Содержание

Транскрипция английских слов используется для начальных уровней

Содержание

  • 1 Произношение английских звуков
  • 2 Произношение английских гласных
  • 3 Двугласные звуки
  • 4 Произношение английских согласных
  • 5 Транскрипционные значки и их произношение
    • 5.1  Одиночные гласные звуки
    • 5.2
      Гласные дифтонги
    • 5.3 Согласные звуки
  • 6 Английские дифтонги
  • 7 Особенности английской транскрипции

Для правильного произношения неизвестных английских слов широко применяется транскрипция, позволяющая прочитать его и произнести самостоятельно. Это правильная графическая запись написания отдельного слова. Каждый звук имеет свое обозначение.

Произношение английских звуков

Транскрипция английских слов используется для начальных уровней изучения языка и имеет вид последовательно записанных значков, которые имеют свое отдельное звучание. Без нее невозможно научиться произносить звук правильно. Транскрипция английского языка напрямую связана с правилами, установленными для чтения, так как при изучении слов можно убедиться, что некоторые слова читаются не так, как зрительно видятся.

Чтобы понять, как нужно читать транскрипцию на английском, требуется изучить отдельные значки и потом уже проще будет составлять из них слова. Транскрипция и правильное произношение английских слов неразлучно связанные, так как одно без другого на начальном уровне изучения слов невозможное. В английском алфавите 26 букв, но звуков в этом языке намного больше, и чтобы их правильно записывать, а потом и произносить нужно использовать фонетический алфавит. Звуки, которые в нем находятся имеют обозначение специальными фонетическими знаками или транскрипцией слов.

Произношение английских гласных

В алфавите находятся 21 согласных и 5 гласных звуков. Гласные звуки могут быть короткими, длинными и делиться на монофтонги, дифтонги и трифтонги. Монофтонги – это звуки, которые не могут распадаться на два элемента их протяжность одинаковая, дифтонги наоборот создаются из двух элементов, произносимые без паузы и трифтонги – это соотношение очень редкое и состоит из некоторых видов дифтонгов с сочетанием ə.

Пример гласных звуков в английском языке с использованием английской транскрипции слов:

  • А, а(эй)[eɪ];
  • Е е(и:)[i:];
  • I i(ай)[aɪ];
  • O o(оу)[əʊ];
  • U u(ю:)[ju:].

Эти звуки произносятся с открытым ртом. Их можно пропеть.

Двугласные звуки

Эти звуки нужно произносить с ударением на первый слог:

  • [ei][эй];
  • [ou][оу];
  • [ai][ай];
  • [au][ау];
  • [ɔi][ой];
  • [iə][иэ];
  • uə][уэ].

Произношение английских согласных

Согласные звуки соответственно противопоставлены гласным звукам и имеют другое произношение и могут делиться на глухие, звонкие, сонарные, а по способу образования звука – смычные, щелевые. Более сильная артикуляция принадлежит глухим согласным.

Виды согласных с транскрипцией:

Английские согласные звуки, не имеющие приблизительных соответствий в русском языке

Некоторые согласные звуки трудно обозначить на русском языке, так как они не имеют таких соответствий:

  • w – его можно произнести путем округления губ.
  • ƞ – если слегка приоткрыть рот и произнести букву н, не закрывая рта.
  • ɵ — можно выдвинуть немного кончик языка между зубами и попробовать произнести русское с.
  • ð – если выдвинуть кончик языка между зубами и произнести русское з, тогда может получиться подобный звук.

Транскрипционные значки и их произношение

Если изучить визуальный вид знаков транскрипции и, то как они произносятся, тогда можно научиться правильно произносить английские слова.

 Одиночные гласные звуки

Гласные дифтонги

Согласные звуки

Английские дифтонги

Дифтонг в английском языке имеет особое значение, потому что это сочетание двух гласных звуков, которые произносятся слитно: первый должен произноситься более сильнее, а второй — слабее.

Особенности английской транскрипции

Правильное произношение слов на английском языке можно в англо-русском словаре с транскрипцией.  Правила чтения транскрипции не являются сложным и при помощи знаков транскрипции можно освоить ее самостоятельно, без дополнительной помощи.

