Программа 13: Глагол let. Модальные глаголы. Частица "ли" в английском языке. Частица ли в английском языке


if, whether (частица ли)

Дополнительные придаточные предложения в английском языке, введенные союзами if, whether (частица ли). Сравните примеры ниже:

know (знать):

I don't know if (whether) she will be here. (Я не знаю, будет ли она здесь.)

I don't know if (whether) she is here. (Я не знаю, здесь ли она.)

I don't know if (whether) she was here yesterday. (Я не знаю, была ли она здесь вчера.)

I don't know if (whether) she has ever been here. (Я не знаю, была ли она здесь когда-нибудь.)

 

Do you know if (whether) she will be here? (Ты знаешь, будет ли она здесь?)

Do you know if (whether) she is here? (Ты знаешь, здесь ли она?)

Do you know if (whether) she was here yesterday? (Ты знаешь, была ли она здесь вчера?)

Do you know if (whether) she has ever been here? (Ты знаешь, была ли она здесь когда-нибудь?)

ask (спрашивать):

She asks if (whether) his name is Alexander. (Она спрашивает, зовут ли его Александр.)

She asks if (whether) his family name is Ivanov. (Она спрашивает, Иванов ли его фамилия.)

She asks if (whether) he is 33 years old. (Она спрашивает, 33 ли года ему.)

She asks if (whether) he is from Russia. (Она спрашивает, из России ли он.)

 

She asks if (whether) he wakes up and turns on the lights every morning. (Она спрашивает, встаёт ли он и включает свет каждое утро.)

She asks if (whether) he woke up and turned on the lights yesterday. (Она спрашивает, встал ли он и включил свет вчера.)

She asks if (whether) he will go to work at 8 o'clock. (Она спрашивает, пойдёт ли он на работу в 8 часов.)

be sure (быть уверенным):

I am not sure if you understand. (Я не уверен, понимаешь ли ты.)

I am not sure if she'll like these flowers. (Я не уверен, понравятся ли эти цветы ей.)

I am not sure if they tried hard enough. (Я не уверен, достаточно ли усилий они приложили.)

wonder (хотеть знать, интересоваться):

I wonder if (whether) you want to join us. (Мне интересно, хочешь ли ты присоединиться к нам.)

I wonder if (whether) they will come. (Мне интересно, придут ли они.)

I wonder if (whether) she knows. (Мне интересно, знает ли она.)

I wonder if (whether) he really loves me. (Мне интересно, действительно ли он любит меня.)

Различие между whether и if

Whether и if взаимозаменяемы, за исключением случая выбора между вариантами, где используется только whether:

I don't know whether I should go or not. (Я не знаю, мне следует пойти или нет.)

I don't know whether I should stay or go. (Я не знаю, следует ли мне остаться или уйти.)

I can't decide whether to do it or not. (Я не могу решить, делать это или нет.)

He is not sure whether to buy this blue shirt or that green one. (Он не уверен, купить (ли) ему эту синюю рубашку или ту зелёную.) и т. д.

english1000.ru

Грамматика. Частица "ли". Уровень 1. Indirect questions in Russian language. - Russificate

Здравствуйте, дорогие читатели!

Good evening, dear readers!

Сегодня я представляю вам не очень трудную, но довольно запутанную тему русского языка – употребление частицы “ли” в косвенных вопросах.

Today I´d like to introduce a new topic, it’s not difficult, but a bit confusing, “The usage of the particle ли in indirect questions”.

1. Зачем нужна частица “ли”?

    What do we need the particle ли for?

Частица “ли” нужна нам, чтобы обозначить косвенный вопрос.The particle ли is used to mark an indirect question.

Например,For example,

Он спросил, будет ли завтра гроза.He asked IF there´d be a storm tomorrow.

Она поинтересовалась, быстро ли он читает.She was interested if she could read fast.

2. Когда мы используем частицу “ли”?

   When do we use it?

Мы используем частицу “ли”, когда у нас есть косвенный вопрос без вопросительного слова. We use it when we have an indirect question without a question word.

Сравните:Compare:

Нам любопытно, были ЛИ Вы в Риме.We´re curious IF you´ve been to Rome.

Нам любопытно, КОГДА Вы были в Риме.We´re curious WHEN you were in Rome.

3. Где стоит “ли” в косвенном вопросе?

   Where do we put it in an indirect question?

Есть несколько ситуаций:There´re different situations:

3.1 Частица “ли” во фразах с одним глаголом

      Ли in one-verb sentences

Она спросила, читает ли он романы.She asked if he read novels.

General sentence, VERB ЛИ SUBJECT OTHER INFORMATION

3.2 Частица “ли” во фразах с конструкциями с инфинитивом

      Ли in sentences in infinitive constructions

Он спросил, будешь ли ты обедать.He asked if you were going to eat.

Ты спросил, должен ли я покупать лодку.You asked me if I has to buy a boat.

General sentence, FIRST ELEMENT ЛИ SUBJECT INFINITIVE SECOND ELEMENT AND OTHER INFORMATION.

3.3 Частица ли фо фразах с наречиями и прилагательными

     Ли in sentences with adverbs and adjectives

Они поинтересовались, быстро ли он бегает.They asked if he could run fast.

General sentence, ADVERB ЛИ SUBJECT VERB

Он спросил, новый ли у них компьютер.He asked if they had a new computer.

General sentence, ADJECTIVE ЛИ SUBJECT OTHER INFORMATION

3.4 Частица “ли” во фразах с “или”

      Ли in или-sentences

Она спросила, хочет он поехать на пляж или нет.She asked if he wanted to go to the beach or not.

General sentence, VERB SUBJECT ИЛИ OTHER INFORMATION.

В предложениях с “или” нам не нужно “ли”!We don´t need ли in или-sentences!

Задание:

Exercise:

Do this exercise

Russificate. Learn Russian Online and On Skype.

Do you have questions about Russian language? Our teachers are ready to answer!

Ask them here!

learnrussianweb.net

Нюансы употребления союзов WHETHER и IF

Whether и if – эти два маленьких слова могут вызвать немало путаницы не только у тех, кто изучает английский, но также у тех, кто уже владеет английским как в устной, так и в письменной форме. Когда мы используем “whether” и “if”?  Давайте рассмотрим различные случаи.

Условные предложения

Но прежде, чем мы перейдем к нюансам употребления этих союзов, давайте вспомним условные предложения, в которых употребляется союз “if” — им начинается придаточное предложение условия, например, if you get up early in the morning , you’ll have enough time to go for a run. Первая часть, которая начинается с “if” – это придаточное предложение, содержащее условие, а вторая часть после запятой, которая начинается с подлежащего – это главное предложение, содержащее результат.

Google shortcode

Напомним, что в английском языке 4 типа условных предложений – нулевое условие, 1 тип, 2 тип и 3 тип. Большинство студентов знакомы только с первым и вторым типом, избегают использовать третий и даже не подозревают о нулевом! Мы приведем примеры всех типов, чтобы вы могли вспомнить, какая между ними разница

• Нулевое условие (ZERO CONDITIONAL) выражает всем известную истину – оба предложения — главное и придаточное – соотносятся с настоящим временем.— If you study well, you go to college – если ты учишься хорошо, ты идешь в колледж— If you eat too much, you get fat – если слишком много ешь, становишься толстым

• Первый тип условных предложений (FIRST CONDITIONAL) – выражает вполне реальное будущее действие и образуется по схеме: 

— When I have money, we’ll go shopping – когда у меня будут деньги, мы пойдем по магазинам — If our project is successful, we’ll buy new equipment – если наш проект будет успешным, мы купим новое оборудование.

• Второй тип условных предложений (SECOND CONDITIONAL) – в этой ситуации мы говорим о событиях, которые могут или не могут произойти при выполнении условия.  Образуются предложения второго типа по схеме: 

— If only I got this award I would help all my friends – если б только я получил эту премию, я помог бы своим друзьям. — If I were a bird, I’d fly far away – если бы я был птицей, я бы улетел далеко.

• Третий тип (THIRD CONDITIONAL) – когда мы говорим о том, что могли совершить в прошлом, но не совершили, мы используем именно этот тип условного предложения: 

— If Emma had married Tom, she would have moved to Australia – Если бы Эмма вышла замуж за Тома, она бы переехала в Австралию. — If I had done an MBA, I would have had more opportunities in my career – Если бы я получил степень магистра по бизнес администрированию, у меня было бы больше карьерных возможностей.

WHETHER или IF

А теперь давайте перейдем непосредственно к WHETHER и IF. В некоторых случаях эти два слова взаимозаменяемы – как правило, в косвенных вопросах, и могут переводиться как ЛИ:

  • I did not know whether mother would buy apples – я не знала, купит ли мама яблоки
  • I did not know if mother would buy apples – я не знала, купит ли мама яблоки

В обоих предложениях неизвестно, купит ли мама яблоки или нет, поэтому смысл в обоих случаях одинаковый.

Однако в следующих случаях WHETHER и IF используются по-разному.

Условие

Если результат, выражаемый главным предложением, зависит от особого условия, мы используем “IF”.

  • We will fly to Paris if the weather permits. – мы полетим в Париж, если погода позволит
  • I’ll come to your place for a cup of tea if I manage with the work in time. – я приду к тебе чай, если я справлюсь с работой вовремя.
  • If you eat soup, I’ll give you sweats. – если ты съешь суп, я дам тебе конфет.

Альтернатива

“Whether” указывает на выбор или альтернативу и может сопровождаться словом “or” или “or not”. Само слово “whether” может намекать как на положительную, так и на отрицательную возможность.

  • Tell the waiter whether you want ice-cream or a cake. – скажи официанту, что ты хочешь — мороженое или пирожное.
  • Whether or not you are going to accept my invitation, please let me know. – примете вы мое приглашение или нет, сообщите мне об этом.
  • Advise us whether the museum is open. – сообщите, открыт музей или нет.

Еще один нюанс употребления IF и WHETHER иллюстрируют следующие примеры:

  • Please call if you are going to Pizza Hut on Monday – Пожалуйста, позвони, если пойдете в «Пицца Хат» в понедельник
  • Please call whether you are going to Pizza Hut on Monday — Пойдете в «Пицца Хат» в понедельник или нет, в любом случае позвони

Таким образом, употребляйте “IF” если у вас условное предложение, и “whether” если нужно показать, что возможны два варианта ответа.

englsecrets.ru

Глагол let. Модальные глаголы. Частица "ли" в английском языке (курс Дмитрия Петрова)

Союз "чтобы" в переводе на английский

He came to speak – Он пришел, чтобы поговорить.I want you to go – Я хочу, чтобы ты пошел.

Глагол let в английском языке и повелительное наклонение

Let’s go – Пошли!Let him go – Позволь ему пойти!Let me go – Позволь мне уйти!Let’s speak about it – Давай поговорим об этом. Let her tell me everything – Дай ей сказать мне все.Let’s discuss our work – Давайте обсудим нашу работу. Let him help me – Пусть он поможет мне.

Don't speak about it – Не говори об этом.Don't go there today – Не ходи туда сегодня.

Призыв

Go!Come!Dance!Drink!

Отрицание

Don't go!Don't come!Don't dance!Don't drink!

Призыв со словом "давай"

Let's go!Let's come!Let's dance!Let's sing!

Модальные глаголы can и should

Can I speak with you? – Могу ли я поговорить с вами?Can I go out? – Можно выйти?Can I smoke? – Можно покурить?

You can do it – Вы можете сделать это.

One can do it – Это можно сделать.One cannot do it – Это нельзя сделать.

Should I go? – Надо ли мне идти?Should I do it? – Стоит ли это делать?

One should always remember – надо всегда помнить

Частица ли в английском языке

I don’t know if I should go – Я не знаю, нужно ли мне пойти.

Or else – а то

– Don’t do it or else – не делай этого, а то...– Or else what? – А то что?

Неправильные глаголы

неопределенная форма (прошедшее время) – перевод

become (became; become) – становиться

Фразы и словосочетания

Where did yesterday? – Куда ты ходила вчера?Where will you go tomorrow? – Куда ты пойдешь завтра?Where did I see you? – Где я тебя видел?She doesn't want to talk to me about it – Она не хочет говорить со мной об этом.When will we talk about it? – Когда мы поговорим об этом?Where do they invite us? – Куда они приглашают нас?Where will they invite us to go? – Куда они пригласят нас пойти?How many times did you go to Argentina? – Сколько раз ты была в Аргентине?Will you work tomorrow? – Будешь ли ты работать завтра? Where did she go? – Куда она пошла? She went to dance – Она пошла танцевать.

I think you should talk to him – Я думаю, ты должен поговорить с ним.Can I call you? – Могу я позвонить тебе? One can't smoke here – Здесь нельзя курить.We shouldn't think about it – Мы не должны думать об этом. You shouldn't talk like that – Ты не должен так говорить. Should I help you? – Я должен ему помочь?We can't do it now – Мы не можем деалать это сейчас.

I don’t know if I should speak about it with him – Я не знаю, нужно ли мне говорить с ним об этом.If you help me you will be my friend – Eсли ты поможешь мне, ты станешь моим другом.

englishon-line.ru

Частицы в английском языке - таблица, примеры, виды частиц

Частицы – довольно туманная область английского языка. Поскольку нет полного единогласия среди лингвистов относительно того, что же относить к частицам в английском языке, а что не стóит. Как правило, одной из первых частиц, с которой мы сталкиваемся при изучении английского — частица to, образующая инфинитив глагола (ее важно не путать с предлогом to, но наша статья не об этом). Фразовые глаголы образуются с помощью послелогов (так называются предлоги, стоящие после слова, к которому относятся), часто относимых к частицам. Например, get up, go on etc. Большинство предлогов также считаются частицами. В этой статье мы, строго говоря, рассмотрим особый класс наречий, по-английски называемых focusing modifiers, а в современных грамматиках его выделяют в класс частиц.

Частица (a particle)– служебная часть речи, не изменяющаяся, не имеющая грамматической категории, а также собственного лексического значения и не являющаяся членом предложения. Частицы придают дополнительные смысловые оттенки, стоят непосредственно перед (реже после) словом(-а), к которому относятся по смыслу.

Классификация английских частиц

Английские частицы делятся на пять групп. Однако многие из них принадлежат сразу к нескольким группам. В таблице приведены наиболее употребительные частицы, но далеко не все.

Группа Частицы Значение Примеры
Выделительно-ограничительные (Limiting Particles) alone

 

Как видно из названия, данный вид частиц ограничивает, выделяет, отсекает смысл какого-то слова. ·May and June are the driest months, while more than 12% falls in December alone.(Май и июнь самые сухие месяцы, тогда как в одном только в декабре выпадет 12% годовых осадков.)·I just want him to leave.(Я всего лишь хочу, чтобы он ушел).·It was merely a thought.(Я всего лишь подумала об этом. )·Jack only wanted to live well. (Джек всего лишь хотел хорошо жить.)
but

 

even

 

just

 

merely

 

only

 

solely
Усилительные (Intensifying Particles) all

 

Данный вид частиц подчеркивает, усиливает значение слова, перед которым стоит. ·I knew him all too well.(Я слишком хорошо его знал.)·Orchestras were even more problematic.(Оркестры оказались еще более конфликтными.)·I mean it was just impossible.(Я имею в виду, что это абсолютно невозможно.)·The film was simply boring.(Фильм был откровенно скучным.)·Our clients demand still lower prices.(Наши клиенты требуют еще более низких цен.)
even

 

just

 

never

 

simply

 

still

 

yet
Уточнительные (Specifying Particles) exactly

 

Делают смысл соответствующего слова более конкретным. ·She was there at 3 p.m. exactly.(Она была там ровно в три часа дня.)·It is also precisely the reason why they matter so much to ecologists and scientists.(Именно по этой причине они имеют такое значение для экологов и ученых.)·Right on schedule.(Прямо по расписанию.)
just

 

precisely

 

right
Отрицательная частица(Negative Particle) Not(иногда сюда относят еще no) Not all her books are interesting.(Не все ее книги интересные.)
Дополняющая частица(Additive Particle) else I’ll try someone else, if you can’t do it.(Я найду кого-то еще, если ты не можешь.)

 

Else

Давайте более подробно обсудим варианты употребления else (еще):

  • What/ How/ Who + else = еще одна вещь/другая вещь (т.е. дополнение к уже сказанному)E.g. What else do you do? (Чем еще ты занимаешься?)

How else did you speak to? (С кем еще ты разговаривал?)

  • When/Where/Why + else = иначе

E.g. I have found a better place. Why else I would be quitting?(Я нашел место получше, иначе зачем мне увольняться?)

  • Else встречается как в комбинациях с someone/somebody (кто-то/кто-нибудь), так с somewhere/something (где-то/что-то).

E.g. If we can’t go to Paris, let’s go somewhere else

(Если мы не можем поехать в Париж, поехали куда-нибудь еще?)

I can’t translate it, find somebody else.

(Я не могу это перевести, попроси кого-нибудь еще).

  • Anyone/anybody (кто угодно) или anywhere/anything (где угодно/что угодно)+else

E.g. It’s anywhere else I’d rather be than here.

(Я бы предпочел оказаться в любом другом месте, только не здесь).

  • No one/nobody (никто) или nowhere/nothing (нигде/ничто) + else

E.g. Nobody else is coming to the party. Only you.(На вечеринку не придет больше никто, кроме тебя).

  • Everybody/everything (все/всё) + elseg. He’ll do it. Everybody else is at home.(Он это сделает. Все остальные уже дома).

NB! Else не употребляется с which или whose, а также со словами во множественном числе.

Правильно: someone elseНеправильно: some people else

Частицы vs. другие части речи

По форме частицы совпадают не только с наречиями, но и с другими частями речи, в частности прилагательными, местоимениями. Понять, что перед вами можно, подвергнув предложение/высказывание проверке – есть ли свой смысл у предполагаемой частицы или нет.

 

E.g. Did Jane come home yet? (Джейн еще не вернулась домой?) Þ yet (наречие)

Kate’s friend has yet a new difficulty. (У подруги Кейт еще одна неприятность) Þ yet (частица)

Порядок слов

Очень важно, чтобы частица находилась рядом с соответствующим словом.

Сравните:The boys only hiked 3 of the 10 miles. (Мальчики прошли только 3 из 10 миль).

Only the boys hiked 3 of the 10 miles they were supposed to.(Только мальчики прошли 3 из положенных 10 миль.

Использование частиц – еще один способ сделать вашу речь на английском языке более естественной и живой. Так что надеемся, что вам будет проще ориентироваться в этой не самой простой теме. Удачи!

Автор — Дарья Царева

1hello.ru

таблица, правила, примеры употребления частиц в английском – Inspeak.ru

Частица – это служебная часть речи, которая используется для выражения различных оттенков значения слов, словосочетаний или групп слов. В английском языке частицы не являются членами предложения. В предложении частицы употребляются чаще всего перед словом  и реже после слова или группой слов, к которой они относятся по смыслу.

Even if you take a taxi, you will miss the train.

Даже если ты возьмешь такси, ты опоздаешь на поезд.

Все частицы можно разделить на несколько смысловых категорий. Ниже представлена таблица со смысловыми группами частиц в английском языке.

КЛАССИФИКАЦИЯ ЧАСТИЦ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Название смысловой группы

Частицы                             

Примеры                        

Уточнительные частицы

(для уточнения и конкретизации значения слова)

right - прямо

exactly - точно

just - только

precisely - ровно

The hospital must be right there!

Больница должна быть прямо там!

Усилительные частицы

(для усиления значения или значимости слова)

yet - еще

even - даже

still – все еще

all - совсем

never - никогда

simply - просто

just - только

The film was simply awful.

Фильм был просто ужасный.

Выделительно-ограничительные частицы

(для ограничения значения слова или выделения значения)

just - только

but - но

alone - единственно

even - даже

only - только

merely – всего лишь

solely – только, лишь

It was merely a nightmare.

Это был всего лишь страшный сон.

Дополняющая частица

(для дополнения)

else - еще

What else can you recommend me?

Что еще ты можешь порекомендовать мне?

Отрицательная частица

(для выражения отрицания)

not –ни, нет

Not all my answers were correct.

Не все мои ответы были правильными.

Таким образом, с помощью частиц наша речь становится более эмоциональной и выразительной.

inspeak.ru

Грамматика. Частица "ли". Уровень 1. Indirect questions in Russian language.

Здравствуйте, дорогие читатели!

Good evening, dear readers!

Сегодня я представляю вам не очень трудную, но довольно запутанную тему русского языка - употребление частицы "ли" в косвенных вопросах.

Today I´d like to introduce a new topic, it's not difficult, but a bit confusing, "The usage of the particle ли in indirect questions".

1. Зачем нужна частица "ли"?

    What do we need the particle ли for?

Частица "ли" нужна нам, чтобы обозначить косвенный вопрос.The particle ли is used to mark an indirect question.

Например,For example,

Он спросил, будет ли завтра гроза.He asked IF there´d be a storm tomorrow.

Она поинтересовалась, быстро ли он читает.She was interested if she could read fast.

2. Когда мы используем частицу "ли"?

   When do we use it?

Мы используем частицу "ли", когда у нас есть косвенный вопрос без вопросительного слова. We use it when we have an indirect question without a question word.

Сравните:Compare:

Нам любопытно, были ЛИ Вы в Риме.We´re curious IF you´ve been to Rome.

Нам любопытно, КОГДА Вы были в Риме.We´re curious WHEN you were in Rome.

3. Где стоит "ли" в косвенном вопросе?

   Where do we put it in an indirect question?

Есть несколько ситуаций:There´re different situations:

3.1 Частица "ли" во фразах с одним глаголом

      Ли in one-verb sentences

Она спросила, читает ли он романы.She asked if he read novels.

General sentence, VERB ЛИ SUBJECT OTHER INFORMATION

3.2 Частица "ли" во фразах с конструкциями с инфинитивом

      Ли in sentences in infinitive constructions

Он спросил, будешь ли ты обедать.He asked if you were going to eat.

Ты спросил, должен ли я покупать лодку.You asked me if I has to buy a boat.

General sentence, FIRST ELEMENT ЛИ SUBJECT INFINITIVE SECOND ELEMENT AND OTHER INFORMATION.

3.3 Частица ли фо фразах с наречиями и прилагательными

     Ли in sentences with adverbs and adjectives

Они поинтересовались, быстро ли он бегает.They asked if he could run fast.

General sentence, ADVERB ЛИ SUBJECT VERB

Он спросил, новый ли у них компьютер.He asked if they had a new computer.

General sentence, ADJECTIVE ЛИ SUBJECT OTHER INFORMATION

3.4 Частица "ли" во фразах с "или"

      Ли in или-sentences

Она спросила, хочет он поехать на пляж или нет.She asked if he wanted to go to the beach or not.

General sentence, VERB SUBJECT ИЛИ OTHER INFORMATION.

В предложениях с "или" нам не нужно "ли"!We don´t need ли in или-sentences!

Задание:

Exercise:

Do this exercise

Labels: Грамматика Уровень 1 Russian grammar Level 1

www.learnrussianweb.com