Содержание

Уровни знания иностранного языка. А1-А2


Поскольку в системе CEFR для того, чтобы определить уровень языка, используется формула «can do» (то есть набора навыков, которые студент может продемонстрировать),  шкала CEFR дает подробное описание для всех аспектов языка на каждом из уровней.


Владение языком по шкале можно достаточно просто описать парой слов в таких критериях как понимание, говорение и  письмо. Например: «Я понимаю простые тексты на ранее изученные темы», «Понимаю отдельные предложения и могу ответить простыми фразами» и т.д.


Давайте вместе разберемся, каких результатов можно ожидать, освоив уровни А1 и А2.


Уровень A1 – Starter (Beginner)


Это уровень, с которого начинается знакомство языком. На нём человек только приступает к изучению предмет с нуля и чаще всего не имеет никаких представлений о языке в целом.


Если вы когда-то изучали язык ранее, например, в школе, но никогда не практиковали его,  то ваш английский можно называть «false beginner», что означает «ложный начинающий».


Программа


 В программу уровня Beginner входит:


·        изучение алфавита,


·        основные правила чтения,


·        базовые грамматические категории,


·        основная лексика семейно-бытовой тематики,


·        знакомство с элементарными фразами приветствия.


И по его окончании учащиеся, как правило, могут отвечать на простые вопросы при знакомстве и даже вкратце рассказать о себе. 


Необходимые навыки


Грамматика: Знание и умение пользоваться элементарными формами частей речи, наиболее часто встречающимися временами, умение составлять простые предложения


Фонетика: Знание алфавита и основных правил чтения


Лексика: Знание минимального запаса слов, которые часто встречаются в повседневной жизни (~500-1000 слов)


Разговор: Простейшие навыки общения, необходимые в бытовых ситуациях


Аудирование: Восприятие на слух и понимание элементарной разговорной речи


Чтение: Понимание простого письменного английского в форме пояснений, схем и инструкций


 


Практическое применение


Очевидно, что для того, чтобы поступить в зарубежные вузы, знаний на уровне Beginner недостаточно в связи с ограниченным словарным запасом и из-за слабо развитых языковых навыков.  Но  возможно сдать такие международные экзамены как: IELTS 1.0-2.5 баллов, PTE Level A1 для английского и  ÖSD GD1, ÖSD KID – для немецкого. 


Уровень A2 – Elementary


Среди издателей учебной литературы принято считать, что в программе изучения языков это вторая ступень. Как правило, на этом уровне студенты уже могут общаться на знакомые темы, правильно составлять предложения, говорить с произношением, которое будет понятно всем, и даже пошутить. Иногда встречается название этого уровня как Pre-Intermediate.


Программа


В процессе обучения на этом уровне появляются более сложные предложения, и  за счёт этого тексты становятся длиннее. Фигурируют инфинитивы, герундии, модальные глаголы и  условные предложения (на примере английского языка).


На самостоятельную работу студентов курса отводится уже 20% заданий, а соотношение словарного запаса к предыдущему уровню повышается примерно на 50%.  


Необходимые навыки


Грамматика: Знание грамматики на базовом уровне (времена, залоги, наклонения)


Фонетика: Владение основными навыками произношения и правил чтения незнакомых слов


Лексика: Увеличение базовой лексики и умение пользоваться словарём (~1300-1600 слов) 


Разговор: Способность поддержать разговор в повседневной жизни на бытовом уровне


Аудирование: Понимание общего смысла разговорной речи


Чтение: Способность понимать простой письменный материал


Письмо: Появление такого навыка как выражение речевых сообщений в письменной форме



Практическое применение


Твёрдое владение языком на этом уровне даёт возможность успешно сдать экзамены IELTS 3.0, PTE Level 1, ÖSD GD2, ÖSD KID2 и KET.

а1, a2, b1, b2 как оценивается

Главная→
Уровни знания иностранных языков

* — уровни знания английского, французского, итальянского, испанского и других европейских языков.

Очень часто взрослые люди, приходящие на курсы английского языка, не могут адекватно оценить свой уровень. Большинство из них говорят, что хотели бы начать с уровня попроще, а еще лучше с нуля.

