Животные на английском языке (с транскрипцией и переводом). Произношение по русски sheep
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Слово "овца" (в английском языке) остается неизменным во множественном числе. ☰
Этих собак первоначально разводили в Шотландии для выгона овец. (чтобы они помогали пасти овец) ☰
Wild sheep roam the hills.
По холмам бродят дикие овцы. ☰
The sheep were all shaved.
Все овцы были острижены. ☰
The farmers sheared the sheep.
Фермеры постригли овец. ☰
a dog that was molesting sheep
собака, которая нападала на овец ☰
People can clone a sheep nowadays.
Сегодня люди умеют клонировать овец. ☰
the clone of an adult female sheep
клон взрослой овцы ☰
Sheep were grazing on the hillside.
На склоне холма паслись овцы. ☰
Most farmers in the area rear sheep.
Большинство фермеров этого района разводят овец. ☰
The land is perfect for sheep farming.
Эта земля идеально подходит для овцеводства. ☰
The owner's mark was on all the sheep.
Клеймо владельца стояло на всех овцах. ☰
I put some sheep in to pill the field.
Я пригнал несколько овец, чтобы они подчистили поле. ☰
The sheep huddled together for warmth.
Овцы сбились в кучу, чтобы было теплее. ☰
The run will depasture about 4000 sheep.
На пастбище можно пасти около 4000 овец. ☰
The shepherd unpenned and freed the sheep.
Пастух выпустил овец из загона. ☰
The sheep should dress about 75 lbs. each.
Выпотрошенные и очищенные туши овец должны весить около 75 фунтов каждая. ☰
learning how to shear the fleece off a sheep
обучение стрижке овец ☰
Somehow the sheep had jumped over the fence.
Эта овца каким-то образом перебралась через забор. ☰
The sheep were all boxed up, running to and fro.
Овцы беспокойно бегали туда-сюда. ☰
As well be hanged for a sheep as (for) a lamb. посл.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать. ☰
Sheep were tagged before they were let out to grass.
На овец надели ярлыки прежде чем отпустили пастись. ☰
Presently Larry was summoned to help draft the sheep.
Вскоре Ларри вызвали помогать отбраковывать овец. ☰
The dog cut off the one sheep that had to be sheared.
Cобака отделила от стада ту овцу, которую надо было остричь. ☰
A good shearer shears seventy or eighty sheep in a day.
Хороший стригаль обрабатывает от семидесяти до восьмидесяти овец в день. ☰
wooordhunt.ru
Различие в произношении английских звуков i и ee (краткого и долгого i)
Различие в произношении английских звуков i и ee (краткого и долгого i)Буква i читается в закрытых слогах коротко, с языком за нижними зубами. Двугласная ee/ea даёт долгую и, как при улыбке. Проговорите сначала первую колонку слов, затем вторую и наконец – обе попарно (слева направо).
bit (бит) | beat (бить) |
hit (ударять) | heat (жара) |
ship (корабль) | sheep (овца) |
sit (сидеть) | seat (сиденье) |
fit (подгонять) | feat (подвиг) |
hill (холм) | heel (пята) |
rich (богатый) | reach (достигать) |
fist (кулак) | feast (пир) |
lid (крышка) | lead (поводок) |
it (оно) | eat (есть) |
mill (мельница) | meal (еда) |
this (этот) | these (эти) |
fill (наполнять) | feel (чувствовать) |
shit (дерьмо) | sheet (лист) |
sick (больной) | seek (добиваться) |
lick (лизать) | leak (утекать) |
pick (подбирать) | peak (вершина) |
will (будет) | wheel (колесо) |
did (сделал) | deed (деяние) |
rid (избавленный) | read (читать) |
live (жить) | |
still (неподвижный) | steal (красть) |
bid (заявка) | bead (бусина) |
crip (калека) | creep (ползать) |
knit (вязать) | neat (опрятный) |
lin (обрыв) | lean (прислоняться) |
min (минута) | mean (значить) |
sid (калики) | seed (семя) |
slip (скользить) | sleep (спать) |
English Joke
The darky’s clothes were in the last stages of dilapidation, and he wore open work shoes, but his face was radiant, and he whistled merrily as he slouched along the street. A householder called from his porch:
«Sam, I have a job for you, if you want to earn a quarter.»
The tattered colored man grinned happily as he shook his head.
«No, suh, thank yoh all de same, boss—I done got a quarter.»
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
www.lovelylanguage.ru
sheep перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения
[ʃiːp]
Добавить в закладки Удалить из закладок
существительное
- овца (баран, овечка, агнец, овчарка, барашек)
- овчина
- баранов
- ворона
- паства
Множ. число: sheeps.
Синонимы: fold.
прилагательное
- овечий (бараний)
- овцеводческий
Фразы
German sheepнемецкие овчарки
white sheepбелые барашки
black sheepбелая ворона
sheep headовечья голова
real sheepнастоящие овцы
sheep farmовцеводческая ферма
fat sheepжирный баран
little sheepмаленькая овечка
Предложения
He's the black sheep of the family.Он паршивая овца в семье.
I'm the black sheep of the family.Я - паршивая овца в семье.
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.Мистер Джонс считает овец каждую ночь, чтобы заснуть.
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?Если у человека было одиннадцать овец и все, кроме девяти, умерли, сколько овец у него осталось?
They usually shear sheep in spring.Они обычно стригут овец весной.
We can't keep a sheep at home. What should we do with it?Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
Sheep are raised for their wool and meat.Овец разводят с целью получения от них шерсти и мяса.
The sheep in the field are eating grass.Овцы на лугу щиплют траву.
As well be hanged for a sheep as a lamb.Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
The sheep are in the pen.Овцы в загоне.
Goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock.Козы не любят мокнуть и найдут убежище быстрее, чем овцы и другой домашний скот.
Sheep are feeding in the meadow.Овцы пасутся на лугу.
Tom is the black sheep of his family.Том - белая ворона в своей семье.
A flock of sheep was grazing in the fields.В поле паслось стадо овец.
The sheep is dying of gid.Овца умирает от ценуроза.
He is the black sheep of the family.Он паршивая овца в семье.
Tim is the black sheep of the Jones' family.Тим — паршивая овца семьи Джонсов.
"Whose sheep are these?" "They are mine.""Чьи это овцы?" - "Они мои".
Do they clip the sheep every year?Они каждый год стригут овец?
According to the Chinese zodiac, 2015 is the Year of the Sheep and next year will be the Year of the Monkey.Согласно китайскому зодиаку, 2015 - год Овцы, а следующий год будет годом Обезьяны.
Horses don't have horns; cows and sheep have horns.У лошади нет рогов; у коровы и барана есть рога.
Wherever Mary goes, the sheep follows her.Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
Sheep fur is fluffy.Овечья шерсть пушистая.
There are a lot of sheep in the pasture.На пастбище пасутся много овец.
The sheep graze the grass in the field.Овцы щиплют траву в поле.
Sheep provide us with wool.Овцы снабжают нас шерстью.
There were six sheep in the field.На поле было шесть овец.
A highly skilled shearer can shear a sheep in two to three minutes depending on the size and condition of the sheep.Опытный стригальщик может остричь овцу за две-три минуты, в зависимости от размера и состояния овцы.
Why do sheep not shrink in the rain?Почему овцы под дождём не сморщиваются?
nordmine.ru
Ship or Sheep? - Наталья Корсак
Есть известный английский учебник, который называется «Ship or Sheep?» (издательство Cambridge University Press), т.е. в дословном переводе «Корабль или овца?».Для тех, кто ещё не начал изучать английский, вопрос кажется странным: какая может быть связь между кораблями и овцами? Лексически – никакой. А фонетически – очень даже есть. Если вы учите английский, вы уже можете сказать, какая. В обоих словах есть по 2 одинаковых звука: первый и последний, а разница заключается во втором звуке. Верно!А в чём состоит эта разница? Проще простого, скажете вы. В первом слове звук произносится кратко, во втором – длинно. А вот и нет, отвечу я вам. Самая распространённая ошибка среди студентов – то, что они замечают отличия в гласных только по долготе звука, не обращая внимания на его качество! В чём же здесь состоит это самое «качество»? В слове «ship» [i] этот звук будет больше похож на среднее между русскими «и» и «ы», а в слове «sheep» [i:] будет ближе к «и». Внимание! Для постановки правильного произношения «с нуля» опирайтесь на объяснение артикуляции и аудиопример, и только потом - на ассоциации с русскими словами. Данная статья рассчитана на углубленную проработку звуков, а не на знакомство с ними, поэтому не содержит вышеназванных материалов.Только соединив нужное качество звука с долготой звучания, мы получим ту самую разницу между кораблём и овцой, которую находят там англичане.Вы можете спросить: а зачем нам так напрягаться и проговаривать эти детали, ведь всё может быть понятно из контекста:The ship arrived to the port. Корабль прибыл в порт.The farmer has a sheep. У фермера есть овца.В данных примерах логично предположить только один вариант, даже если при произношении вы не выделите гласные ни по качеству, ни по долготе – вас всё равно поймут.Ну да, сейчас многие считают, что они «знают» английский, если знают много слов, при этом они произносят английские слова по-русски, например, «the boy goes to school» звучит у них как «зэ бой гоуз ту скул» Фонетика, которая учит, как правильно произносить звуки, незаслуженно ставится на последнее место. Но ведь вы, мои читатели, не хотите уподобляться подобным «знатокам»? Тогда вот вам мои рекомендации: 1. учите фонетику с начала изучения языка.2. лучше знать меньше слов, но знать, как они правильно произносятся, чемзнать больше слов, но произносить их неправильно.Кто ещё не согласен с этим, вот вам последний аргумент:Не зная разницы между звуками [i:] и [i], вы скажете, например, «here is my sheet of paper» (вот мой лист бумаги). А в ответ от англичанина вы услышите: «Your what??» (ваше что??) А всё потому, что прозвучит это у вас как «here is my shit of paper». Слово «shit» относится к слэнгу и грубой лексике и переводится как «дерьмо» (одно из значений). Представляете, как глупо и смешно выглядит человек, который не умеет правильно произносить простые для всех англичан звуки? Я верю, мои уважаемые читатели, что для себя вы сделали правильный выбор. Изучая английский, вы будете учиться произносить слова правильно. Причём с самого начала. А чтобы быть в курсе всех секретов изучения английского языка, подпишитесь на мою рассылку.Tags: фонетика
web-english.livejournal.com
Перевод sheep, произношение и транскрипция английского слова sheep
1) овца
2) баран
3) овчина
4) паства
5) овечья шкура
6) робкий человек
7) застенчивый человек
8) баранья шкура
Транскрипция английского слова sheep
[ʃiːp]
Другие переводы слов sheepdip
место для купания овец
live-english.ru
Произношение гласных -ea, -eе - Учимся говорить по-английски
Как произнести английские слова meat, heat? Как пишется, так и слышится - нам бы хотелось, но английские слова читаются неожиданно: написано -еа, читай [i:]. Для правильного произношения звука [i:] растягиваю губы почти в улыбке: [miːt], [hiːt]:
meat - мясоheat - тепло, жар, пыл
Не растяну губы, получится другой звук и другое слово: hit - удар, попадание, хит.Произношение hit: губы не растягивать, гласную i произнести коротко - [ i ].
Растягиваю губы и произношу слова:
eat - естьtea - чайmean - означать
Английское слово beat похоже на русское бить. Губы растянуть на «и», звук «т» произнести твёрдо, и выйдет правильное английское слово beat [bi:t]. Так же произношу bleat:
beat - бить, побеждать; ударbleat - блеять, мычать
• A sheep bleats: b-a-a. - Овца блеет: бе-е-е.Животные издают одинаковые звуки, хоть в русском поле, хоть на английской лужайке, но мы слышим их по-разному. Русское ухо слышит: бее, английское: баа.
Произношение слов с -ea
• I would like a cup of tea, please. - Я бы хотел чашку чая, пожалуйста.• In the heat of the night you lose control. - В пылу ночи ты теряешь контроль. из песни• Did you see the movie In the Heat of the Night? - Ты видел фильм «Полуночная жара»?
Сочетание -ee произносится так же как -ea - [ i: ]:
• Why does a sheep bleat? - Почему овечка блеет?• What does that mean? - Что это значит?• She doesn't eat meat. - Она не ест мясо.
Произношение слов с -ee
Два разных слова: meat - мясо и meet - встречать произносятся абсолютно одинаково - [miːt], потому что сочетание гласных -ea произносится так же как сочетание -еe - [ i: ]:
feel - чувствоватьmeet - встречатьsheep - овцаsee - видетьteeth - зубыfeet - ноги
• I meet him at the candy store every morning. - Я встречаю его в кондитерской каждое утро.• I want to have white teeth. - Я хочу, чтобы у меня были белые зубы.• My feet are always cold. - У меня всегда холодные ноги.• How do you feel about it? - Как вы относитесь к этому?
Для начинающих английский становится намного ближе, когда освоено это правило фонетики:
Гласные -ee, -ea читаются одинаково - как [ i: ]. Двоеточие в квадратных скобках подсказывает удлинить звук |
Постановка произношения требует усиленной артикуляции - это помогает органам речи запомнить новые движения. Как только губы и язык привыкают к новым движениям, мозг тоже перестаёт сопротивляться и лучше понимает речь.В нормальной речи усиленная артикуляция уступит место плавной, естественной.
Произношение английских слов с -ea, -ee. Носитель языка Dave Sconda весело всё объясняет и показывает.
Правило выучено, но в нём - не вся правда о произношении гласных -ea. В некоторых случаях -ea читается как [е].
«Откуда такая путаница?! - остро и горячо реагирует каждый, кто учит английский с нуля. Откуда пошло разное произношение одних и тех же гласных?!»История английского языка не была простой, он формировался под сильнейшим влиянием других языков.«Какие языки так сильно и нехорошо повлияли на английский?» - спрашивают люди на форумах по изучению английского. Спорят - какие именно.Специалисты рассказывают про Великий сдвиг гласных - Great Vowel Shift, который изменил произношение английских букв, но не всех, и отсюда - разнобой.Нам остаётся просто выучить то произношение, которое получилось в результате.
след. Как читается слово 'pleasure'
www.study-english-speak-english.com
Животные на английском языке (с транскрипцией и переводом)
Тема “Животные \ Animals” – одна из первых, с которой сталкиваются при изучении английского языка. Сегодня мы разберем, как называются по-английски домашние животные, дикие животные, группы животных (такие как стая), а также узнаем, как “говорят” животные на английском языке. Все слова приведены с транскрипцией и переводом.
Читайте также: “Упражнения: животные на английском языке”.
Названия домашних животных на английском языке
domestic animals | [dəʊˈmɛstɪk ˈænɪməlz] | домашние животные |
cow | [kaʊ] | корова |
bull | [bʊl] | бык |
horse | [hɔːs] | лошадь |
stallion | [ˈstæljən] | жеребец |
mare | [meə] | кобыла |
goat | [gəʊt] | коза |
he goat | [hiː] [gəʊt] | козел |
sheep | [ʃiːp] | овца |
ram | [ræm] | баран |
donkey | [ˈdɒŋki] | осел |
mule | [mjuːl] | мул |
pig | [pɪg] | свинья |
cat | [kæt] | кошка |
dog | [dɒg] | собака |
calf | [kɑːf] | теленок |
lamb | [læm] | ягненок |
foal | [fəʊl] | жеребенок |
piglet | [ˈpɪglət] | поросенок |
kitten | [ˈkɪtn] | котенок |
puppy | [ˈpʌpi] | щенок |
mouse | [maʊs] | мышь |
rat | [ræt] | крыса |
chinchilla | [ʧɪnˈʧɪlə] | шиншилла |
hamster | [ˈhæmstə] | хомяк |
guinea pig (cavy) | [ˈgɪni pɪg] [ˈkeɪvi] | морская свинка |
Примечание:
- Множественное число слова mouse – mice, а не mouses.
- Слово sheep во множественном числе тоже sheep (формы совпадают).
Дикие животные на английском языке
wild animal | [waɪld ˈænɪməl] | дикое животное |
wolf | [wʊlf] | волк |
fox | [fɒks] | лиса |
bear | [beə] | медведь |
tiger | [ˈtaɪgə] | тигр |
lion | [ˈlaɪən] | лев |
elephant | [ˈɛlɪfənt] | слон |
ape (monkey) | [eɪp] [ˈmʌŋki] | обезьяна |
camel | [ˈkæməl] | верблюд |
rabbit | [ˈræbɪt] | кролик |
hare | [heə] | заяц |
antelope | [ˈæntɪləʊp] | антилопа |
badger | [ˈbæʤə] | барсук |
squirrel | [ˈskwɪrəl] | белка |
beaver | [ˈbiːvə] | бобр |
zebra | [ˈziːbrə] | зебра |
kangaroo | [ˌkæŋgəˈruː] | кенгуру |
crocodile | [ˈkrɒkədaɪl] | крокодил |
rhino (rhinoceros) | [ˈraɪnəʊ] [raɪˈnɒsərəs] | носорог |
deer | [dɪə] | олень |
lynx | [lɪŋks] | рысь |
seal | [siːl] | тюлень |
tortoise (turtle) | [ˈtɔːtəs] [ˈtɜːtl] | черепаха |
cheetah | [ˈʧiːtə] | гепард |
hyena | [haɪˈiːnə] | гиена |
raccoon | [rəˈkuːn] | енот |
giraffe | [ʤɪˈrɑːf] | жираф |
hedgehog | [ˈhɛʤhɒg] | ёж |
leopard | [ˈlɛpəd] | леопард |
panther | [ˈpænθə] | пантера |
elk (moose) | [ɛlk] ([muːs]) | лось |
anteater | [ˈæntˌiːtə] | муравьед |
opossum (possum) | [əˈpɒsəm] ([ˈpɒsəm]) | опоссум |
puma (cougar) | [ˈpjuːmə] ([ˈkuːgə]) | пума |
wolverine | [ˈwʊlvəriːn] | росомаха |
dinosaur | [ˈdaɪnəʊsɔː] | динозавр |
Примечание: слово deer во множественном числе тоже deer, формы совпадают.
Полезные сайты по английскому языку:
Группы животных на английском
Помимо названий отдельных животных, существуют называния групп животных. По-русски мы говорим стадо овец, стая волков, но никак не стадо волков и стая овец. Вот, как называются группы животных на английском с приблизительным переводом (приблизительным, потому что точный зависит от контекста):
colony (of ants, rabbits) | [ˈkɒləni] | колония |
swarm (of bees, flies, butterflies) | [swɔːm] | рой |
flock (of birds, geese) | [flɒk] | стая |
herd (of cattle, pigs, sheep, goats) | [hɜːd] | стадо |
pack (of dogs, wolves) | [pæk] | стая, свора |
school (of fish) | [skuːl] | стая, косяк |
pride (of lions) | [praɪd] | прайд, стая |
nest (of snakes) | [nɛst] | гнездо |
litter (of puppies, kittens) | [ˈlɪtə] | выводок, приплод, помет |
Как видите, некоторые слова похожи на русские, некоторые сильно отличаются: мы тоже говорим “колония муравьев”, но не говорим “колония кроликов”. Больше всего меня позабавило, что группа котят, щенят и других детенышей называется litter – буквально, разбросанные вещи, мусор, беспорядок.
Что говорят животные на английском языке? Песня для детей
Еще одна интересная тема, касающаяся животных – это то, как в английском передается их “речь”. К примеру, мы говорим, что птичка чирикает “чирик-чирик”, а свинья хрюкает “хрю-хрю”, но англичанин скажет, что птичка чирикает “твит-твит”, а свинья хрюкает “ойнк, ойнк”.
Здесь нужно выделить две группы слов:
- Звукоподражания вроде “кря-кря”, “хрю-хрю”.
- Глаголы, называющие сам процесс “речи”, например: крякать, хрюкать.
Звукоподражания хорошо продемонстрированы в этой детской песенке:
А вот список некоторых, скажем так, глаголов речи. В скобках – названия животных и птиц, к которым могут относиться эти действия.
growl | [graʊl] | реветь, рычать |
squeak | [skwiːk] | пищать |
scream | [skriːm] | кричать |
roar | [rɔː] | реветь, рычать |
cluck | [klʌk] | кудахтать |
moo | [muː] | мычать |
chirp | [ʧɜːp] | стрекотать |
bleat | [bliːt] | блеять |
bark | [bɑːk] | лаять |
howl | [haʊl] | выть |
quack | [kwæk] | квакать |
hiss | [hɪs] | шипеть |
laugh | [lɑːf] | смеяться |
tweet | [twiːt] | чирикать |
meow | [miːˈaʊ] | мяукать |
purr | [pɜː] | мурлыкать |
Теперь рассмотрим к каким животным относятся эти “глаголы речи”:
- growl – медведи, тигры, львы
- squeak – грызуны (мыши, шиншиллы и др.), кролики
- scream – обезьяны
- roar – львы, медведи
- cluck – курицы
- moo – коровы
- chirp – сверчки, цикады
- bleat – козы, овцы
- bark – собаки
- howl – собаки, волки
- quack – утки
- hiss – змеи
- tweet – птицы
- meow, purr – кошки
Приведу примеры с некоторыми глаголами:
Интересные статьи:Can you hear the dogs barking? Go, check the backyard. – Слышишь, собаки лают? Сходи, проверь задний двор.
Whose cat is meowing ouside for like an hour? – Чья это кошка уже где-то час мяукает на улице?
The mouse sqeaked and hid under the pillow. – Мышь пискнула и спряталась под подушкой.
My neighbor’s dog howls like a wolf every night. – Собака моего соседа воет как волк каждую ночь.
langformula.ru