перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

Словарь

имя существительное
womanженщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица
femaleсамка, женщина, женская особь, матка
sheженщина, самка
wifeжена, женщина
old womanстарушка, старуха, женщина
feminineженский род, женщина
dameдама, госпожа, женщина, пожилая женщина, начальница школы, титул супруги барона
skirtюбка, подол, край, женщина, пола, полоса
henкурица, курочка, куропатка, женщина, домашняя птица, тетерка
EveЕва, женщина
petticoatнижняя юбка, женщина, детская юбочка, девушка, женский пол, юбка изолятора
squawиндианка, жена, женщина
JudyДжуди, женщина, баба
frailтростник, корзина из тростника, женщина
femeжена, женщина
pieceкусок, часть, пьеса, деталь, участок, женщина
donaвозлюбленная, женщина, подружка, милая
словосочетание
old girlстарушка, женщина, милая
a bit of muslinдевушка, женщина
a bit of skirtженщина

Предложения со словом «женщина»

Кейтлин — успешная честолюбивая женщина , глубоко неравнодушная и участливая.

Caitlin is a successful professional woman who is deeply caring and compassionate.

Из отдельных стран на каждого четвёртого присоединившегося приходится одна женщина .

Some countries, one in four of the people going over to join are now women.

Женщина в красной рубашке выбежала из леса.

A woman in a red shirt ran out of the forest.

Исторически, в исследованиях о такого рода картинах я нахожу больше информации о кружевах, которые носит женщина на этой картине, о производителе кружев, чем вот об этом персонаже, о его мечтах, его надеждах, о том, чего он хотел в жизни.

Historically speaking, in research on these kinds of paintings, I can find out more about the lace that the woman is wearing in this painting — the manufacturer of the lace — than I can about this character here, about his dreams, about his hopes, about what he wanted out of life.

Совсем недавно ко мне подошла какая-то женщина , полная отчаяния.

Very recently, a woman walked up to me frantic.

Сирийская женщина , которую я недавно встретила в лагере в Греции, дала лучший ответ, вспоминая минуту, когда осознала, что должна бежать из Алеппо.

A Syrian woman who I recently met at a refugee camp in Greece articulated it best, when she recalled the exact moment she realized she had to flee Aleppo.

Вы говорили мне, что ваш тренер мусульманка и женщина .

You told me your coach was a Muslim and a woman.

Мы знаем, что женщина может многое, потому что одна женщина уже изменила мир, это Гарриет Табмен.

We know one woman can make a difference, because one woman has already changed the world, and her name is Harriet Tubman.

Только подумайте: женщина-секретарь в вашем офисе, ваш почтальон, ваша соседка — наш призыв обращён к ним, призыв выйти на передовую и изменить наше общество.

Think about it: the woman working front desk reception at your job, the woman who delivers your mail, your neighbor — our call to action to them, to join us on the front lines for change in your community.

Потом академик, нигерийская женщина , сказала мне, что феминизм — не часть нашей культуры, феминизм — не африканское движение, и что я называла себя феминисткой, потому что испорчена западными книгами.

Then an academic, a Nigerian woman told me that feminism was not our culture and that feminism wasn’t African, and that I was calling myself a feminist because I had been corrupted by Western books.

Женщина так же, как и мужчина, может быть умной, творческой и находчивой.

A man is as likely as a woman to be intelligent, to be creative, to be innovative.

Потому что я женщина , и люди считают, что я надеюсь выйти замуж.

Because I’m female, I’m expected to aspire to marriage.

Если женщина определённого возраста всё ещё не замужем, то общество внушает ей, что она не преуспела в жизни.

A woman at a certain age who is unmarried, our society teaches her to see it as a deep, personal failure.

Легко сказать: Но ведь женщина может не обращать внимания.

It’s easy for us to say, Oh, but women can just say no to all of this.

Мы используем слово уважение, говоря о том, что женщина проявляет к мужчине, но реже — о том, что мужчина оказывает женщине .

We use the word respect to mean something a woman shows a man but often not something a man shows a woman.

А когда женщина говорит: Я сделала это ради мира в семье, обычно она при этом рассказывает, что отказалась от работы, от мечты, от карьеры.

Now, when a woman says, I did it for peace in my marriage, she’s usually talking about giving up a job, a dream, a career.

Мы очень строго следим, чтобы девушки сохраняли девственность, но не следим подобным образом за парнями, что всегда поражало меня — как именно это должно произойти, ведь,


По идее, потеря девственности — процесс, в котором участвуют, Недавно молодая женщина была изнасилована группой парней в университете Нигерии, думаю, кто-то из вас слышал об этом.

We police girls, we praise girls for virginity, but we don’t praise boys for virginity, and it’s always made me wonder how exactly this is supposed to work out because ,



I mean, the loss of virginity is usually a process that involves ,

Recently a young woman was gang raped in a university in Nigeria, I think some of us know about that.

Или потому что многие годы было принято, что готовит женщина ?

Or because over years they have been socialized to see cooking as their role?

Я всегда уважала свою бабушку, это была замечательная, потрясающая женщина , интересно, кем бы она могла стать, если бы у неё с детства были те же возможности, что и у мужчин.

I used to look up to my grandmother who was a brilliant, brilliant woman, and wonder how she would have been if she had the same opportunities as men when she was growing up.

Я знала, что, раз я женщина , мне придётся сперва доказать, что я чего-то стою.

I knew that because I was female I will automatically have to prove my worth.

Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз.

If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously.

Я решила больше не стесняться того, что я женщина , и своей женской сущности.

I have chosen to no longer be apologetic for my femaleness and for my femininity.

Однажды я говорила с одним темнокожим мужчиной о гендере, и он спросил: Почему ты повторяешь: Как женщина , я могу по своему опыту сказать?

I was once talking to a black man about gender and he said to me, Why do you have to say ‘my experience as a woman’?

Это значит, что женщина с помощью разных трюков может время от времени получить часть силы другого.

Bottom power means that a woman simply has a good root to tap into, from time to time — somebody else’s power.

Но я не могу быть частью традиции, я не могу ходить на ритуальные встречи, я не имею права голоса, потому что я женщина .

But I cannot participate, I cannot go to umunna meetings, I cannot have a say, because I’m female.

Моё собственное определение слова феминистка — это мужчина или женщина , кто говорит.

My own definition of feminist is: A feminist is a man or a woman who says.

Это мужчина или женщина , кто говорит так: Да, в наши дни есть проблемы, связанные с гендером, и нам следует их исправить.

A feminist is a man or a woman who says, Yes, there’s a problem with gender as it is today, and we must fix it.

Мало того, одна женщина сказала, что это её первая сумочка за целую жизнь.

Better yet, a woman expressed that this was the first purse that she had ever owned in her life.

В другом контексте, но в схожей степени, необычный вызов бросила нам эта женщина .

In a different context, but to a very similar point, a peculiar challenge was presented to my team by this woman.

Роберт Кеннеди сказал: Каждый раз мужчина — или женщина , я бы добавил, — встаёт на защиту идеи или действует, чтобы улучшить судьбу остальных, или борется с несправедливостью, он создаёт мелкий ручеёк надежды, который может стать могучим потоком, сметающим стены гнёта и сопротивления на своём пути.

Robert Kennedy said, Each time a man — or woman, I would add — stands up for an ideal or acts to improve the lot of others or strikes out against injustice, he sends forth a tiny ripple of hope, and those ripples can build a current that can sweep down the mightiest walls of oppression and resistance.

Эта необыкновенная женщина из Гарлема, Ви Хиггенсон, которая сегодня с нами — давайте поприветствуем!

Up in Harlem, this extraordinary woman, Vy Higginsen, who’s actually right here — let’s get a shot of her.

Согласно данным Бюро трудовой статистики, за одну и ту же работу женщина получает 83 цента, а мужчина — 1 доллар.

According to the Bureau of Labor Statistics, a woman employee earns just 83 cents for every dollar a man earns.

И тогда эта женщина начала двигаться к тому, чтобы взять на себя ответственность обсуждать свою реальную цену с клиентами и изменить то, как она себя преподносит.

And so she began her journey to take responsibility for communicating value to clients and changing her message.

Посмотрите на меня — я молодая африканская женщина с платком на голове, с американским акцентом, с историей, после которой самое тяжёлое утро понедельника покажется прекрасным.

I mean, look at me — I’m a young African woman with a scarf around my head, an American accent on my tongue and a story that makes even the most brutal of Monday mornings seem inviting.

Женщина спросила: Больше миллиона беженцев покинули Южный Судан.

The woman says, The one millionth refugee just left South Sudan.

Разве ты только что не рассказывала, какая ты умная и сильная женщина ?

Didn’t you just tell me what a smart, strong woman you are?

Женщина могла бы написать Гамлета, но сделала бы это по-другому, и этому не придали бы всеобщего значения.

A woman could have written Hamlet, but she would have written it differently, and it wouldn’t have had global recognition.

Если об этом пишет женщина , то это неудачная генетическая предрасположенность.

When a woman writes about doing it, it’s an unfortunate genetic disposition.

Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина , которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет.

Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release.

Если в начале фильма женщина становится в центре действия, инвестиции не окупятся, а если мужчина — окупятся.

Open a film means that if you place a female at the center, it doesn’t have the return on investment that if you place a male at the center of a story does.

Она считает своих работников командой, которая преследует ту же цель, что женщина и её семья: рождение здорового, доношенного ребёнка.

She sees her staff as part of a team that, alongside the woman and her family, has one goal: get mom to term with a healthy baby.

Одна женщина написала ей, чтобы выяснить, можно ли принимать препараты, которые ей приписали в больнице.

One woman texted to ask if a medication she was prescribed at the hospital was OK to take while pregnant.

Это сильно разнится с традиционной медициной, потому что женщина снова может сама нести за себя ответственность и получать информацию.

This is a big departure from the traditional medical model, because it places responsibility and information back in the woman’s hands.

Напротив меня находилась пожилая женщина , а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине .

Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13 — year — old girl lying beside her, with her head on the elderly lady’s knees.

К концу занятия, когда я благодарила матерей за их время, пожилая женщина взглянула на меня, показала на девочку и спросила: Можете помочь с, ?

Towards the end of the focus group, and as I was thanking the mothers for their time, the elderly lady looked at me while pointing at the young girl, and said to me, Can you help us with, ?

Молодая женщина была задушена и избита до смерти тремя мужчинами, её двоюродными братьями, по приказу её отца и дяди.

She had been strangled, she had been beaten to death by three men, three cousins, on the orders of her father and uncle.

Если ты женщина , то ты преувеличиваешь свои симптомы, а если ты мужчина, то ты должен быть сильным, должен собраться.

If you’re a woman, you’re told you’re exaggerating your symptoms, but if you’re a guy, you’re told to be strong, to buck up.

Или множество фильмов, в которых женщина изображена исключительно как любовница?

Or movie after movie after movie that portrays women as only love interests?

Невероятно прекрасная женщина с идеальным телом.

This is the unbelievably gorgeous woman with the perfect body.

Второй тип — главная героиня — прекрасная, но скромная женщина , в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии.

The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did.

Когда женщина беременеет, она покидает область полового влечения мужчин, становясь продолжательницей рода и воспитательницей детей.

When a woman becomes pregnant, she leaves the realm of men’s sexual desire and slides into her reproductive and child — rearing role.

Если женщина занимается сексом просто потому что это приятно, каждый раз это революция.

Every time a woman has sex simply because it feels good, it is revolutionary.

Женщина, которая считает свои сексуальные потребности приоритетными, пугает, потому что такая женщина считает приоритетной себя.

A woman who prioritizes her sexual needs is scary, because a woman who prioritizes her sexual needs prioritizes herself.

Такая женщина требует, чтобы её воспринимали как равную.

That is a woman demanding that she be treated as an equal.

Эта женщина настаивает, чтобы ей освободили место за столом власти.

That is a woman who insists that you make room for her at the table of power.

Одна женщина , чьё время я изучала, ходила куда-то вечером в среду.

One of the women whose time log I studied goes out on a Wednesday night for something.

Я никогда не забуду магию, которая происходила, когда женщина переставала сопротивляться боли и открывалась.

I’ll never forget the magic that would happen when a woman stopped resisting the pain and opened.

Это прекрасная ролевая модель для молодёжи, властная женщина .

It’s a great role model for young people to see a woman in charge.

Эта женщина стала восхитительным примером для меня и для всех, кто рос в те времена, включая мальчиков.

This woman was an incredible role model for me and everyone growing up at that time, including boys.

Согласно опросам, у меня был всего 1% голосов, но это всё равно было больше, чем когда-либо получала любая другая женщина-кандидат .

The polls had me at 1 percent, but that was still the highest that any woman announcing her candidacy had earned.

«Маленькие женщины» 📙на английском языке с переводом читать книгу онлайн

Портрет Дориана Грея.
Оскар Уайльд.

Великий Гэтсби.
Френсис Скотт Фицджеральд.

Над пропастью во ржи.
Джером Д. Сэлинджер.

Убить пересмешника.
Харпер Ли.

Дерево растёт в Бруклине.
Бетти Смит.

Робинзон Крузо.
Даниэль Дефо.

Трое в лодке, не считая собаки.
Джером К. Джером.

Старик и море.
Эрнест Хемингуэй.

По ком звонит колокол.
Эрнест Хемингуэй.

Праздник, который всегда с тобой.
Эрнест Хемингуэй.

Прощай, оружие!
Эрнест Хемингуэй.

И восходит солнце (Фиеста).
Эрнест Хемингуэй.

Иметь и не иметь.
Эрнест Хемингуэй.

Снега Килиманджаро.
Эрнест Хемингуэй.

За рекой, в тени деревьев.
Эрнест Хемингуэй.

Райский сад.
Эрнест Хемингуэй.

Победитель не получает ничего.
Эрнест Хемингуэй.

Опасное лето.
Эрнест Хемингуэй.

Мужчины без женщин.
Эрнест Хемингуэй.

Зеленые холмы Африки.
Эрнест Хемингуэй.

В наше время.
Эрнест Хемингуэй.

Острова в океане.
Эрнест Хемингуэй.

Вешние воды.
Эрнест Хемингуэй.

Смерть после полудня.
Эрнест Хемингуэй.

Проблеск истины.
Эрнест Хемингуэй.

Кентервильское привидение.
Оскар Уайльд.

Атлант расправил плечи.
Айн Рэнд.

Повелитель мух.
Уильям Голдинг.

Изгои.
Сьюзан Элоиза Хинтон.

О мышах и о людях.
Джон Эрнст Стейнбек.

Скотный двор.
Джордж Оруэлл.

Всадник без головы.
Майн Рид.

Бремя страстей человеческих.
Сомерсет Моэм.

Острие бритвы.
Сомерсет Моэм.

Узорный покров.
Сомерсет Моэм.

Театр.
Сомерсет Моэм.

Луна и грош.
Сомерсет Моэм.

Рождественские каникулы.
Сомерсет Моэм.

Пироги и пиво.
Сомерсет Моэм.

Маг.
Сомерсет Моэм.

Вилла на холме.
Сомерсет Моэм.

Большие надежды.
Чарльз Диккенс.

Рождественская песнь.
Чарльз Диккенс.

Дэвид Копперфильд.
Чарльз Диккенс.

Приключения Оливера Твиста.
Чарльз Диккенс.

Повесть о двух городах.
Чарльз Диккенс.

Холодный дом.
Чарльз Диккенс.

Тяжелые времена.
Чарльз Диккенс.

Крошка Доррит.
Чарльз Диккенс.

Николас Никльби.
Чарльз Диккенс.

Лавка древностей.
Чарльз Диккенс.

Дары волхвов.
О. Генри.

Граф Монте-Кристо.
Александр Дюма.

Овод.
Этель Лилиан Войнич.

Сто лет одиночества.
Габриэль Гарсия Маркес.

Пролетая над гнездом кукушки.
Кен Кизи.

Уловка-22.
Джозеф Хеллер.

Улисс.
Джеймс Джойс.

Преступление и наказание.
Федор Достоевский.

Анна Каренина.
Лев Толстой.

Лолита.
Владимир Набоков.

Мастер и Маргарита.
Михаил Булгаков.

Герой нашего времени.
Михаил Лермонтов.

Поющие в терновнике.
Колин Маккалоу.

Мартин Иден.
Джек Лондон.

Белый Клык.
Джек Лондон.

Зов предков.
Джек Лондон.

Сердца трёх.
Джек Лондон.

Морской волк.
Джек Лондон.

Любовь к жизни.
Джек Лондон.

Железная пята.
Джек Лондон.

Межзвездный скиталец.
Джек Лондон.

Алая чума.
Джек Лондон.

Время-не-ждёт.
Джек Лондон.

Лунная долина.
Джек Лондон.

Маленькая хозяйка Большого дома.
Джек Лондон.

Эдгар Аллан По. Полное собрание сочинений.
Эдгар Аллан По.

Незримая жизнь Адди Ларю.
Виктория Шваб.

Ход королевы.
Уолтер Тевис.

Бойцовский клуб.
Чак Паланик.

Призраки.
Чак Паланик.

Удушье.
Чак Паланик.

Невидимки.
Чак Паланик.

Уцелевший.
Чак Паланик.

Колыбельная.
Чак Паланик.

Дневник.
Чак Паланик.

Рэнт. Биография Бастера Кейси.
Чак Паланик.

Снафф.
Чак Паланик.

Алхимик.
Пауло Коэльо.

Там, где раки поют.
Делия Оуэнс.

Нормальные люди.
Салли Руни.

Разговоры с друзьями.
Салли Руни.

Медвежий угол.
Фредрик Бакман.

Мы против вас.
Фредрик Бакман.

Тревожные люди.
Фредрик Бакман.

Вторая жизнь Уве.
Фредрик Бакман.

Здесь была Бритт-Мари.
Фредрик Бакман.

Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения.
Фредрик Бакман.

Не отпускай меня.
Кадзуо Исигуро.

Клара и Солнце.
Кадзуо Исигуро.

Остаток дня.
Кадзуо Исигуро.

Когда мы были сиротами.
Кадзуо Исигуро.

Художник зыбкого мира.
Кадзуо Исигуро.

Там, где в дымке холмы.
Кадзуо Исигуро.

Хлеб с ветчиной.
Чарльз Буковски.

Почтамт.
Чарльз Буковски.

Женщины.
Чарльз Буковски.

Фактотум.
Чарльз Буковски.

Голливуд.
Чарльз Буковски.

Макулатура.
Чарльз Буковски.

Норвежский лес.
Харуки Мураками.

Кафка на пляже.
Харуки Мураками.

Щегол.
Донна Тартт.

Тайная история.
Донна Тартт.

Бессмертники.
Хлоя Бенджамин.

И повсюду тлеют пожары.
Селеста Инг.

Все, чего я не сказала.
Селеста Инг.

Моя темная Ванесса.
Кейт Элизабет Расселл.

Полночная библиотека.
Мэтт Хейг.

Город женщин.
Элизабет Гилберт.

Дневник Бриджит Джонс.
Хелен Филдинг.

Мемуары гейши.
Артур Голден.

Форрест Гамп.
Уинстон Грум.

Крестный отец.
Марио Пьюзо.

Рождественские туфли.
Донна Ванлир.

Рождественский экспресс.
Дэвид Болдаччи.

Хорошо быть тихоней.
Стивен Чбоски.

Что-то не так с Кевином (Цена нелюбви).
Лайонел Шрайвер.

Побег из Шоушенка.
Стивен Кинг.

На подъеме.
Стивен Кинг.

Песнь Ахилла.
Мадлен Миллер.

Милые кости.
Элис Сиболд.

Невыносимая легкость бытия.
Милан Кундера.

Бегущий за ветром.
Халед Хоссейни.

Тысяча сияющих солнц.
Халед Хоссейни.

Книжный вор.
Маркус Зусак.

Жизнь Пи.
Янн Мартел.

Прислуга.
Кэтрин Стокетт.

Загадочное ночное убийство собаки.
Марк Хэддон.

Весь невидимый нам свет.
Энтони Дорр.

Бумажные города.
Джон Грин.

В поисках Аляски.
Джон Грин.

Воды слонам!
Сара Груэн.

В конце они оба умрут.
Адам Силвера.

Лисья нора.
Нора Сакавич.

Король воронов.
Нора Сакавич.

Свита короля.
Нора Сакавич.

Ангел для сестры.
Джоди Пиколт.

Тайная жизнь пчел.
Сью Монк Кид.

Дарующий звезды.
Джоджо Мойес.

Танцующая с лошадьми.
Джоджо Мойес.

Шантарам.
Грегори Дэвид Робертс.

Дейзи Джонс & The Six.
Тейлор Дженкинс Рейд.

Семь мужей Эвелин Хьюго.
Тейлор Дженкинс Рейд.

Соловей.
Кристин Ханна.

Четыре ветра.
Кристин Ханна.

Голландский дом.
Энн Пэтчетт.

Однажды в Голливуде.
Квентин Тарантино.

Определение

в кембриджском словаре английского языка

Переводы women

на китайский (традиционный)

(woman的複數)…

Подробнее

на китайском (упрощенном)

(женщина的复数)…

Подробнее

на Португальский

множественное число de «женщина»…

Увидеть больше

на других языках