Одна девушка, придя обучаться, попала на базовый уровень. На первом занятии она категорично сообщила, что не знает ничего кроме алфавита и «My name is». Через три месяца она обогнала своих одногруппников и блестяще сдала экзамен. Еще через год, пройдя программу, рассчитанную на два года, она сдала экзамен на сертификат уровня достаточного для работы и учебы заграницей. Был ли это результат упорного труда или ранее приобретенных знаний, скорее всего и то и другое. Этот случай не единственный, поэтому зачастую студенты начинают мигрировать из группы в группу в поисках подходящего уровня. Разумеется, бывает и наоборот, когда человек переоценивает свои возможности и просится на уровень заведомо выше, чем позволяют его знания. Это также неправильно и нежелательно, поскольку далеко не всегда работает формула «тянуться за теми, кто сильнее», чаще человеку, которому многое непонятно, поскольку он не имеет соответствующей базы, становится тяжело и неинтересно учиться.

Одна из основных систем определения уровня владения языком — это CEFR (Common European Framework of Reference for Languages). CEFR или Общеевропейская система оценки знания иностранных языков — система, разработанная Советом Европы, используется для определения уровня владения иностранным языком.

Смысл CEFR – метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков. В CEFR уровни делятся на 6: А (А1 и А2) – элементарное владение, B (B1 и B2) — самостоятельное владение, C (C1 и C2) – свободное владение.

Система CEFR используется, в том числе, и в английском, немецком и испанском языках.

Таблица уровней знания иностранных языков составлена руководством школы «Белый Кролик», при копировании указывайте ссылку на наш сайт.











Уровень по CEFRУровень владения английскимКэмбриджский экзамен (для английского языка)Что это значит (на примере английского)
Absolute Beginner (начинающий с нуля)Если вы никогда не изучали английский язык (не сложилось или изучали, но немецкий или французский), смело можете назвать себя Absolute Beginner (начинающий с нуля). В этом случае добро пожаловать на курс, который начнется прямо с алфавита.
False Beginner (псевдо-начинающий)Если вы изучали английский в школе или в другом учебном заведении, но это было давно и неправда, и вы уже благополучно все забыли, то вы – False Beginner (псевдо-начинающий). Ваше обучение начнется не с алфавита и счета от одного до десяти, а с простых предложений и основных времен.
А1 Уровень выживания (Breakthrough)Elementary (начальный)Если уроки английского в школе оставили какой-то отпечаток, и вы помните некоторые слова и фразы, можете, не торопясь, сообщить о себе основную информацию и понять простой вопрос, пусть и не с первого раза, то вам нужно идти на уровень Elementary (начальный).
А2 Предпороговый уровень (Waystage)Pre-intermediate (подготовительный средний)KETЕсли вы не испугаетесь иностранца, обратившегося к вам на английском языке, а попросите его повторить вопрос и не только поймете, но сможете объяснить, как найти ближайшую гостиницу, если вы примерно помните количество времен в английском языке, можете прочитать простой текст и написать короткую записку, то ваш уровень называется Pre-intermediate (подготовительный средний).
В1 Пороговый уровень (Threshold)Intermediate (средний)PETЕсли вы можете более или менее уверенно выражать свои мысли, знаете и используете большинство распространенных грамматических конструкций, читаете простые книги, периодически заглядывая в словарь и в состоянии написать приятелю подробное письмо на тему «Как я провел лето», вы находитесь на уровне Intermediate (средний).
B2 Пороговый продвинутый уровень (Vantage) или pre-B2Pre-Upper-Intermediate (подготовительный высокий)Если вы говорите уверенно, но с ошибками, в состоянии обсудить почти любую тему, не особенно заботясь о богатстве своего словарного запаса, вы неплохо знаете грамматику, но не всегда правильно ее применяете, если вам указывают на ошибку вы говорите «ой» и тут же вспоминаете нужное правило, можете написать практически любой текст, хотя не всегда различаете стили (например, вставляете разговорную лексику в официальное письмо), понимаете большую часть разговорной речи, и даже пытаетесь читать книги без словаря, то у вас скорей всего уровень Pre-Upper-Intermediate (подготовительный высокий).
B2 Пороговый продвинутый уровень (Vantage)Upper-Intermediate (высокий)FCEЕсли вы твердо знаете грамматику, за исключением нюансов, и не только знаете, но и более менее правильно ее применяете, если вы в состоянии смотреть фильмы и передачи в оригинале, читаете английских классиков (кроме Диккенса), беседуете с носителями языка для удовольствия, и владеете различными стилями английской письменной речи, то у вас типичный Upper-Intermediate (высокий).
С1 Уровень профессионального владения (Effective Operational Proficiency) или pre-C1Pre-Advanced (почти продвинутый)Если вы уже не мальчик, но еще не муж, т.е. предыдущий уровень вы уже покорили, но не используете английский также свободно, как свою родную речь, и незнакомы с основными нюансами английской грамматики (исключениями), то прежде чем отправится покорять уровень Advanced, лучше попробовать свои силы на уровне Pre-Advanced (почти продвинутый).
С1 Уровень профессионального владения (Effective Operational Proficiency)Advanced (продвинутый)CAEЕсли вы читаете в оригинале не в образовательных целях, а исключительно ради удовольствия, смотрите английские фильмы в оригинале, потому что перевод не передает всего богатства шуток, знаете не только основную грамматику, но нюансы и исключения, и давно уже используете язык не в качестве цели, а в качестве средства, то у вас уровень Advanced (продвинутый).

Чтобы узнать ваш уровень знания языка пройдите пробное занятие с преподавателем. 30 минут — бесплатно!


Записаться на пробный урок

Как объяснить владение и беглость

«Могу говорить, читать и писать по-французски».

Достаточно ли этого, чтобы показать мои языковые навыки в резюме?

Каким было бы идеальное описание?

Обычно говорят, что вы «свободно» говорите по-испански или знаете «базовый немецкий».

Но как сделать свое резюме более заметным?

Давайте докопаемся до сути.

Из этого руководства по языковым навыкам резюме вы узнаете:

  • Когда следует включать языковые навыки в резюме
  • Наиболее эффективные способы описать знание иностранного языка в резюме
  • Примеры различных уровней владения языком из реальных резюме
  • Какие официальные языковые шкалы существуют и имеет ли значение, какую из них выбрать используйте

Алекс Лафреньер, счастливый пользователь, поделился этим:
«Это лучший и самый интуитивно понятный конструктор резюме, который я использовал. гораздо больше разделов, которые помогают с различными вариантами вашего резюме, особенно если вы хотите адаптировать его к разным отраслям».

Интересуют ли рекрутеры мои языковые навыки?

Краткий ответ – да.

Но они не будут ожидать, что вы будете читать «Войну и мир» на немецком языке, чтобы получить работу.

Это больше касается вашей способности общаться с клиентами, коллегами по работе и руководством в повседневных деловых операциях.

Без этого многим предприятиям не выжить.

Поэтому рекрутеры обращают внимание на языковые навыки, чтобы лучше понять ваши коммуникативные навыки.

Языковые навыки не только дают вам основу для общения с другими людьми, но и дают знания, характерные для вашей культуры.

Это становится все более и более важным для бизнеса по мере глобализации экономики во всех секторах.

Когда следует включать языковые навыки?

Составляя свое резюме, вы понимаете, что помещение – это ценная недвижимость.

Каждая его часть должна помочь вам продать себя будущему работодателю.

Вот почему вы всегда должны указывать свои языковые навыки, только если это связано с желаемой работой.

Если знание иностранного языка ценно для компании

Это может показаться очевидной причиной (потому что это так), но если ваши языковые навыки имеют отношение к работе, которую вы надеетесь взять на себя, вы должны указать их.

Следует отметить, однако, что это означает не только то, что рекрутер включил желаемые языковые навыки в описание работы. Подумайте о том, какими будут ваши повседневные задачи в вашей роли.

Если вы подаете заявление на должность продавца-консультанта, насколько вероятно, что вы сможете общаться с покупателями на нескольких языках?

Если вы работаете в службе поддержки клиентов, в скольких странах находится компания?

Это лишь некоторые из вопросов, которые вы должны себе задать.

