Grow - перевод, произношение, транскрипция. Growing перевод


перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Этот рацион не подходит для растущего подростка. ☰

Furry mold was growing on the cheese. 

На сыре росла пушистая плесень. ☰

The land is useless for growing crops. 

Эта почва непригодна для выращивания зерновых культур. ☰

Country music is growing in popularity. 

Популярность музыки кантри растёт. ☰

a growing realization of the risk involved 

растущее осознание связанной с этим опасности ☰

He is growing onions in the garden this year. 

В этом году он выращивает в огороде лук. ☰

They were growing impatient at lying idle so long. 

Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение. ☰

The city is growing rapidly. 

Город стремительно растёт. ☰

The weenie is growing visibly. 

Крошка растет на глазах. ☰

He's still just a growing boy. 

Мальчик ещё только растёт. ☰

Air travel was growing rapidly. 

Авиаперевозки быстро росли. ☰

the painful process of growing up 

болезненный процесс взросления ☰

a good growing medium for tomatoes 

хорошая питательная среда для выращивания томатов ☰

There is growing clamor for reform. 

Нарастают требования преобразований. ☰

a growing gulf between old and young 

растущая пропасть между старым и молодым ☰

When I was growing up, I had a nanny. 

Когда я был маленьким, у меня была няня. ☰

Communications is a growing industry. 

Связь является развивающейся отраслью. ☰

Fears are growing for the crew's safety. 

Растут опасения за безопасность экипажа. ☰

deprived children growing up in the slums 

обездоленные дети, растущие в трущобах ☰

a growing antipathy towards the government 

растущая антипатия по отношению к власти ☰

He felt growing disillusionment with work. 

Он чувствовал, что все больше разочаровывается в работе. ☰

the growing inequality between rich and poor 

растущее неравенство между богатыми и бедными ☰

He's growing more like his father every day. 

С каждым днём он всё больше похож на своего отца. ☰

A growing enterprise must have a bold leader. 

У развивающегося предприятия должен быть смелый руководитель. ☰

wooordhunt.ru

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Тебе нужно время, чтобы свыкнуться с новой работой. ☰

The small shop grew into a large firm. 

Маленький магазинчик разросся в большую фирму. ☰

Kids grow up fast these days. 

В наше время дети растут быстро. ☰

He decided to grow a mustache. 

Он решил отрастить усы. ☰

Oaks grow from acorns. 

Дубы вырастают из желудей. ☰

The flowers grow in profusion. 

Эти цветы растут в изобилии. ☰

The economy has grown steadily. 

Экономика стабильно растёт. ☰

These plants grow well in shade. 

Эти растения хорошо растут в тени. ☰

Ill weeds grow apace. 

Дурная трава в рост идёт. / Сорная трава хорошо растёт. (посл.) ☰

Carrots grow well in light soils. 

Морковь хорошо растёт на лёгких почвах. ☰

I've decided to grow my hair long. 

Я решила отрастить длинные волосы. ☰

The tree trunks had grown together. 

Стволы этих деревьев срослись вместе. ☰

He grows vegetables in his backyard. 

На заднем дворе он выращивает овощи. ☰

The old tree has grown into the wall of the building. 

Это старое дерево вросло в стену здания. ☰

We grow wheat here. 

Мы выращиваем здесь пшеницу. ☰

The city is growing rapidly. 

Город стремительно растёт. ☰

Wrinkles deepen as we grow old. 

Мы стареем, и морщины становятся глубже. ☰

Support for Mr Thompson is growing. 

Поддержка мистера Томпсона растёт. ☰

Great oaks grow from little acorns. 

Большое вырастает из малого. / Большие дубы вырастают из маленьких желудей. (поговорка) ☰

He grew to be somewhat ashamed of himself. 

Он даже стал как-то стыдиться себя. ☰

Cornflowers grow in profusion in the fields. 

В этих полях в изобилии растут васильки. ☰

Some fish can grow to a length of four feet. 

Некоторые рыбы могут вырастать до четырёх футов в длину. ☰

Apples grow in profusion in this valley. 

В этой долине в изобилии растут яблоки. ☰

Corn doesn't grow here. 

Кукуруза здесь не растёт. ☰

wooordhunt.ru

growing — с английского на русский

1. n рост

growing age — время роста; подростковый возраст

growing texture — текстура роста

growing capacity — энергия роста

growing out — рост; вырастающий

growing point — точка роста

2. n выращивание

the growing of grapes — виноградарство

growing by sublimation — выращивание кристаллов сублимацией

crystal growing furnace — печь для выращивания кристаллов

crystal growing — выращивание кристаллов

grain growing — выращивание кристаллов

3. a растущий

growing child — растущий ребёнок

growing end — растущий конец

growing threat — растущая угроза

growing spending — растущие расходы

growing heaviness — растущая тяжесть

growing confidence — растущее доверие

4. a произрастающий; растущий

growing crops — хлеба на корню

growing concern — растущее беспокойство

growing expenditures — растущие расходы

growing evidence — растущее число фактов

fastest growing part — наиболее растущая часть

growing co-operation — растущее сотрудничество

5. a увеличивающийся, возрастающий, растущий

growing discontent — растущее недовольство

growing rate — возрастающая скорость

growing speed — возрастающая скорость

growing interdependence — растущая взаимозависимость

growing pain — боль в конечностях у растущего ребенка

under a growing burden of guilt — с растущим сознанием вины

6. a способствующий росту, стимулирующий рост

growing weather — погода, способствующая росту растений

growing zone — зона роста

7. a выращивающий, производящий

Синонимический ряд:

1. increasing (adj.) burgeoning; developing; dilating; enlarging; expansive; increasing; maturing; spreading; swelling

2. becoming (verb) becoming; coming; getting; going; running; turning; waxing

3. increasing (verb) accruing; aggrandising; amplifying; augmenting; build up; building; burgeoning; enlarging; escalating; expanding; extending; gaining; heightening; increasing; magnifying; mounting; multiplying; rising; run up; snowballing; swelling; upsurging

4. maturing (verb) ageing; aging; developing; growing up; maturating; maturing; mellowing; ripening

5. producing (verb) breeding; cultivating; producing; propagating; raising

translate.academic.ru

growing - перевод - по-русски

I'm growing my fringe out.  Я отращиваю мою чёлку. 
The sound was growing louder.  Звук становился всё громче. 
His business is growing very fast.  Его фирма быстро набирает обороты. 
Support for Mr Thompson is growing.  Поддержка мистера Томпсона растёт. 
These plants have a short growing season.  У этих растений короткий сезон роста. 
This is an improper diet for a growing teenager.  Этот рацион не подходит для растущего подростка. 
Furry mold was growing on the cheese.  На сыре росла пушистая плесень. 
The land is useless for growing crops.  Эта почва непригодна для выращивания зерновых культур. 
Country music is growing in popularity.  Популярность музыки кантри растёт. 
a growing realization of the risk involved  растущее осознание связанной с этим опасности 
They were growing impatient at lying idle so long.  Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение. 
The city is growing rapidly.  Город стремительно растёт. 
He's still just a growing boy.  Мальчик ещё только растёт. 
The weenie is growing visibly.  Крошка растет на глазах. 
Air travel was growing rapidly.  Авиаперевозки быстро росли. 
the painful process of growing up  болезненный процесс взросления 
a good growing medium for tomatoes  хорошая питательная среда для выращивания томатов 
There were trees growing all around.  Повсюду там росли деревья. 
a growing gulf between old and young  растущая пропасть между старым и молодым 
Communications is a growing industry.  Связь является развивающейся отраслью. 
When I was growing up, I had a nanny.  Когда я был маленьким, у меня была няня. 
Fears are growing for the crew's safety.  Растут опасения за безопасность экипажа. 
a growing antipathy towards the government  растущая антипатия по отношению к власти 
He felt growing disillusionment with work.  Он чувствовал, что все больше разочаровывается в работе. 
the growing inequality between rich and poor  растущее неравенство между богатыми и бедными 
He's growing more like his father every day.  С каждым днём он всё больше похож на своего отца. 
He is growing onions in the garden this year.  В этом году он выращивает в огороде лук. 
A growing enterprise must have a bold leader.  У развивающегося предприятия должен быть смелый руководитель. 
There is growing concern about climate change.  Растёт озабоченность по поводу изменения климата. 
The growing season is from April to September.  Вегетационный период — с апреля по сентябрь. 

engmax.ru

growing - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Another heartening development is the growing prominence of regional dialogues on security.

Еще одно радостное событие - рост значения ведущихся на региональном уровне диалогов по проблемам безопасности.

It knows when to stop growing because it can count.

Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.

This also meant a steadily growing dependence on official flows.

Это означает также постоянное усиление зависимости от потоков ресурсов по официальной линии.

Corporate bond markets, though growing, remain small.

Что же касается рынков корпоративных облигаций, то, хотя они и растут, они остаются небольшими.

Urban agriculture is critical in feeding a growing population.

Сельское хозяйство в городских районах имеет исключительно важное значение для обеспечения продуктами питания населения, численность которого возрастает.

Tuvalu is a growing participant in regional and international affairs.

Тувалу становится все более активным участником процессов на региональном и международном уровне.

They are therefore essential partners in tackling this growing problem.

Поэтому национальные метео- и гидрологические службы являются важными партнерами в решении этой растущей проблемы.

Transportation is the fastest growing energy-consuming sector.

Транспорт - это сектор энергопотребления, растущий наиболее быстрыми темпами.

Questions related to conventional weapons and forces require growing attention.

Все более пристального внимания требуют вопросы, касающиеся обычных вооружений и вооруженных сил.

This gives many developing countries a comparative advantage in growing organic products.

С точки зрения выращивания продукции органического земледелия это дает многим развивающимся странам определенные сравнительные преимущества.

It was originally developed to meet growing international concern about excessive documents required for merchant shipping.

Изначально она была разработана для того, чтобы учесть растущее беспокойство международного сообщества по поводу чрезмерного количества документов, требующихся в торговом судоходстве.

Mobilization of the Brazilian government and society is also growing.

С учетом этого происходит мобилизация усилий бразильского правительства и общества по борьбе с этими явлениями.

However, Peru was experiencing growing social unrest.

Environmental degradation is a growing obstacle in developing countries.

Several delegations felt that issues affecting the growing adolescent population needed to be addressed more forcefully.

Несколько делегаций выразили мнение о том, что проблемами, с которыми сталкивается растущее число подростков, необходимо заниматься более решительно.

The difference is considerable and growing.

However, growing economies need increased imports.

Вместе с тем для обеспечения экономического роста необходимо расширение импорта.

Long-term unemployment has been growing in all transition economies.

Population is growing slowest in Europe, where it is nearly stationary.

Наинизшие темпы роста населения отмечаются в Европе, где его численность практически сохраняется на стабильном уровне.

The commitment of others is growing.

Все большую решимость в этом отношении проявляют и другие страны.

context.reverso.net

in growing - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Access to basic amenities, education and health services and decent jobs remained elusive for many people, even in growing economies.

Для многих людей даже в растущих экономиках доступ к бытовым удобствам, услугам в области образования и здравоохранения, а также приличные рабочие места остается недостижимым.

The United Nations Development Programme's Human Development report of 1994 has warned that the origins of future conflicts may be found in growing socio-economic deprivation and disparities.

Доклад о развитии человека Программы развития Организации Объединенных Наций за 1994 год содержит предупреждение о том, что причины будущих конфликтов, возможно, кроются в растущих социально-экономических проблемах и неравенстве.

Stagnating wages in growing economies led to inequality.

The coverage, service level and attractiveness of public transport in growing, large and medium sized urban areas will be clearly improved by reviewing transport planning, organization and funding.

Охват, уровень обслуживания и привлекательности общественного транспорта в развивающихся городских районах больших и средних размеров, безусловно, выиграли бы в результате пересмотра системы планирования, организации и финансирования перевозок.

The appellant is a company specialized in growing and cultivating conifers.

Апелляцию подало предприятие, специализирующееся на выращивании хвойников.

Družstvo BRAMKO CZ was founded just in 2006 but its history dates back to 1992 when the Pavel Pokorný - BRAMKO Company was specialising in growing of field vegetable and potatoes.

Компания «Družstvo BRAMKO CZ» была основана только в 2006 году, но ее история началась в 1992 году, когда фирма «Pavel Pokorný - BRAMKO» специализировалась на выращивании овощей и картофеля в полевых условиях.

In all its programmes, FÁS gives particular attention to promoting the participation of women in sectors of the labour market traditionally dominated by men and also in growing future-orientated skill areas, including technical and managerial occupations.

Во всех своих программах ФАС уделяет особое внимание поощрению участия женщин в тех секторах рынка рабочей силы, в которых мужчины традиционно занимают ведущие позиции, а также в развивающихся перспективных профессиональных областях, включая работу по техническим и управленческим специальностям.

This is reflected in growing differences between wealthier and poorer areas, both residential and industrial, in both developed-country and developing-country cities.

Это находит свое отражение в растущих различиях между богатыми и бедными районами, как жилыми, так и промышленными, в городах как развитых, так и развивающихся стран.

The lack of healthy nutrition remains an important issue in growing urban areas of developing countries, in particular LDCs, and is partly the result of haphazard urbanization of agricultural land.

Серьезной проблемой в растущих городских районах развивающихся стран, особенно НРС, по-прежнему является отсутствие здоровых продуктов питания, что частично является результатом бессистемной урбанизации сельскохозяйственных земель.

In addition to the national and local levels traditionally considered, attention needs to be given to the subnational level where new approaches to participatory democracy are emerging, for example in growing cities and their rural hinterland, in river basins or groupings of neighbourhoods in mega-cities.

Помимо традиционно рассматриваемых национального и местного уровней, необходимо обратить внимание на субнациональный уровень, где формируются новые подходы к обеспечению представительской демократии, например, в растущих городах и отдаленных сельских районах, в бассейнах рек или в районах крупнейших городов.

This gives many developing countries a comparative advantage in growing organic products.

С точки зрения выращивания продукции органического земледелия это дает многим развивающимся странам определенные сравнительные преимущества.

Four billion live in growing but fragile economies.

The initial offering will enable specific climate-resilient investments in growing urban centres.

Первоначальное предложение даст возможность осуществить конкретные, устойчивые к изменению климата инвестиции в растущие городские центры.

This has resulted in growing backlogs and longer delays in the settlement of claims.

Это привело к накоплению нерассмотренных требований и более длительным задержкам с их урегулированием.

De facto sanctions and restrictions had resulted in growing malnutrition and lack of supplies and equipment in hospitals.

Фактически санкции и ограничения привели к ухудшению и без того недостаточного питания и отсутствию материалов медицинского назначения и оборудования в госпиталях.

UNIFEM has been a part of the support system that invests in growing the capacity and voice of this architecture.

ЮНИФЕМ является частью системы поддержки, которая инвестирует в укрепление потенциала и повышение значимости такой структуры.

Globalization has resulted in growing exclusion and deprivation among marginalized groups of youth.

Глобализация привела к растущей социальной отчужденности и обнищанию маргинализированных групп молодежи.

Moreover, globalization had resulted in growing competition with multinational enterprises for expatriate expertise.

Кроме того, глобализация привела к усилению соперничества за привлечение специалистов-экспатриантов с многонациональными предприятиями.

Globalization has resulted in growing direct competition for human resources in the world's labour market, including competition with other international institutions.

Глобализация привела к обострению непосредственной конкурентной борьбы за людские ресурсы на мировом рынке труда, включая конкуренцию с другими международными учреждениями.

This already occurs, for example, in growing use of external quality assurance facilities.

Это уже проявляется, например, в области более широкого использования внешних ресурсов с целью обеспечения контроля качества.

context.reverso.net

are growing - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Similarly, investments in clean energy are growing rapidly worldwide.

Аналогичным образом, по всему миру быстрыми темпами растут капиталовложения в проекты освоения чистых источников энергии.

There are those who argue that plurilateral rules are needed in a world where FDI flows are growing at a record pace.

Некоторые утверждают, что в мире, где потоки инвестиций растут рекордными темпами, необходимы многосторонние правила.

Non-core resources are growing even faster.

Объем неосновных ресурсов растет еще более быстрыми темпами.

Their numbers are growing along with other pro-Earth groups.

Число их сторонников растет, как и число других про-земных группировок.

Cases referred to the Court are growing in factual and legal complexity.

Сложность дел, передаваемых Суду на рассмотрение, растет с фактологической и юридической точек зрения.

The actors in development, public and private, national and international, are growing in number and diversity.

Растет число и многообразие субъектов развития - государственных и частных, национальных и международных.

Demands on the Trust Fund are growing exponentially, without sufficient resources to meet them.

Спрос на средства Целевого фонда растет быстрыми темпами, а надлежащих ресурсов для его удовлетворения нет.

First and foremost, it is noteworthy that the numbers of non-governmental associations are growing.

Прежде всего привлекает внимание то, что численность НПО растет.

Humanitarian needs and the demand for global public goods are growing.

Растет потребность в гуманитарной помощи и глобальных общественных благах.

Morbidity rates are growing constantly, for both men and women.

Показатели заболеваемости постоянно растут как в отношении мужчин, так и женщин.

Private security firms are growing at the expense of State security bodies.

Частные охранные фирмы растут за счет государственных правоохранительных органов.

Among them, women and children are growing in number.

Растет число обнищавших женщин и детей.

The overall strength of the developing countries and the trend towards multipolarity, as well as factors conducive to world peace are growing.

Растут общая сила развивающихся стран и тенденция к многополярности и укрепляются факторы, способствующие установлению мира во всем мире.

Concerns are growing over the increase in emissions of carbon dioxide, methane and other greenhouse gases into the atmosphere.

Растет беспокойство в связи с увеличением выбросов в атмосферу диоксида углерода, метана и других парниковых газов.

Our gold and currency reserves are growing again and have reached almost $450 billion.

У нас растут опять золотовалютные резервы, которые достигли почти 450 млрд долларов.

Coral reefs are growing slower in some places because of this problem.

Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.

Entrepreneurship training is now frequently provided in technical schools and management colleges, and entrepreneurial orientation programmes are growing in popularity in secondary schools.

В настоящее время во многих технических училищах и институтах управления осуществляется подготовка предпринимателей, а в средних школах растет популярность ознакомительных программ по вопросам предпринимательской деятельности.

Children are growing, they need building material, including in the form of amino acids.

Дети растут, им нужен строительный материал, в том числе в виде аминокислот.

context.reverso.net