Поделиться с друзьями:

Твитнуть

Поделиться

Плюсануть

Поделиться

Отправить

Класснуть

Линкануть

Запинить

Adblock
detector

Транскрипция звуков английского языка — «Виртуальная Академия»

  • Главная→
  • Новости→
  • Транскрипция звуков английского языка

Одной из главных трудностей для тех, кто начинает изучать английский язык, является произношение. Для того чтобы правильно произносить иностранные слова без посторонней помощи и тем самым облегчить себе процесс запоминания лексических единиц, необходимо, прежде всего, освоить транскрипцию звуков английского языка. 

Транскрипцией называется запись звучания буквы или целого слова в виде последовательности специальных фонетических символов. Как правило, транскрипция записывается в квадратных скобках [square brackets] или внутри двух обратных слэш \backslash\.  

Ударение в транскрипции обозначается вертикальной чертой перед ударным слогом. Ударение может быть двух типов: основное (main stress) и дополнительное (secondary stress). Основное ударение ставится вверху перед ударным слогом, а дополнительное – внизу перед ударным слогом. К примеру, в фонетической транскрипции слова pronunciation видно два типа ударения. 

Скорее всего, сначала при прочтении слов, записанных в транскрипции, вы будете допускать ошибки, однако после тренировки сможете транскрибировать слова самостоятельно. Транскрипция имеет прямую связь с правилами чтения. Изучив типы слогов, правила чтения букв и буквосочетаний, уделите время практике, и через некоторое время вы поймете, что научиться правильному английскому произношению и чтению текстов не так уж и сложно. Главное – проявить терпение. Однако не стоит забывать о том, что английский язык полон различных исключений, поэтому независимо от этапа его изучения, не ленитесь заглядывать в словарь и сверяться с транскрипцией.  

В качестве примечания хотелось бы отметить, что в некоторых словарях английский звук, который по-русски мы произносим как О, обозначается [ o ]. Однако вариант, указанный в таблице, в современных учебниках отмечается как предпочтительный. 

Особое внимание при изучении транскрипции звуков английского языка следует уделить дифтонгам. Дифтонг – это сложный звук, состоящий из двух звуков. В большинстве случаев дифтонг можно разделить на два звука, однако не на письме, поскольку часто один из составляющих звуков дифтонга, если употребляется отдельно, имеет иное обозначение. Взять, к примеру, дифтонг [ au ]: не существует отдельно такого транскрипционного значка как [ a ]. Именно поэтому большая часть дифтонгов обозначается своим собственным значком, а не совокупностью разных транскрипционных значков.

Интересная статья? Поделитесь ей с другими:

  • 12.07.2021

    Самые важные слова в английском языке с транскрипцией

  • 21. 06.2021

    Сколько слов знает носитель английского языка

  • 09.06.2021

    Сколько слов используется в английском языке

  • 18.01.2021

    Методика Петрова в изучении английского языка

  • 11.01.2021

    Стоимость учебы в Оксфорде 2021 в рублях

  • 31.01.2022

    Как выбрать репетитора для дистанционного обучения

  • 24.01.2022

    Где получить достойное музыкальное образование в Москве

  • 17.01.2022

    Почему школьники списывают

  • 10. 01.2022

    Какие преимущества дают школьникам олимпиады

  • 03.01.2022

    Куда поступать после окончания медицинского колледжа

  • 27.08.2021

    Вычисление количества дней для посева

  • 27.08.2021

    Разность между наибольшей и наименьшей температурой

  • 27.08.2021

    Вычисление периода времени для посева

  • 27.08.2021

    Задача на процентное соотношение

  • 27.08.2021

    Определение количества выпавших осадков

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных и соглашаетесь с Условиями использования.

Горячая линия

8 (800) 100-52-31

Акустическая таблица, рабочие листы, примеры и определение для детей

Рабочие листы / английский язык / чтение / фонетическая таблица, рабочие листы и примеры

Премиум

Не готовы приобрести подписку? Нажмите, чтобы загрузить бесплатную пробную версию   Загрузить образец

Фонику можно рассматривать как известные отношения между письменными буквами и вербальными звуками, которые они издают в языке, когда мы на них говорим. Это можно назвать отношением буква-звук. Эти отношения также включают правописание, которое соответствует звукам. Мы изучаем фонетику в очень раннем возрасте, чтобы понять язык, который в основном используется вокруг нас, а фонетика развивает нашу способность писать и читать. Наше понимание письма и чтения растет по мере того, как наши знания о буквах и их сочетаниях звуков улучшаются и становятся более сложными.