Эмпирическое правило таково: если вы собираетесь работать с общественностью в качестве ключевой части вашей роли, ваши языковые навыки, вероятно, имеют значение.

Составляя свое резюме службы поддержки, Сиа знал, что его способность говорить на трех языках произведет впечатление на рекрутеров в SAP SE.

Пример раздела языка резюме, созданного с помощью Enhancv

Если у вас мало опыта

Языковые навыки отлично подходят для добавления контента в ваше резюме. Если вы составляете свое первое резюме или резюме студента, языковые навыки показывают вашу способность быстро учиться и применять знания в реальных ситуациях.

В резюме волонтеров Эйвери указали на свои языковые навыки, поскольку они подали заявку на работу в AIESEC, подразделения которой расположены по всему миру.

Пример раздела языка резюме, созданного с помощью Enhancv

Если открытая позиция конкурентоспособна

Представьте себе следующий сценарий:

И Том, и Эмма претендуют на должность старшего менеджера по маркетингу в Etsy.

У них одинаковый опыт и набор навыков.

Тем не менее, Эмма упомянула в своем резюме, что свободно говорит по-французски и по-немецки, а Том — нет.

Ценность предложения Эммы для компании возрастает в геометрической прогрессии, поскольку ее языковые навыки найдут много практического применения.

Несмотря на то, что знание языка Тома может быть на одном уровне с Эммой, он никогда не удосужился показать это — таким образом, его шансы получить обратный звонок уменьшаются.

Если вы подаете заявку на работу в другой стране

Как иностранный соискатель, вы хотите, чтобы менеджер по найму как можно скорее знал, что у вас не будет языковых барьеров.

Если вам необходимо продемонстрировать способность к быстрому обучению

Когда изучение множества новых вещей будет частью вашей работы, вы можете превратить свой опыт владения языками в преимущество.

Вам будет полезно продемонстрировать свои навыки быстрого обучения благодаря свободному владению языком во многих областях:

  • Научные и организационные области
  • Работа в области управления программами и проектами
  • Роли, связанные с коммуникациями и маркетингом

Не указывайте свои языковые навыки в вашем резюме, если…

Если какой-либо из вышеперечисленных сценариев не соответствует действительности для вас, вам лучше не добавлять языки в свое резюме.

То же самое относится и к моноглоту, то есть к тому, кто говорит только на одном языке. Проще говоря, рекрутер предполагает знание языка на том языке, на котором написано ваше резюме.

Нет необходимости указывать, что вы свободно говорите по-английски, если вы живете в преимущественно англоязычной стране и ваше резюме написано на английском языке.

Это излишне займет место в вашем резюме и повлияет на его длину.

Где я должен указать языковые навыки?

Место, где вы укажете свои языковые навыки в своем резюме, зависит от вашего уровня владения языком и соответствия ваших языковых навыков занимаемой должности.

Если знание языка необходимо для вашей должности, выделите отдельный раздел для их обсуждения (как показано ранее).

Однако, если языковые навыки просто предпочтительны или не обязательно имеют отношение к вашей должности, вы можете включить их в список своего образования или предыдущего опыта.

Как мне описать свой уровень владения языком?

Глядя на уровень владения языком, появляется больше вопросов, чем ответов:

  • Означает ли «владелец» и «свободно» одно и то же?
  • Когда я должен писать то или другое?
  • Поймут ли они, что я умею читать и писать, если я на среднем уровне?

Начнем с понимания того, что означают разные языковые уровни.

Выбор уровня

Без описания вашего уровня владения языком нет смысла указывать его в резюме. Это обыгрывает аналогичную предпосылку для количественной оценки ваших достижений в разных заголовках резюме. Рекрутеру нужен осязаемый способ оценки ваших способностей.

Новичок

Если вы начинаете изучать новый язык, можно использовать способность для начинающих. Вы можете знать некоторые основные слова и фразы, но у вас нет реального понимания грамматики.

Средний уровень

Средний уровень владения языком означает способность говорить на языке, но с некоторыми трудностями. Вы не можете говорить со скоростью носителя языка, и ваш словарный запас несколько ограничен. Тем не менее, вы можете вести беседы на языке и достаточно хорошо умеете читать.

Владение языком

Владение языковыми навыками означает способность говорить, писать и читать на языке без особых затруднений. Вы не предвидите, что у вас возникнут проблемы с использованием языков, перечисленных в вашей роли, однако вы не владеете ими свободно. Вам могут понадобиться носители языка, чтобы повторять что-то, и вы можете испытывать трудности с пониманием разговорных выражений.

Свободное владение языком

Свободное владение языком означает, что вы можете читать, писать и говорить на языке плавно и без колебаний.

Родной язык

Навык родного языка относится к языку, на котором вы выросли. Насколько вы помните, это язык, на котором вы всегда могли общаться. Вы всю жизнь говорили на этом языке и оттачивали свою способность общаться на нем посредством формального образования и так далее.

Предоставление доказательств

Существуют официально принятые рамки языковых навыков.

Вы можете проконсультироваться в Американском совете по преподаванию иностранных языков или в Государственном департаменте США, чтобы выбрать уровень, который лучше всего соответствует вашим навыкам.

Для тех, кто включает английский как языковой навык, вы можете пройти открытый тест EFSET.

Что еще больше, все большее число рекрутеров использует собственную шкалу LinkedIn, которая имеет 5 уровней владения:

  • Элементарная
  • Limited Working
  • Профессиональная работа
  • Полный профессиональный
  • родной/двулизненный

. знание онлайн-конструктора резюме Enhancv. Перетащите полосу, чтобы показать свой уровень владения языком, и используйте мелкий текст, чтобы точно определить, насколько свободно вы владеете языком.

СОЗДАЙТЕ РЕЗЮМЕ СЕЙЧАС

Ошибки, которых следует избегать при включении ваших языковых навыков

Ложь

Когда дело доходит до дела, нет никаких причин лгать о ваших языковых способностях в вашем резюме.

Рекрутеры не только аннулируют вашу заявку, если заподозрят, что вы лжете, но и не принесут никакой пользы.

Если для вашей роли требуется определенный языковой навык, а вы лжете о своих способностях, вы не сможете выполнять свою роль. Таким образом, подача заявки на эту должность будет пустой тратой вашего времени.

С другой стороны, если вы солжете о языковых навыках, и это не имеет отношения к вашей должности, это не произведет впечатления на рекрутера. Честность-лучшая политика.

Забыли обновить LinkedIn

Если вы обсуждаете свои языковые навыки в своем резюме, не забудьте также обновить свой профиль LinkedIn, указав эту информацию.

Одним из преимуществ обновления вашего языкового навыка в LinkedIn является то, что вы можете попросить коллег предоставить рекомендации и рекомендации о ваших способностях в этом навыке.

Слишком много места для языков, когда они не важны

Это само собой разумеется, но если язык не окажет существенного влияния на вашу работу, не тратьте на него слишком много времени в огромном разделе.

Конечно, если вы формально изучали иностранный язык, вы всегда можете включить его в раздел «Образование или опыт».

Забыли указать свой родной язык

Добавьте свой родной язык наряду с иностранными языками, которые вы знаете.

Иначе вы запутаете рекрутеров, особенно если подаете заявку на работу за границей.

Не смешивайте разные языковые платформы

Согласованность важна.

Не говорите, что вы B2 по-русски и AH по-испански.

Знайте компанию, в которую вы претендуете. Если это США, используйте ACTFL.

Если вы не знаете, как разные уровни с разных континентов соотносятся друг с другом, ознакомьтесь со статьей в Википедии, в которой сравниваются фреймворки CEFR и ACTFL.

Основные выводы: языковые навыки в резюме

При принятии решения включить языковые навыки в свое резюме самое важное, что следует учитывать, это актуальность.

Языковые навыки могут оказать большое влияние на рекрутера, вызывающего вас на собеседование, но этого нельзя сказать, когда языковые навыки не имеют отношения к вашей должности.

Еще один аспект, о котором следует помнить, это ваш уровень владения языком. Рекрутеры захотят узнать, в какой степени вы владеете языками, которые упоминаете.

***

Любые мысли или замечания по языковым навыкам резюме? Каковы наиболее характерные способы, которыми вы говорите о языковых навыках в своем резюме? Дайте нам знать в комментариях ниже!

10 способов улучшить свои знания английского языка

Советы по изучению английского языка

30 июня 2017 г.

Когда мы изучаем родной язык, сначала мы слушаем, затем говорим, затем читаем и, наконец, пишем. Аудирование, говорение, чтение и письмо — четыре языковых навыка, которые нам необходимо развивать для полноценного общения.

Слушание и чтение восприимчивы: ввод, т. е. воздействие, которое вы имеете на аутентичный язык в использовании. Говорение и письмо продуктивны: результат, то есть действие по созданию языка как части процесса изучения второго языка.

Чтобы достичь этих четырех основных языковых навыков, вам необходимо окружить себя английским языком: сделайте английский частью своей жизни дома, на работе, в свободное время .

Читайте дальше, чтобы найти советы, которые помогут вам преодолеть трудности, с которыми вы можете столкнуться, чтобы улучшить свои знания английского языка.

Откройте для себя язык как можно больше:

практика делает совершенным, что означает, что если вы хотите улучшить определенный навык, вы должны практиковать его. Как начинающему учащемуся, вам необходимо освоить все 4 языковых навыка: аудирование, разговорную речь, чтение и письмо.

Аудирование:

Играет очень важную роль в изучении любого языка. Эффективное слушание обеспечивает понимание и, среди прочего, помогает повысить точность речи. Как вы можете улучшить свои навыки слушания? Активно слушая, то есть обращая внимание не только на то, что сказано, но и на то, как это сказано. Итак, слушайте:

1. На музыку –старую или современную; тип, который вы предпочитаете, но обратите внимание на лирику. (иногда чтение текста может помочь вам понять песню)

2. В кино, сериалы, новости, развлечения, на радио – попробуйте классику. Если вы можете смотреть DVD, вы можете смотреть фильм несколько раз. Смотрите с субтитрами, а потом, когда вам будет удобнее, без них. Вы можете включить английское радио дома или на своем мобильном телефоне. Даже если вы на самом деле не слушаете его, ваши уши привыкнут к звукам языка.

3. Посещать спектакли, выставки, беседы и т. д. на английском языке , организованные англоязычными школами или сообществами.

Говорение:

Часто это самый сложный из четырех языковых навыков, но как только вы начнете немного говорить по-английски, у вас будет множество способов быстро улучшить его и получить массу удовольствия.

4. Присоединяйтесь к голосовым чатам. Технологии значительно продвинулись вперед с точки зрения социальных сетей, поэтому, где бы вы ни жили, вы найдете чат, к которому можно присоединиться.

5. Говорите и записывайте себя. Это может показаться забавным, но это поможет вам понять, как вы можете улучшить свою работу, повторяя запись несколько раз, пока не почувствуете себя довольными результатами.

6. Говорите со своими одноклассниками по-английски, когда вы не в классе. Вы даже можете создать группу, чтобы играть в игры, обедать или просто общаться вместе.

Чтение:

Это процесс мозга, и для его развития требуется время: ваш разум должен придавать значение словам, фразам и выражениям, представленным символами, а также понимать грамматику и структуру языка, используемого в отрывок читать. Если вы разовьете сильные навыки чтения, это очень поможет вам в будущем. Вы можете прочитать:

7. Книги на английском языке и статьи в Интернете. Возможно, книги, которые вы уже читали на родном языке или по которым сняты фильмы. Попробуйте начать с простых книг, даже детских книг и комиксов: изображения помогут вам понять, даже если вы не знаете всех слов

8. Переключите операционную систему вашего мобильного телефона, компьютера или планшета на английский язык. Связывание функции с определенным словом улучшит ваш словарный запас.

Письмо:

Несмотря на то, что это может пугать многих людей, каждый может научиться писать, проявив некоторую дисциплину и желание учиться.

9. Запишите слова или выражения , которые вы считаете полезными, с их значением и примерами. Если вы увидите их в предложениях, вы запомните их лучше. Вы можете использовать их, если будете вести дневник.

10. Пишите комментарии в англоязычных блогах. В настоящее время блоги — это веб-сайты, напоминающие журналы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *