Перевод "you don't mess with" на русский. Don t mess перевод


don't mess - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

We think it was meant as a warning - don't mess with the Moche.

Мы думаем, это было предназначено в качестве предупреждения - не связывайся с Моче.

He's got a comb-over, so don't mess with his hair, and I hope you brought your pom-poms because he loves himself a cheerleader.

У него зачесана лысина, поэтому не связывайся с его волосами, и я надеюсь ты принесла свои помпоны, потому что он любит быть капитаном болельщиц.

You don't mess with guys like that.

But don't mess with my money I won't.

And if I've learned nothing else from my time here, it's don't mess with fate.

Если я и узнал что-то за всю свою жизнь, так это то, что с судьбой шутки плохи.

You don't mess with the Zohan.

Listen, mate, don't mess about.

So don't mess with Mr. Booze

Rebecca, don't mess with people's emotions.

If you want to do me a favour... don't mess her about.

He's dangerous, don't mess with him.

The first thing you learned was don't mess with the rift.

Первая усвоенная вами вещь при вступлении в Торчвуд - не связываться с Разломом.

But I don't mess with that.

You don't mess with a man's job.

You don't mess with that and survive.

You don't mess with another guy's girl.

Do me a favor and don't mess everything up.

All I ask is that you don't mess with my immigration.

You don't mess with super-rich people.

But you don't mess with the bride.

context.reverso.net

don't mess with - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

We think it was meant as a warning - don't mess with the Moche.

Мы думаем, это было предназначено в качестве предупреждения - не связывайся с Моче.

He's got a comb-over, so don't mess with his hair, and I hope you brought your pom-poms because he loves himself a cheerleader.

У него зачесана лысина, поэтому не связывайся с его волосами, и я надеюсь ты принесла свои помпоны, потому что он любит быть капитаном болельщиц.

You don't mess with guys like that.

But don't mess with my money I won't.

Rule number one - don't mess with the family.

Bonnie: Don't mess with Bonnie and Clyde.

You don't mess with the Zohan.

So don't mess with Mr. Booze

Don't mess with him, Nicky, he's done hard time.

Don't mess with Egyptian queens, Solomon.

Do me a favor, Don't mess with dco operations.

Rebecca, don't mess with people's emotions.

He's dangerous, don't mess with him.

The first thing you learned was don't mess with the rift.

But I don't mess with that.

You don't mess with a man's job.

You don't mess with that and survive.

You don't mess with another guy's girl.

All I ask is that you don't mess with my immigration.

You don't mess with super-rich people.

context.reverso.net

you don't mess with - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

All I ask is that you don't mess with my immigration.

But you don't mess with the bride.

I suggest you don't mess with him too much.

Well, it's time he learned you don't mess with Gertrude Moon, without incurring my wrath.

Some things you don't mess with.

We know from experience you don't mess with the oil industry.

Dude, you don't mess with a bride and groom on their wedding day.

I guess you don't mess with grown men too much, do you?

"I don't mess with you, you don't mess with me" thing...

Plus the cleaning lady's in a hurry, and you don't mess with her.

You don't mess with guys like that.

You don't mess with a man's job.

You don't mess with that and survive.

You don't mess with another guy's girl.

You don't mess with super-rich people.

You don't mess with these guys.

You don't mess with the Zohan.

You don't mess with small investors.

You don't mess with a man's family.

You don't mess with this level of perfection!

context.reverso.net

don't mess around - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Cioffis don't mess around.

TEJ: Those guys don't mess around.

Charlie - Please, don't mess around with these -

Please, don't mess around with these -

These guys don't mess around.

Don't mess around on another detective.

Those guys don't mess around.

She was a married lady and l don't mess around.

These people don't mess around.

You guys don't mess around.

Okay, these people don't mess around.

When you commit to something, you don't mess around.

You don't mess around on first dates.

I'm telling you, you don't mess around with this guy.

We don't mess around with mind games.

Marco, you might be a beast, but we don't mess around either.

My baby don't mess around because

You don't mess around with people from Tottenham!

Latinos, we don't mess around.

Stay here, don't mess around!

context.reverso.net

i don't mess with - Перевод на русский - примеры английский

I don't mess with nothing beyond that.

I don't mess with no war heroes, B.

I don't mess with trees, generally.

I don't mess with no heroin, but I love me some candy.

I don't mess with the physics of space and time.

Я не шучу с пространственно-временными штуковинами.

But I don't mess with that.

Gum, I don't mess with your superstitions.

I don't mess with your brain, Annie.

I don't mess with your kind anymore.

I don't mess with my head!

You know, you're messin' with me and I don't mess with my Lord that way.

I don't mess with her kind, especially her kind.

"I don't mess with you, you don't mess with me" thing...

I don't mess with that stuff.

I don't mess with Mother Nature.

I don't mess with Con Edison.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

context.reverso.net

don't mess about - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Listen, mate, don't mess about.

Come on, Monkey, don't mess about.

Предложить пример

Другие результаты

If you want to do me a favour... don't mess her about.

Don't mess me about, love.

Don't mess us about, Mia.

I don't want to mess about with God, man.

And don't try and mess me about!

The one thing we do not mess about with is magic.

It reminds me of when I used to mess about in the garage with my brothers.

Напоминает о детстве, когда я с братьями возилась в гараже.

Cannae mess about with these people.

Bought his way in rather than mess about in the lower divisions.

I mean, he's a mess about it.

He seemed a bit a mess about the whole thing, and there was a gun.

Он показался мне каким-то рассеяным, плюс этот пистолет.

Those are two very different entities, the experiencing self and the remembering self, and getting confused between them is part of the mess about the notion of happiness.

Это две совершенно разные сущности, испытывающее я и помнящее я, и путаница между ними создает неразбериху с понятием счастья.

I'm not having you mess about with any of my daughters-

I don't know why he wants to mess about with every woman he meets.

Ну почему он должен крутить интрижку со всякой встречной?

Well, you know, I guess we got to ask ourselves, was this judge just in the wrong place at the wrong time, or was this whole mess about her?

Понимаешь, думаю теперь мы должны задаться вопросом, оказалась ли судья в неудачное время в неудачном месте, или вся эта заварушка случилась из-за неё?

context.reverso.net

Перевод песни Temposhark Don't mess with me

Don't mess with me

How it all began If truth to be told Had a master plan Now I rule the world Took 'em by surprise Worked my way up hill They looked into my eyes I became invincible No one can stop me For only I am in control If you want me You'd better contact my people

In my crown, I am king I love their endless worshiping I am raw, a dinosaur But I will never be extinct So don't mess with me I'll shoot you down Don't mess with me

Show me sex appeal Get on your hands and knees Forget about the meal It's best to keep me pleased Imagine, if you will our meet on the block I've got time to kill So how about a quick fuck? I've come, it's been fun, but won't you please disappear Something tells me you can't further my career

In my crown, I am king I love their endless worshiping I am raw, a dinosaur I will never be extinct Don't mess with me I'll shoot you down Don't mess with me

'Cause all your heads are gonna roll I've made your misery my goal So if you want survival Kneel on my arrival for this is how I rule the world No one can stop me For only I am in control And if you want me You better contact my people See my crown, I am king You'll love the endless worshiping I am raw, a dinosaur But I will never be extinct So don't mess with me I'll shoot you down Don't mess with me I'll knock you down Don't mess with me I'll shoot you down Don't mess with me

Не связывайся со мной

Как же это началось? Если по правде, Был грандиозный план, Теперь я правлю миром, Взял их врасплох, Проложил мой путь на вершину. Они взглянули мне в глаза, Я стал неуязвимым, Никто не может меня остановить, Потому как лишь я командую, Если я тебе нужен, Лучше свяжись с моими людьми.

В своей короне я король, Люблю их бесконечное поклонение, Я неукротимый, динозавр, Но я никогда не вымру, Так что не связывайся со мной! Я застрелю тебя. Не связывайся со мной!

Покажи мне сексуальность, Вставай на свои руки и колени, Забудь о еде, Лучше держать меня удовлетворённым, Представь, если ты будешь, нашу встречу в борделе. У меня есть время, что можно убить, Так как насчёт трахнуться по быстрому? Я кончил, было весело, но не исчезнешь ли, пожалуйста? Нечто говорит мне, ты не сможешь продвинуть мою карьеру.

В своей короне я король, Люблю их бесконечное поклонение, Я неукротимый, динозавр, Я никогда не вымру, Не связывайся со мной! Я застрелю тебя. Не связывайся со мной!

Потому что все ваши головы покатятся, Я сделал ваши унижения своей целью, Так что если хотите выжить Кланяйтесь по моему прибытию, Потому как так я правлю миром. Никто не может остановить меня Потому как лишь я командую, И если я тебе нужен, Лучше свяжись с моими людьми. Видишь мою корону, я король, Ты полюбишь бесконечное поклонение, Я неукротимый, динозавр, Но я никогда не вымру, Так что не связывайся со мной! Я застрелю тебя. Не связывайся со мной! Я завалю тебя. Так что не связывайся со мной! Я застрелю тебя. Не связывайся со мной!

begin-english.ru