Когда мы создаем звук, читая буквы, мы на самом деле расшифровываем язык. Декодирование означает просто произнесение букв и звуков, которые они издают. Мы смешиваем звуки, издаваемые буквами, чтобы создать слова, которые затем называем чтением.

Мы часто сопоставляем буквы с животными или предметами, которые начинаются со звука, издаваемого буквой. Например, возьмем букву (р).

P : свинья, трубка, пижама, тыквы, почтовый ящик, павлин, головоломка

Буква (p) слышна в начале каждого слова с резким звуком – /p/. Словарь дает фонетическое написание, чтобы помочь нам понять, как произносить слова, которые мы можем не знать.

/свинья/ – этим словом словарь подсказывает нам, что все буквы звучат резко и представлены как резкие согласные.

/rānˌstôrm/ – в слове rainstorm над буквой (a) стоит длинная черта, указывающая на то, что она произносится как долгая гласная. Буква (о) также имеет знак, говорящий нам, что это тоже долгая гласная.

Фонетическое написание показывает нам, как двигать ртом, чтобы произносить слова. Однако в основном мы пытаемся произносить слова буква за буквой, особенно когда мы учимся в детстве.

Некоторые буквы могут быть хитрыми, например гласные. Гласные могут иметь разное произношение. Посмотрите на два слова с гласной (i).

Pick
Pile

Произнесите эти два слова, и вы увидите, что буква (i) звучит по-разному в каждом слове. В словосочетании используется короткий звук /i/, чтобы оно звучало как /пик/, а в наборе слов используется длинный звук /ī/, образующий /пил/

Как только мы начинаем складывать буквы вместе, мы создаем звуковые сочетания. Когда мы соединяем две буквы вместе, мы создаем двухбуквенное сочетание. Три буквы, соединенные вместе, образуют трехбуквенную смесь.
Одна двухбуквенная смесь — это звук /st/. Эта смесь находится в начале слова «студент». Мы знаем, что буква (ы) и буква (т) вместе создают определенный звук. Поэтому мы знаем, что начало слова «студент» звучит как /st/. Затем мы знаем, как произнести начало слова «застрял» или «стоп». Наше понимание языка начинает расти по мере того, как мы складываем буквы и учимся их произносить.

Акустика может меняться по всему миру и даже в одном и том же языке, потому что в разных странах и культурах разные акценты. В то время как Англия и Америка говорят на одной из форм английского языка, люди из обеих стран произносят слова по-разному. Это означает, что фонетика между странами может меняться, даже если обе говорят на одном языке. То, как мы говорим, происходит от того, как нас учат произносить буквы: это фонетика!

Китай0042 puzzle

45

0045

стр

042 Tuesday

0042 y

Phonic Sounds like Phonic Sounds like
a hat key key
a apron kn известный
а(ах) отец л лет
9 00425
-able lovable less meaningless
a-e tape ley valley
-age courage ll bell
ai дождь lk мел
воздух светлый ly быстро
1

0045

almost m mug
-al comical mb climb
all ball mn mnemonic
ance entrance n новый
анг петь несс застенчивость
ар тележка

are beware ng singing
ation imagination nk think
au applaud o on
augh caught о идти
авг смех о брат
ав

50045

o do
ay day oa coach
b big oar board
b (silent) comb oe GOS
BB Стерт OE DOS
C CAT OE SHOET
CC SHOES0045

accustomed o-e joke
cce accept oi voice
ce face ong song
cei receive oo скоро
ч церковь оо книга
ч эхо пол
ch chic or story
ck back ore boredom
ci circle ou noun
cial special ou you
cious просторный ou Country
cy

5 цикл ough enough
cy fancy ough though
d dot ough through
dge badge ough cough
e be ough мысль
e be ough сук 5

e (silent) plane our hour
e they our favour
ea bread ous humorous
ea Sea OW Vowel
EA Great OW Неизвестно
Ear Дорогой OY

Ear Дорожилось OY

Ear. 0045

enjoy
ed patted p popular
ed rubbed ph alphabet
ed hopped pn pneumonia
ee сыр пс психология
э-э японский кв быстро
eer deer que unique
ei height que question
ei receive r reading
ei reindeer rh носорог
эир их рк домашнее задание
эль верблюд

45

irregular
en even s safely
eo people s boy’s, it’s
ence difference s’ boys’
er после se стих
er торговец se эти 9 0145

эти

ere here sh shining
es buses sion revision
est bravest sion tension
ew new ssion выражение
эй мед сс класс
эй strong
f fit  t top
ff different  tch pitch
ful grateful th thus
full полный й думаю
г цель й повтор
gh

45

eight tious ambitious
gh laugh tial initial
gh ghost ture literature
ge gentle u веселье, положить
gi гигант u музыка
gn знак 5 ue

gy energy u-e volume
h hi ui nuisance
i it ull full
i идея нг легкие
ибле ужас ур цель
мост0045

v vocal
ige vestige ve love
ie fried w wise
ie believe wa want
ie разнообразие война предупреждение
ie пять работа 0041

ied tried wh whisper
ier funnier wh whole
iest loveliest wr written
ies flies x выход
ies этажи x ксилофон
igh высокий yet
ing bring -y funny
ious hilarious -y reply
ir birthday -y- Стиль
IRE Inspire -Y — Rhythm
IST List Y -> I Funnest Y -> Y -> I Y -> I y -> I y -> I y -> I0041

j jam z zip
k kiss zz buzz
ke joke

Phonics Worksheets

This bundle contains 5 ready рабочие листы по акустике , которые идеально подходят для проверки знаний учащихся и понимания фонетики, которая представляет собой метод обучения чтению и письму на английском языке путем развития фонематической осведомленности учащихся — способности слышать, идентифицировать фонемы и манипулировать ими — для того, чтобы учить соответствию между этими звуками и орфограммами (графемами), которые их обозначают

Ссылка/цитирование этой страницы

Если вы ссылаетесь на какой-либо контент этой страницы на своем собственном веб-сайте, используйте приведенный ниже код, чтобы указать эту страницу как первоисточник.

Таблица фонетики, рабочие листы и примеры: https://kidskonnect.com — KidsKonnect, 15 февраля 2018 г.

Ссылка будет отображаться как фоновая таблица, рабочие листы и примеры: https://kidskonnect.com — KidsKonnect, 15 февраля 2018 г.

Используйте с любой учебной программой

Эти рабочие листы были специально разработаны для использования с любой международной учебной программой. Вы можете использовать эти рабочие листы как есть или отредактировать их с помощью Google Slides, чтобы сделать их более конкретными для ваших собственных уровней способностей учащихся и стандартов учебной программы.

Фонематические упражнения для дошкольников или начальных классов

В этой статье представлены упражнения, предназначенные для стимулирования развития фонематического восприятия у детей дошкольного и младшего школьного возраста. Эти упражнения первоначально появились в книге «Фонематическая осведомленность у детей младшего возраста: учебная программа в классе 9». 1150 .

Прослушивание последовательностей звуков

Из главы 3: Игры на прослушивание

Цель

Развивать память и внимание, необходимые для осмысления последовательностей звуков и языка для их обсуждения.

Необходимые материалы

Предметы, издающие интересные характерные звуки. Вот несколько примеров:

стучать по стене/столу/коленам
дуть
дуть в свисток
сморкание
хлопанье в ладоши
щелканье языком
закрытие кошелька
сильное окрашивание бумаги
кашель
смятие бумаги
резание ножом
резание ножницами
падение (разные вещи)
барабанение пальцами
поедание складного яблока

00 забивание бумагой
прыжки
шумное жевание

открывание окна или ящика
выливание жидкости
звонок в колокольчик
потирание рук
царапание
точить карандаш
хлопать книгой
разбивать хлопушки
щелкать пальцами
топать
мешать чайной ложкой
рвать бумагу
ходить на цыпочках
включать компьютер
ходить
насвистывать
писать на доске
писать карандашом 9000

Задание

В этой игре детям предлагается сначала идентифицировать отдельные звуки, а затем идентифицировать каждый из последовательности звуков. И то, и другое будет очень важно в будущих языковых играх. Дети должны закрывать глаза руками, когда вы издаете знакомые звуки, например, закрываете дверь, чихаете или играете на клавишах на пианино. Внимательно слушая и не подглядывая, дети должны попытаться определить шум.

Как только дети поймут игру, издайте два звука один за другим. Не подглядывая, дети должны последовательно угадать два звука, говоря: «Было два звука. Сначала мы услышали ____, а затем мы услышали ____».

После того, как дети научатся произносить пары звуков, создайте серию из более чем двух звуков, чтобы они могли их последовательно идентифицировать и сообщать. Опять же, следует поощрять полные предложения.

Помните, что для того, чтобы дать каждому ребенку возможность мысленно участвовать в этих играх, важно запретить всем детям выкрикивать свои ответы до тех пор, пока их об этом не попросят. Кроме того, как для поддержки полного участия, так и для обеспечения оценки отдельных учащихся полезно непредсказуемо переключаться между запросом ответа от всей группы и от отдельных детей, которых вы назначили.

Примечание: Из-за важности навыков, развиваемых в этой игре, уделяйте особое внимание отмечанию успехов и трудностей каждого ребенка. Необходимо создать дополнительные возможности для работы с детьми, у которых возникают проблемы с концепцией последовательностей или с выражением своих ответов.

Вариации

  • С закрытыми глазами детей издайте ряд звуков. Затем повторите последовательность, но пропустите один из звуков. Дети должны назвать звук, который был пропущен во второй последовательности.
  • Предложите детям издавать звуки, чтобы их одноклассники угадывали.
  • Эти игры также предлагают хорошие возможности для повторения, упражнения и оценки использования детьми порядковых терминов, таких как первый, второй, третий, средний, последний. Стоит убедиться, что каждый учащийся уверенно, восприимчиво и выразительно владеет этими терминами.

Бессмыслица

Из главы 3: Игры на слушание

Цель

Развивать у детей способность обращать внимание на различия между тем, что они ожидают услышать, и тем, что они слышат на самом деле.

Необходимые материалы

Книга знакомых рассказов или стихов

Занятие

Предложите детям сесть и закрыть глаза, чтобы они могли сосредоточиться на том, что они услышат. Затем расскажите или прочитайте вслух знакомый рассказ или стихотворение детям, но время от времени, изменяя его слова или формулировку, измените его смысл на бессмыслицу. Задача детей состоит в том, чтобы обнаруживать такие изменения всякий раз, когда они происходят. Когда они это сделают, предложите им объяснить, что было не так. Поскольку игра повторяется в более тонких вариациях в течение года, она также будет полезна для повышения осведомленности детей о фонологии, словах, синтаксисе и семантике языка.

Как показано в следующем списке, вы можете изменить любой текст более или менее тонким образом на различных уровнях, включая фонемы, слова, грамматику и значение. Благодаря этому игру можно с пользой и удовольствием пересматривать снова и снова в течение года. Тем не менее, в начальных играх игры важно, чтобы изменения приводили к относительно очевидным нарушениям смысла, значения и формулировки текста. Ниже приведены некоторые примеры «бессмыслицы», которую можно создать в знакомых стихах и рифмах:

Песня о шестипенсовике

Обратные слова

Фиолетовая овца Баа-баа

Слова-заменители

Мерцай, мерцай машинка

Слова-заменители

Стена Шалтая-Болтая на стуле

Поменять порядок слов

Джек упал и сломал корону

Поменять порядок слов

Раз, два держи мою бу

Замена частей слова

Я маленький прыгун

Поменять местами части слова

Маленький паучок взобрался на водосточную трубу.

Замена частей слова

Раз, два, пристегни мой ботинок
Пять, шесть, палочки для захвата

Переключение порядка событий

Маленькая мисс Маффет ест сосиску
Сидела на твороге и сыворотке

Переключение порядка событий

Златовласка вошла внутрь и постучала в дверь.

Переключение порядка событий

Первый поросенок построил себе дом из кирпичей.

Переключение порядка событий

Примечание: Не забывайте непредсказуемо переключаться между просьбой ответить всей группе или отдельным детям.

Хлопанье в ладоши

Из главы 6: Восприятие слогов

Цель

Познакомить детей с природой слогов, побуждая их хлопать в ладоши и считать слоги в своих именах.

Упражнение

Когда вы впервые представляете это упражнение, смоделируйте его, используя несколько имен контрастных длин. Произносите имя одного из детей в классе слог за слогом, хлопая в ладоши, прежде чем предлагать детям произнести это имя и хлопать в ладоши вместе с вами. После аплодисментов каждого имени спросите: «Сколько слогов вы услышали?»

После того, как дети все поняли, попросите каждого ребенка похлопать в ладоши и сосчитать слоги в своем имени. Не забывайте и фамилии! Легко продолжать хлопать в ладоши и считать слоги в каждом слове. Если в имени много слогов, вам может понадобиться позволить детям считать слоги во время аплодисментов.

Вариации

Нахождение вещей: Начальные фонемы

Из главы 7: Начальные и конечные звуки

Цель

Расширить знания детей о начальных фонемах, попросив их сравнить, сопоставить и, в конечном итоге, определить начальные звуки разнообразие слов.

Необходимые материалы.

Карточки с картинками. [Примечание редактора: это задание можно найти в книге авторов]. Разложите несколько картинок в середине круга. Затем попросите детей найти те картинки, названия которых начинаются с исходного звука, над которым они только что работали. По мере нахождения каждой картинки ребенок должен назвать ее название и начальную фонему, как и раньше (например, 9).1150 в-в-в-в-иш , /в-в-в-ж/, рыба ).

Вариации

  • По мере того, как дети будут осваивать игру, разложите картинки из двух разных наборов, попросив детей определить название и начальную фонему каждой картинки и соответственно разложить их на две стопки.
  • Раздайте детям картинки; каждый должен определить исходную фонему своего изображения и положить ее в соответствующую стопку. Эта игра хорошо работает с небольшими группами.
  • Звукообработка: Раздайте детям изображения предметов или животных, называя каждую картинку и кладя ее лицевой стороной вниз на стол или ковер. Дети по очереди переворачивают пары картинок лицевой стороной вверх и определяют, совпадают ли начальные звуки названий картинок. Если исходные звуки совпадают, ребенок выбирает другую пару; в противном случае очередь переходит к другому ребенку. Эта игра хорошо работает с небольшими группами.

Пары слов I: Убери звук (анализ)

Из главы 7: Начальные и конечные звуки

Цель

Помочь детям отделить звуки слов от их значений.

Упражнение

Показывая детям, что если удалить начальную фонему слова, может получиться совершенно другое слово, это упражнение дополнительно помогает детям отделить звуки слов от их значений. Посадив детей в круг, объясните, что иногда, когда вы убираете звук из слова, вы получаете совершенно другое слово.

Чтобы показать детям пример, скажите « ф-ф-ф-ухо », удлиняя начальную согласную, и попросите детей повторить. Затем скажите « ухо » и попросите детей повторить. Спросите детей, могут ли они определить, какой звук был убран, и повторите за них слова (например, ф-ф-ф-ф-ухо – ухо – ф-ф-ф-у-ухо – ухо ).

Таким образом, детям предлагается обращать внимание на начальные фонемы слов, даже когда они начинают понимать, что наличие или отсутствие исходной фонемы приводит к двум разным словам. В течение дня постепенно переходите от более легких начальных согласных к более твердым. Образцы списков слов приведены в конце главы.

Примечание: Большинство детей могут определить «спрятанное слово», но им очень трудно определить, что у них отобрали. Дети также могут быть склонны произносить рифмующиеся слова, а не сосредотачиваться на начальных звуках. Имея это в виду, следите за тем, чтобы не переключаться между действиями, связанными с рифмованием и начальными звуками.

Вариации

  • Чтобы помочь детям заметить, что начальный звук имеет большое значение в значении слов, попросите их использовать каждое слово в предложении.
  • Когда дети освоятся в этой игре, поиграйте в нее с игрой 7I: Паутина. [Примечание редактора: это задание можно найти в книге авторов].
  • Призовите детей выстроиться в очередь, назвав их имена без начального звука (например, [Дж]-онатон ). Дети должны угадать, чье имя было названо и какого звука не хватает. Вы можете захотеть удалить исходные смеси как единое целое до тех пор, пока смеси не будут представлены в главе 8 (например, [St]-anley ).

Пары слов II: Добавление звука (синтез)

Из главы 7: Начальный и конечный звуки

Цель

Познакомить детей с задачей синтеза слов из их отдельных фонем.

Задание

Посадите детей в круг и начните с объяснения, что иногда новое слово можно получить, добавив к слову звук. Например, скажите « ox » и попросите детей повторить это. Затем спросите, что произойдет, если они добавят новый звук в начало слова, например, ф-ф-ф-ф-ф: « ф-ф-ф-ф-ф…бык, ф-ф-ф-ф…бык, ф-ф-ф-ф-бык ». Дети говорят: « лиса! » Затем вы должны объяснить: «Мы добавили новый звук в начало, и у нас появилось новое слово!» унисон (например, «лед…м–,–,–,…лед…м-м-м-лед…мыши»). Опять же, уместно постепенно, в течение дня, отрабатывать от более легких начальных согласных к более твердым и только после последние достаточно хорошо известны, до смесей согласных (например, миль-улыбка ).

Варианты

  • Предложите детям использовать каждое слово из пары в предложении, чтобы подчеркнуть разницу в их значении.
  • Когда у детей это получится, поиграйте с игрой 7I: Паутина. [Примечание редактора: это задание можно найти в книге авторов].

Двухзвуковые слова

Из главы 8: Фонемы

Цель

Познакомить детей с трудностями анализа слов в фонемы и синтеза слов из фонем.

Необходимые материалы

  • Блоки
  • Карточки с двумя фонемами

Упражнение

Эти игры с двумя звуками служат для ознакомления с процедурой и логикой более сложного фонематического анализа и последующего синтеза. Кроме того, двухзвуковые слова предоставляют детям беспрепятственную среду для практики со звуками различных фонем, как по отдельности, так и в сочетании друг с другом в фонологически минимальных словах.

Ввиду этого полезнее возвращаться к ним по мере необходимости индивидуально или группой, чем задерживаться слишком долго на каком-либо отдельном сеансе. Однако из-за их фундаментальной важности очень важно, чтобы каждый ребенок усвоил эту концепцию, прежде чем переходить к более сложным видам деятельности.

В первый день достаточно сделать только анализ. В последующие дни начинайте с анализа и переходите к синтезу. Точно так же в первые несколько дней разумно для ясности отделить игру с начальными согласными словами от игры с конечными согласными словами. Как только дети усвоили, два типа слов можно было свободно смешивать. Наконец, поскольку краткие гласные гораздо более изменчивы и менее отчетливы как по звучанию, так и по артикуляции, их введение следует отложить до тех пор, пока дети не освоятся в словах с длинными гласными.

Опять же, чтобы прояснить представление детей о фонемах и поддержать их способность отличать их друг от друга, полезно попросить их почувствовать, как их рот меняет положение с каждым звуком, или посмотреть на свои рты в зеркало во время говоря слова. Кроме того, как и во всех упражнениях на фонематическую осведомленность, важно убедиться, что учащиеся знакомы с каждым словом, используемым в этих упражнениях. Если вы подозреваете, что кто-то из ваших учеников таковым не является, будет разумно пересмотреть значение и употребление этого слова.

Примечание: Чтобы играть в эти игры, у каждого из детей должно быть по два кубика. Кроме того, у вас должно быть два собственных блока и набор картинок двухфонемных слов. Кроме того, прежде чем начать, важно прочитать введение к этой главе.

Аналитическая игра

Ребенок берет карточку и называет то, что на ней изображено. Для этого примера предположим, что ребенок выбирает изображение бантика для волос. Вы бы повторили слово, но медленно и с четкой паузой (интервал примерно полсекунды) между двумя его фонемами (например, « b…ō »). Затем все дети должны повторить слово таким же образом: « b…ō… ». два разных цвета под картинкой, когда она произносит звук, представленный каждым

Затем дети повторяют слово звук за звуком, изображая звуки слова слева направо своими кубиками Дети должны повторять звуки, указывая на соответствующие блоки, а затем на слово, делая чуть меньшие паузы между фонемами при каждом повторении (например, « b…ō…, лук, b…ō…, лук, b…ō, лук, b-ō…лук «)). Перед тем, как передать детям, смоделируйте процедуру. Выберите картинку и положите ее лицевой стороной вниз, чтобы дети ее не видели. кубики под картинкой.Указывая на свои кубики, дети должны повторять фонемы снова и снова, все быстрее и быстрее, как они это делали в игре на анализ.Когда они считают, что знают название картинки, они должны поднять руки. Затем учитель может попросить группу или любого человека назвать картинку.После разрешения любых разногласий картинка выставляется на всеобщее обозрение.

Слепив таким образом несколько слов, передайте задание детям. Для каждой новой картинки помогите им договориться о ее названии и дайте им время проанализировать ее самостоятельно. Чтобы понять, кто улавливает, а кто нет, попросите одного или нескольких человек поделиться своим решением для каждого слова. Затем вся группа должна повторить решение вместе, озвучивая отдельные фонемы слова по мере того, как они указывают на соответствующие им блоки.

Варианты

  • Расширьте упражнение на слова без рисунков. В начале каждой аналитической задачи обязательно используйте каждое слово в предложении для ясности (например, «Жуйте. Пожалуйста, пережевывайте пищу перед тем, как проглотить ее. Жевать»). Аналогичным образом попросите детей использовать каждое слово в предложении в качестве завершающей части каждого задания на синтез.
  • Позже эту игру можно использовать для изучения принципа алфавита, заменяя цветные кубики жетонами с буквами. Однако, если вы решите это сделать, имейте в виду, что для передачи основной логики алфавитного принципа лучше всего, чтобы все слова включали по одной букве для каждого звука слева направо. Имея это в виду, избегайте слов с немыми буквами или диграфами. Используйте только короткие гласные слова, а среди них только те, которые пишутся с двумя буквами (например, 9).1150 в и утра нормально, но не край или зуд ).

Примечание: Все слова в следующих списках состоят только из двух фонем. Тем не менее из-за капризов английского языка в написании многих из них используется более двух букв. По этой причине показ написания слов пока только запутает проблему. Ниже приведены примеры двухзвуковых слов с начальными согласными и долгими гласными:

день
сено
сойка
май
плати
луч
скажи
путь

пчела
плата
гэ
он
колено
ме
горох
см.
она
чай
мы

пока
умри
парень
привет
ложь
мой
пирог
рожь
вздох
галстук
почему

лук /bō/
лань
go
мотыга
низкий
косить
нет
ряд /ro/
шить /sō/
показать
схождение

бу
жевать
вор
делать
гу
мыча
ботинок
два
кто
ты
зоопарк

Примеры двухзвуковых слов с конечными согласными звуками и долгими гласными:

туз
аче
возраст
помощь
айл
цель
обезьяна
восемь

каждый
легкость
есть
угорь

лед

дуб
овес
собственный

Примеры двухзвуковых слов с конечными согласными звуками и краткими гласными:

добавить
утра

как
пепел
на

край
Эд

ick
if
ill
in
is
it
itch

нечетный
от
к

до
США

Разговор троллей II: Фонемы

Из главы 8: Фонемы

Цель

Укрепить способность учащихся синтезировать слова из их отдельных фонем.

Упражнение

Это упражнение аналогично тому, что представлено в 6E: Troll Talk I: Syllables, [Примечание редактора: это задание можно найти в книге авторов], за исключением того, что тролль описывает свои угощения фонемой за фонемой, а не слог за слогом . Все садятся в круг, а воспитатель рассказывает сказку:

Жил-был добрый маленький тролль, который любил дарить людям подарки. Единственная загвоздка заключалась в том, что тролль всегда хотел, чтобы люди знали, какой у них подарок, прежде чем отдавать его им. Проблема была в том, что у маленького тролля была очень странная манера говорить. Если бы он собирался сказать ребенку, что это подарок , велосипед , он сказал бы « b–i–k ». Пока ребенок не догадается, что это за подарок, он не будет полностью счастлив. Сейчас я притворюсь троллем. Я назову сюрприз для одного из вас. Когда вы поймете, что это такое, наступит ваша очередь.

Выберите одного ребенка и произнесите имя настоящего, фонема за фонемой. Когда ребенок угадает слово, он или она должны назвать подарок для кого-то еще. Постепенно переходите от коротких (двух- и трехзвуковых) слов к более длинным по мере того, как дети лучше слышат звуки. Лучше всего ограничить игру четырьмя или пятью детьми в любой день, иначе она станет немного длинной. Примеры подарков включают следующее:

обезьяна
боб
книга
лук
хлеб
кирпич
метла

сыр
письменный стол
собака
платье
угорь
стакан
лед

лось
кастрюля
горох
ручка
телефон
обувь
конек

мыло
табуретка
пень
галстук
поезд
грузовик

Примечание: Если учащиеся не знакомы с троллями, замените их другим человеком или существом из фольклора, например гномом, единорогом или эльфом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *