выход, пытаюсь найти выход (Свой выход)


And it finally came the day


И, наконец, настал тот день,


I start giving my heart away


Когда я готов отказаться от моего сердца.


For Heaven’s sake, my bones will break


Ради Бога, сокруши мои кости,


But you never own my soul, no


Но ты никогда не получишь мою душу, нет.


I feel you crumble in my arms


Я чувствую, как ты рассыпаешься в моих объятиях,


Down to your heart of stone


Следом за своим каменным сердцем


You bled me dry just like the tears you never show


Ты иссушила меня, словно слёзы, что никогда не покажешь


Why don’t you take what you want from me?


Почему ты просто не возьмёшь то, что хочешь?


Take what you need from me


Возьми то, что тебе нужно


Take what you want and go


Возьми то, что тебе нужно, и уходи


Why don’t you take what you want from me?


Почему ты просто не возьмёшь то, что хочешь?


Take what you need from me


Возьми то, что тебе нужно


Take what you want and go


Возьми то, что тебе нужно, и уходи


I took them stones you threw,


Собрал все камни, что ты выбросила,


Made chains for the crew (Ice)


И соорудил из них цепи для своего экипажа.


I brought up 10 hoes, this coupe only made for two (Yeah)


Я выкинул десяток шлюх, это купе только для двоих (Да)


They all ran through it, it ain’t nothing left to do


Они все прошли через это, больше ничего не поделаешь.


I need some more reasons to live out this evening (Straight up)


Мне нужно ещё несколько причин, чтоб прожить этот вечер


I’ve been sippin’ forever and just taking whatever


Я пью уже целую вечность и принимаю всё, что угодно,


Hoping, thinking whenever you’ll be back around


Надеясь и думая о том, что когда-нибудь ты вернёшься.


Let’s go our ways, whichever


Давай разойдёмся своими путями, что бы там ни было.


You say how is however long


А ты спрашиваешь, «Сколько это будет продолжаться?»,


‘Cause you know I never be alone


Потому что знаешь, что я никогда не буду одинок.


Love (Love)


Любовь (Любовь)


Shorty gon’ back (Shorty gon’ back)


Малышка возвращается (Малышка возвращается)


Need it on sight (Need it on sight)


Ей нужно, чтобы это было на виду (На виду)


Crack it all back (Crack it all back)


Заправь ей это (Заправь)


Give her that pipe (Give her that pipe)


Дай ей закурить (Закурить)


All of my cash (All of my cash)


Все мои деньги (Все мои деньги)


Shawty went bad (Shawty went bad)


Малышке поплохело (Малышке поплохело)


I feel you crumble in my arms


Я чувствую, как ты рассыпаешься в моих объятиях,


Down to your heart of stone


Следом за своим каменным сердцем


You bled me dry just like the tears you never show


Ты иссушила меня, словно слёзы, что никогда не покажешь


Why don’t you take what you want from me


Почему ты просто не возьмёшь то, что хочешь?


Take what you need from me


Возьми то, что тебе нужно


Take what you want and go


Возьми то, что тебе нужно, и уходи


Why don’t you take what you want from me


Почему ты просто не возьмёшь то, что хочешь?


Take what you need from me


Возьми то, что тебе нужно


Take what you want and go


Возьми то, что тебе нужно, и уходи


Take it all away


Возьми всё


Why don’t you (Take what you want, take what you need)


Почему ты не хочешь? (Возьми, что хочешь, что тебе нужно)


Take what you need from me, yeah


Возьми то, что хочешь от меня, да


(Take what you want) Why don’t you (Take what you need)


(Возьми, что хочешь) Почему не хочешь? (Возьми, что нужно)


(What you need, yeah)


(Что тебе нужно, да)

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Why would you want to shame me with her escape?

Почему ты хотела навлечь на меня позор её побегом?

And why would you want to shoot everyone when they can be saved?

И почему ты хочешь всех перестрелять, когда можно их спасти?

Peter, why would you want a used dirt bike when you already have a car?

Питер, зачем тебе подержанный мотоцикл, если у тебя есть машина?

Now why would you want to leave it to the folks looking to squat in your stew?

Но зачем же оставлять его парням, жаждущим наживы?

Young master, why would you want to see his hand?

Молодой господин, а с чего это вдруг?

Why would you want to shut me down or turn me off?

Так почему же вы хотите остановить или выключить меня.

Dwayne, why would you want to learn magic tricks?

Дуэйн, зачем тебе разучивать всякие фокусы?

Well, with a 75 million dollars payout… Why would you want to keep working?

При 75 — ти миллионах прибыли зачем вообще вам работать?

Why would you want a checkered hat and a pipe?

Почему ты хочешь клетчатую шляпу и трубку?

Why would you want to banish us from Springfield?

Вы что, хотите изгнать нас из Спрингфилда?

Oh, Matthew, why would you want to re-hire me?

Мэтью, зачем вам снова меня нанимать?

Why would you want to ring Gilbert?

Почему ты хочешь позвонить Жильберу?

Like, why would you want cold metal prongs stabbing you in the tongue when instead you could have your food delivered into your mouth on, like, a cool, soft, pillowy cloud?

Почему бы ты выбрал холодные металлические зубчики, вонзающиеся в язык, когда можно доставить в себя еду прохладным, мягким, подушкоподобным облачком?

Why would you want to go slower?

Почему ты хочешь дольше?

Why would you want to stop prosecuting drug crimes?

Зачем прекращать возбуждать дела по наркотикам?

Why would you want to reverse your tubal ligation?

Почему ты хочешь развязать свои трубы?

Why would you want an electrified Christmas stocking anyway?

В любом случае, зачем тебе электрический рождественский чулок?

And why would you want to put this exquisite face behind a mask?

И незачем прятать такою личико под маской.

Yes, which begs the question, why would you want to be affiliated with horrible women who want to humiliate each other?

Да, и напрашивается вопрос, почему ты хочешь присоединиться к ужасным женщинам, которые стремятся унизить друг друга?

Why would you want to play the nightman?

Почему ты хочешь играть Ночного Человека?

Why would you want to mimic insect flight?

Почему вы хотели имитировать полет насекомых?

Why would you want to pick up signals from Venezuela?

Зачем тебе ловить сигналы из Венесуэлы?

Why would you want to chaperone the dance?

Зачем тебе идти на танцы ?

Why would you want that on your dashboard?

Зачем это вообще нужно на приборной панели?

It’s your choice of course if you want to believe all this. .. but why would you want a spiritual afterlife?

Конечно это ваш выбор, верить в это или нет… Но зачем нужна духовная жизнь после смерти.

Why would you want a doll that look like it hit by a truck?

Зачем им хотеть куклу, которую по виду переехал грузовик?

Why would you want more complications like a girlfriend with an ongoing baby drama?

Зачем тебе хотеть больше усложнений таких как девушка с продолжающей детской драмой?

Why would you want to introduce a subject matter of this kind to an innocent child?

Зачем ты хочешь знакомить с таким вопросом такое невинное дитя?

Why would you want God the Universe?

Почему вы желаете Бога в качестве Вселенной?

But if that place is to be disposed of. .. ..why would you want him back here?

Но если магазин будет продан почему ты хочешь его туда вернуть?

Why would you want a mural that shows people dying when you could have shapes that come alive?

Зачем тебе фреска, на которой гибнут люди, когда у тебя могут быть формы, которые оживают.

Why would you want to open that can of Grayson worms?

Зачем тебе открывать эту банку с червями Грэйсонов?

Why would you want to build a bowling ball?

Почему бы им не построить боулинг?

So I ask myself, why would you want to sweet talk me when I ask if you can answer honestly and we both know there is only one reason.

И я подумала, зачем вам ко мне подлизываться, когда я прошу честно ответить на вопросы, и мы оба знаем, что причина тут только одна.

Why would you want to work for free when I can get you a major payday?

Зачем тебе работать бесплатно, когда я могу дать тебе кучу денег?

Why would you want to weigh your own head?

Зачем вообще взвешивать свою голову?

Why would you want the pressure?

Зачем тебе эта нагрузка?

With all the headlines in this crazy, mixed-up world why would you want to open up that tired old can of peas?

Со всеми передовицами в нашем безумном, запутанном мире зачем ворошить то, что должно быть забыто?

As far as decimating a rock, why would you want to reduce it by a tenth?

Что касается разрушения скалы, то почему вы хотите уменьшить ее на одну десятую?

Why would you want to become a Catholic now, before you die?

Почему ты хочешь стать католиком сейчас, перед смертью?

But since there’s no contradiction, why would you want to change it anyway?

Но поскольку здесь нет никакого противоречия, почему вы все равно хотите его изменить?

So, if we didn’t have any rules to begin with, why would you want to have these rules, what problems do the rules solve etc.

Итак, если бы у нас не было никаких правил для начала, зачем бы вам понадобились эти правила, какие проблемы решают правила и т. д.

Why would you want to be a painter when the physicality of such an object was in your midst?

Почему вы хотите быть художником, когда физическая сущность такого объекта находится в вашей среде?

Dave, you don’t seem to respect Markoff so why would you want credit from him?

Дэйв, ты, кажется, не уважаешь Маркоффа, так почему же ты хочешь получить от него кредит?

I am a daydreamer, but at the same time I love things that are authentic and deal with our innermost nature, which I would never want to escape from.

Я мечтатель, но в тоже время мне нравятся аутентичные вещи и нравится иметь дело с нашей самой потаённой природой, от которой я бы никогда не захотела уйти.

But even though most people would want to telework, current technology makes the experience isolating.

Однако, хотя многие люди предпочли бы работать удалённо, современные технологии создают ощущение изолированности.

They made a map with the existing city, they left empty the area that they would want to develop and shared this map.

Они сделали карту существующего города, оставили пустой площадь земли, где планировалось строительство, и поделились этой картой.

Think about it: Would you want your architect to install your toilet?

Только представьте: вы хотели бы, чтобы унитаз вам устанавливал архитектор?

If you do not know the answer and if you want to know the answer, what would you do?

Если не знаете, но хотите узнать, что вы сделаете?

They would like to buy cars that protect them at all costs, but they want everybody else to buy cars that minimize harm.

Они хотят купить машину, которая их защитит, что бы ни случилось, при этом пусть другие покупают машины, минимизирующие вред.

And so outrage works really well at getting attention, such that if Facebook had a choice between showing you the outrage feed and a calm newsfeed, they would want to show you the outrage feed, not because someone consciously chose that, but because that worked better at getting your attention.

Гнев прекрасно справляется с привлечением внимания, и если бы у Facebook был выбор, показывать ли вам новости, вызывающие гнев или нейтральные события, они бы выбрали первый вариант не потому, что кто — то сознательно это выберет, а потому, что это больше привлечёт ваше внимание.

You want to get better and better at suggesting that next video, but even if you could propose the perfect next video that everyone would want to watch, it would just be better and better at keeping you hooked on the screen.

Если вы предлагаете всё лучшие видео, и даже если следующий ролик будет идеальным, и каждый захочет его посмотреть, то добьётесь только того, что сильнее «приклеите» зрителя к экрану.

You would want YouTube to know something about, say, falling asleep.

Вы бы, может, хотели, чтобы YouTube умел переходить в спящий режим.

And that’s when I started to realize that even the poorest in China would want a smartphone, and that they would do almost anything to get their hands on one.

И именно тогда я начала понимать, что даже нищий китаец хотел себе смартфон, и что они были готовы на всё, лишь бы его заполучить.

What would you or I want if we were a refugee in a city?

Будь мы на их месте, в чём бы мы нуждались?

We would want money to pay rent or buy clothes.

Мы нуждались бы в средствах для оплаты аренды, покупки одежды.

This is not the future you would want your children to inherit.

Это не то будущее, которое вы хотите оставить своим детям.

When William Blake said that we are here to learn to endure the beams of love, he knew that your family would be an intimate part of this, even as you want to run screaming for your cute little life.

Когда Уильям Блэйк сказал, что мы здесь, чтобы научиться терпеть лучи любви, он знал, что ваша семья будет неотъемлемой частью процесса, даже если хочется убежать с криком о спасении своей дражайшей жизни.

And in the tradition of our families, the great oral tradition of almost every black church we know honoring the culture from which we draw so much power, we’re gonna start the way our mommas and grandmas would want us to start.

И по традиции наших семей, величайшей устной традиции почти всех наших церквей, в знак уважения к нашей культуре, в которой мы черпаем так много сил, мы начнём наш рассказ так, как завещали наши матери и праматери.

Would you want to be on life support if it offered any chance of longer life?

Хотели бы вы находиться на жизнеобеспечении, если бы это был единственный шанс продлить жизнь?

Зачем переводить сайт на русский язык?

  • 21 октября 2021 г.
  • Admin

В настоящее время веб-сайты являются мощным средством глобального расширения бизнеса. Большинство людей проводят большую часть своего времени в Интернете, поэтому наличие привлекательного веб-сайта означает увеличение доходов и продаж. Многие компании это понимают! Но им не хватает понимания того, как перевод веб-сайтов может укрепить их клиентскую базу и привлечь больше трафика.

Многие люди любят посещать веб-сайты, которые предоставляют им достаточно информации о вещах, которые они хотят узнать, и помогают им принимать правильные и обоснованные решения, когда они планируют что-то купить. Если на вашем веб-сайте есть вся необходимая вашей аудитории информация, это автоматически увеличит трафик. Однако, если ваш контент только на определенном языке, вы можете привлечь только людей, которые полностью понимают язык, на котором написан ваш веб-сайт. Да, английский язык является наиболее распространенным языком, которым пользуются почти все, но все же многие люди чувствуют себя комфортно и ценят, когда веб-сайт находится на их родном языке.

В этом случае очень важен перевод сайта. И если вы планируете ориентироваться на конкретный регион, то рекомендуется ориентироваться на русскоязычный рынок, поскольку это один из самых широких рынков, который может значительно увеличить ваш охват. Чтобы охватить более широкую аудиторию, важно иметь точный русский перевод.

В этом блоге мы обсудим основные причины, по которым стоит задуматься о переводе веб-сайтов на русский язык.

Причины перевести сайт на русский язык

1. Повышение коэффициента конверсии

Согласно опросу, около 75% потребителей проводят большую часть своего времени на сайтах, написанных на их родном языке. Многоязычный веб-сайт увеличивает вероятность того, что потребители будут дольше оставаться на вашем веб-сайте по сравнению с сайтами, которые доступны только на определенном языке. Ваш показатель отказов будет снижен, а коэффициент конверсии увеличится, когда вы переведете свой сайт на русский язык. Сайт, переведенный на русский язык, дает потребителям уверенность в том, что они полностью понимают все этапы процесса покупки.

Большинство людей подтвердили, что они с большей вероятностью купят что-то на веб-сайте, где информация представлена ​​на их родном языке. Поэтому известные поставщики языковых услуг важны для вашего бизнеса.

2. Создание потрясающего первого впечатления

Первое впечатление о вашем бренде может решить или разрушить любую сделку, поэтому вам нужно быть очень конкретным во всем, когда вы решили привлечь клиентов на новых рынках. Клиенты будут формировать представление о вашем бренде на основе того, что они увидят на вашем сайте. Пользователю требуется меньше минуты, чтобы решить, стоит ли ваш сайт его времени. Поэтому важно, чтобы ваш веб-сайт резонировал с другими культурами и казался знакомым. И здесь перевод может оказать огромную помощь в предоставлении вашим потенциальным клиентам надежного средства для совершения покупки.

3. Дает вам больше полномочий

Благодаря переводу ваш веб-сайт будет читаться так, как будто он создан только для вашей целевой аудитории. Причина этого в том, что перевод, выполненный опытным специалистом по русскому переводу, дает вашей аудитории знания, которые они хотят, и которые они могут полностью понять самостоятельно.

Если ваш веб-сайт переведен профессионалом, ваш пользователь получит ту же информацию, которую вы хотите передать, с тем же тоном знания, который позволит вашим целевым клиентам узнать, что вы предлагаете. Эффективность авторитета огромна, но правильный перевод вашего веб-сайта является важным аспектом.

4. Увеличьте время, затрачиваемое на веб-сайт

Google подсчитает время, которое пользователь Интернета проводит на веб-сайте, поскольку потенциальный пользователь взаимодействует с каждым контентом, включая каждый документ, а также страницу. Пользователь, вероятно, нашел то, что ему нужно, если он был на вашем сайте в течение длительного времени. Это показывает, что перевод веб-сайта на русский язык не только помогает вам получить преимущества SEO, но и предлагает лучший пользовательский опыт.

5. Клиентоориентированность

Перевод веб-сайтов является самым важным аспектом клиентоориентированного подхода. Предоставление высококачественного контента на родном языке посетителей вашего веб-сайта заставит их чувствовать себя ценными и признанными, в основном, если это не рассматривается вашими конкурентами.

Тип поддержки, которую они окажут, повысит коммерческий успех. Чтобы добиться такого успеха, убедитесь, что вы наняли опытное русское бюро переводов для бизнеса.

6. Данные рекомендуют это

Проведите тщательный анализ аналитики вашего сайта. Посмотрите, откуда приходит трафик на ваш сайт. Посетители проводят много времени на вашем сайте? Увеличивают ли они ваши продажи? Получение ответов на такие вопросы может помочь вам изучить неосвоенные рынки, которыми можно лучше управлять с помощью многоязычных веб-сайтов.

7. Снижение конкуренции

Чтобы превзойти конкурентов, важен перевод веб-сайтов. Если у ваших конкурентов нет переведенного веб-сайта, ваша компания может стать самой популярной среди ваших целевых посетителей. Перевод веб-сайтов вызывает у клиентов доверие к вашим предложениям, не задумываясь о них.

Работая с опытной переводческой компанией, вы можете быть уверены, что у вас будет эффективный веб-сайт, чтобы оставаться конкурентоспособным.

Вы заметите, что ваш сайт в рейтинге поисковых систем поднимется, когда ваш сайт правильно переведен более чем на один язык. С увеличением видимости в поисковой выдаче вы также получите больше настоящих посетителей с помощью профессиональных переводческих компаний для веб-сайта.

Подведение итогов:

Развивайте свой бизнес на международном рынке с помощью перевода веб-сайтов. Если вы планируете перевести свой сайт, Tridindia всегда готова вам помочь. Будучи надежным поставщиком переводческих услуг, мы обладаем глубоким пониманием переводческой отрасли и работаем с несколькими компаниями, что позволило нам удовлетворить все ваши потребности в переводах.

Чтобы поговорить с нашими профессионалами о наших переводческих решениях, позвоните нам по телефону +91-8527599523 или отправьте нам мгновенное предложение сегодня. Мы здесь, чтобы помочь!

Не пропустите ни одной новости..!!

Получите последние переводы и языковые новости, советы, обновления и тенденции..!!

[email-subscribers namefield=»NO» group=»Public»]
См. Наш центр знаний


Украинская еврейская жизнь всегда протекала на русском языке.

Сейчас идет гонка за переводом. — Форвард

Книжная полка в Меджибоже с текстами на иврите и русском языках. (Джейкоб Джуда)

Джейкоб Джуда

7 декабря 2022 г.

ЛЬВОВ, Украина (JTA) – Раввины сидели за завтраком, обсуждая войну России против страны, где они работают, на смеси идиш, иврита и русского. Они назвали свои родные города Луганск, Львов и Днепр, русские названия украинских городов, которые попали в заголовки международных газет после вторжения России в Украину в феврале.

Несмотря на то, что они были сосредоточены на успехах Украины в боевых действиях, раввины не произнесли ни слова по-украински. Как они могли? Как и подавляющее большинство евреев Украины, никто из них не говорит на официальном языке страны.

Русский долгое время был первым языком для многих украинцев, включая большинство евреев страны. Но после российского вторжения многие украинцы решили, что хотят меньше говорить по-русски и больше по-украински. Многие евреи, также напуганные видом тысяч российских солдат, пересекающих границу Украины и желающих продемонстрировать свою искреннюю украинскую верность, сделали такой же выбор — даже несмотря на то, что это означает нарушение давней языковой традиции.

Так что, когда преемники раввинов встречаются за блинами со сметаной, они гораздо чаще представляются раввинами Луганска, Львова и Днепра — украинские названия их родных городов, которые стали стандартом в английском языке. Они также, вероятно, смогут передать своим ученикам и прихожанам украиноязычные версии центральных еврейских текстов, которых сейчас просто не существует.

«Многие мои друзья говорят, что стесняются использовать русский язык как язык. Они говорят, что мы украинские евреи, а Россия — террористическая страна, воюющая с нами, и что мы не должны использовать их язык», — сказал раввин Меир Стамблер из Днепра. «Другие говорят, что [президент России Владимир] Путин не владеет русским языком. Это проблема».

Он добавил: «Это то, что люди постоянно обсуждают».

Десять лет назад половина украинцев заявляли, что говорят на русском как на родном языке. Это число снизилось до 20%, отчасти из-за негодования по поводу агрессии России в Крыму, оспариваемом регионе, который она силой аннексировала в 2014 году. доминирующий язык. (Русский и украинский родственны лингвистически, но их носители не могут понять друг друга.)

В войне России с Украиной украинские евреи играют в догонялки. Стамблер, который возглавляет Федерацию еврейских общин, организацию, связанную с хасидским движением Хабад-Любавич, которое управляет сетью из 36 синагог по всей Украине, предлагает суровый прогноз: «Через 10 лет каждый еврей в Украине будет говорить по-украински».

Засилье русских среди евреев Украины, исчислявшихся до войны десятками тысяч, имеет глубокие корни.

«Исторический путь евреев на территории нынешней Украины привел их в XIXХХ века принять русский язык, а не украинский», — говорит историк Натан Меир, профессор иудаики Портлендского государственного университета. «Это произошло потому, что украинский воспринимался как крестьянский язык, не связанный с высокой культурой, и потому, что в то время не было никаких экономических преимуществ для принятия украинского языка».

Итак, плюсы перехода на украинский — демонстрация национальной верности во время войны — понятнее некуда.

«Евреи чувствуют себя полностью интегрированными в украинское общество, но переход на украинский язык, даже если это будет постепенный, сделает это более ощутимым, чем когда-либо», — сказал Меир, назвав российское вторжение «абсолютным изменением правил игры» для украинцев. евреи. «Они будут восприниматься еще сильнее, чем раньше, как полностью украинские и часть ткани украинского общества».

Большинство украинских евреев, особенно те, кто получил образование после распада Советского Союза, теперь немного говорят по-украински. Но их способности часто зависят от того, где они выросли: многие евреи в традиционно русскоязычных городах, таких как Одесса, Днепр или Харьков, могут бороться с языком, в то время как их бабушки и дедушки часто не говорят на нем вообще.

Книги на иврите и русском стоят на книжной полке в Меджибоже. (Джейкоб Джуда) Изображение:

«Дома украиноязычными были не более 20%», — говорит Стамблер. «Возьмите президента [Владимира] Зеленского. Он знал украинский, но дома на нем не говорил, и ему пришлось его отшлифовать, когда он стал президентом».

Еврейской общине будет непросто внезапно перейти на украинский, самый распространенный европейский язык, без стандартизированного перевода Торы.

Два года назад группа переводчиков, работающих в Израиле, Австрии и Венгрии, приступила к работе над украиноязычными еврейскими текстами. Но до русского вторжения усилиями пока была выпущена только украинская книга псалмов, или теилим.

В мае, через два месяца после начала войны, было принято решение ускорить работу над ежедневником. Тора могла последовать.

«Чумаш — это сложно», — сказал Стамблер, который курирует команду из полудюжины переводчиков со своей базы в Днепре, используя еврейское слово для обозначения печатной формы Торы. «Мы работаем над этим.»

Хотя перевод священных текстов может занять годы, другие изменения произошли быстрее. Листовки, брошюры и календари, которые являются неотъемлемой частью любого еврейского центра в Украине, были быстро заменены русскими на украинские, по крайней мере, в штаб-квартире федерации. До февраля они часто производились и печатались российскими еврейскими общинами, а для простоты делились ими с жителями Украины.

«Эта дифференциация от российского еврейства будет огромной», — сказал Меир, историк. «До этого момента они по сути формировали одно языковое и культурное пространство, между которым могли свободно перемещаться все евреи, будь то в Украине, России или Беларуси».

Теперь связи между этими сообществами сложны в поддержании с точки зрения логистики — торговые пути были разорваны — а также потенциально могут стать проблемой в то время, когда любой в России или Украине, проявляющий близость к другой стране, может столкнуться с подозрением или наказанием.

«Этот сдвиг, если он действительно произойдет, обозначит совершенно новое культурное пространство для украинских евреев и станет почти провозглашением независимости, — сказал Меир. наследие, которое все еще основано на русском языке, что пройдет много времени, прежде чем они смогут полностью отделиться».

Ускорился тот процесс разделения, который наиболее отчетливо начал формироваться после 2014 года. «Мы начали делать что-то сами, — сказал Стамблер. «Раньше мы делали около 20% на украинском языке для евреев в западных городах, таких как Львов, Ивано-Франковск и Ужгород, но сейчас мы делаем гораздо более сильный толчок».

По его оценке, около 75% материалов, распространяемых Федерацией еврейских общин среди украинских еврейских общин, к сентябрю были на украинском языке, по сравнению с 20% до 35% в январе.

Молодые раввины, которые приезжают из США или Израиля, чтобы служить небольшим еврейским общинам по всей Украине, теперь говорят, что им пришлось добавить украинский язык к своим урокам русского языка.

«Я начал с русского», — сказал один из тех раввинов, которые работают в Виннице, пока летом не решил, что надо учить украинский. «Я понял, что должен учить украинский язык, потому что он нужен мне на улице. Мне нужно было поговорить с правительством и со СМИ».

Надписи в синагоге в Украине написаны как на украинском, так и на русском языках. (Джейкоб Джуда) Изображение:

Некоторые украинские евреи голосуют своими голосами.

«Всю жизнь я говорила только по-русски, — говорит Ольга Пересунко, которая до войны жила в Николаеве на юге Украины. «Но после 24 февраля я говорю только по-украински».

Этой осенью Пересунько выступала возле львовской синагоги, где она и другие беженцы ждали продуктовые посылки. Она бежала из Николаева, который подвергался неоднократным нападениям российских войск, во Львов с матерью и двумя детьми, пока ее муж находится на передовой.

Ее детям трудно приспособиться к эксклюзивной украинской среде во Львове, но она уверена, что они справятся. «Они будут говорить на украинском как на родном языке», — сказал Пересунько.

Вопрос о том, насколько переход на украинский язык изменит местные еврейские общины, является предметом споров. Раввин Шалом Гопин, бежавший в Киев в 2014 году из своей родной общины в Луганске, преимущественно русскоязычном городе, захваченном в то время пророссийскими сепаратистами, сказал, что он тоже считает, что украинский язык вытеснит русский язык в качестве языка общения украинского еврейства.

Украинка показывает свой украиноязычный еврейский календарь как предмет гордости, сентябрь 2022 года. (Джейкоб Джуда) Изображение:

«Они начинают медленно говорить по-украински», — сказал он. «Это не проблема. В Америке много евреев, говорящих по-английски. Мы живем здесь и говорим на языках тех мест, где живем. Это нормально.»

Но Гопин сказал, что лингвистический сдвиг «ничего не значит» на фоне других проблем, с которыми сталкиваются евреи на Украине, где российская война угрожает свести на нет 30-летнее строительство еврейской общины, в значительной степени, хотя и не исключительно, под руководством Хабада, ортодоксального движения Гопина.

«Проблема евреев Украины не в языке, — сказал он. «Дело в том, сколько они ходят в синагогу или сколько детей ходит в еврейские школы, а не в том, о чем они говорят».

Наталья Козачук, 45 лет, еврейка-предприниматель из Львова, видит только положительные стороны в отказе от русского, своего родного языка. Она стала говорить со своими детьми только на украинском языке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *