Перевод "so i'm cool" на русский. I am so cool перевод


i'm so cool - Перевод на русский - примеры английский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать i'm so cool в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

Другие переводы

I'm so cool baby and debonair.

I'm so cool, baby, and ever mad.

I'm so cool 'cause I've been in prison and I got a tattoo.

I have a lot of friends who do it, and they're willing to do it around me all the time, because they know I'm so cool about it and I don't judge them.

У меня куча друзей так же делают, причем всегда предпочитают при мне, поскольку знают, что я всё спокойно восприму, без осуждения.

I have a lot of friends who do it, and they're willing to do it around me all the time, because they know I'm so cool about it and I don't judge them.

У меня много друзей занимались этим, и они постоянно делают это рядом со мной, потом что знают, что мне пофиг и не мне судить их.

They so much more playing down, I'm so cool.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 24 мс

Предложить пример

context.reverso.net

so cool - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

That was, like, so cool to be right in there with them.

Было так круто присутствовать прямо на записи.

And you've got an office on a train, that is so cool.

I was overwhelmed and I am really happy, me that these girls were so cool.

Я был потрясен, и я очень счастлива, мне, что эти девушки были так здорово.

That's so cool that you're taking this on.

It must be so cool to wake up and go to work every day knowing you're helping people.

Это должно быть так здорово просыпаться и идти на работу зная, что каждый день помогаешь людям.

Look, virgin forest - it's so cool.

I mean, it must be so cool to know somebody like that.

No, thank you... this is so cool.

But that would be so cool.

That's so cool your sister's at Decatur.

Lev, you look so cool online.

It must be, like, so cool to live there.

It's so cool that you guys get to work here.

And they would make me so mad, but now it's so cool to have brothers.

Они меня ужасно бесили, но теперь это так здорово - иметь братьев.

It was so cool when you had them melt the gold jewelry.

Было так здорово, когда вы рассказали им как расплавить золотые украшения.

This is so cool, you guys.

Ребята это так круто, во всем городе вырубили свет.

It is so cool for you to let me go on tour with Cheech.

Это так круто, что ты отпустила меня на путёвку с Чичем.

context.reverso.net

i am cool — с английского на русский

ku:l I 1. прил. 1) а) прохладный, свежий We were in the cool shadow of the mountain. ≈ Мы находились в прохладной тени гор. Syn : fresh б) легкий, нежаркий a cool dress ≈ легкое платье в) мед. жаропонижающий 2) вызывающий ощущения, сходные с ощущением прохлады а) прохладный (о цветах, красках) cool green ≈ светлозеленый б) охот. слабый (о запахе, следе) Syn : faint, weak 3) а) невозмутимый, хладнокровный;неторопливый, спокойный (о человеке и его действиях) while she wept, and I strove to be cool ≈ пока она плакала, а я старался сохранять спокойствие in cool blood ≈ хладнокровно Syn : imperturbable, unruffled, deliberate, calm, undisturbed, unexcited, dispassionate б) муз. спокойный, неторопливый (о стиле исполнения джаза) cool jazz в) невозмутимый, спокойный (о исполнителе джазовой музыки) cool cat амер.; разг. ≈ холодный джазист Syn : relaxed, unemotional 4) равнодушный, апатичный;сухой, прохладный An honest hater is often a better fellow than a cool friend. ≈ Открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг. I am rather upon cool terms with him. ≈ У меня с ним скорее прохладные отношения. Syn : indifferent, apathetic, lukewarm 5) наглый, нахальный cool customer ≈ беззастенчивый человек He certainly knew that such a request was a trifle cool. ≈ Конечно он знал, что это несколько нахальное требование. Syn : shameless, impudent, audacious 6) разг. целый, круглый (о большой сумме денег) ;классный, атасный, клевый He had lost a cool hundred, and would no longer play. ≈ Он проиграл целую сотню и перестал играть. Cool before drinking ≈ Клево, пока пить не начали (надпись на этикетке плохого спиртного напитка) 2. сущ. 1) прохлада, свежесть Syn : coolness 2) хладнокровие, спокойствие, невозмутимость to keep one's cool ≈ сохранять невозмутимость Syn : composure, equanimity 3) амер;сл. перемирие, передышка (между группировками, шайками и т. п.) cool, an uneasy armistice between child-gangs ≈ cool - ненадежное перемирие между подростковыми шайками 3. гл. 1) а) охлаждаться, остывать (часто cool down, редко cool off) It cools with extreme slowness. ≈ Он охлаждается чрезвычайно медленно. б) перен. остынуть, успокоиться This eccentric friendship was fast cooling. ≈ Эта странная дружба быстро угасла. 2) а) охлаждать A thunderstorm had cooled the atmosphere. ≈ Гроза принесла прохладу. б) охлаждать, утихомиривать, успокаивать (чувства) The restaurant hostess who cools out the impatient customer. ≈ Владелица ресторана, которая успокаивает нетерпеливого посетителя в) живоп. приглушать тона г) амер.; сл. убить II сущ.; коммер. бочонок масла (обыкн. 28 фунтов, но может содержать и другое количество) прохлада - the * of the evening вечерняя прохлада (разговорное) хладнокровие, невозмутимость - to keep one's * сохранять невозмутимый вид; - to blow one's * выйти из себя, взорваться;потерять самообладание холодность, неприветливость прохладный, свежий - * morning прохладное утро; - * wind свежий ветер; - to get * стать прохладным, остыть нежаркий - * dress легкое платье; - * greenhouse необогреваемая теплица; - * tankard прохладительный напиток спокойный, невозмутимый, хладнокровный - keep *! не горячись!, успокойся!; - he is always * in the face of danger он всегда спокоен перед лицом опасности; - he has a * head он хладнокровный человек; - in * blood хладнокровно сухой, неприветливый, равнодушный, холодный - his manner was very * держался он весьма холодно; - * greeting холодное приветствие дерзкий, нахальный - * behaviour наглое поведение холодный (эмоционально-усилительно) круглый - to lose a * thousand потерять целую тысячу; - to walk a * twenty miles further пройти на целых двадцать миль дальше (разговорное) мыслящий, рассудительный высказывающийся сжато или намеком; недоговаривающий (сленг) модный, современный отличный, первоклассный; "на уровне" - you look real * in that new dress это новое платье чертовски тебе идет подходящий;удовлетворительный - that's * with me это меня устраивает; не возражаю (охота) слабый; остывший (музыкальное) (профессионализм) исполняемый в классических ритмах; спокойный - * jazz "холодный" джаз (профессионализм) нерадиоактивный; не зараженный радиоактивностью > * cat хороший парень; свойский малый; спокойный, уравновешенный человек; > * beggar нахал, наглец, беззастенчивый человек; > what * cheek! какое нахальство!; > as * as a cucumber совершенно невозмутимый, не терпящий хладнокровия (разговорное) спокойно, невозмутимо - to play it * действовать осмотрительно, не терять головы; to come on * казаться невозмутимым, сохранять самообладание студить, охлаждать - to * one's tea остудить чай; - the rain has *ed air после дождя стало прохладно; - to * enthusiasm охладить энтузиазм охлаждаться, остывать - to let the horses * дать лощадям остыть; - she is quick to get angry and slow to * она вспыльчива и неотходчива; - his anger has *ed down его гнев остыл; - his affection has *ed его любовь остыла (американизм) (сленг) игнорировать;быть равнодушным; не интересоваться (американизм) (сленг) убить, ухлопать, укокошить, пришибить (специальное) поглощать тепло > to * it сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться;проявлять выдержку;держаться в стороне; не связываться; не ввязываться;прохлаждаться;валандаться; > to * it with the neighbour's daughters болтать с соседскими дочерьми; > to * one's heels зря или нетерпеливо дожидаться; > to * one's coppers опохмеляться (коммерческое) бочонок масла cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ; a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ охлаждать(ся) ; остывать (часто cool down, cool off) ~ прохлада ~ прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть ~ равнодушный, безучастный; сухой, неласковый, неприветливый ~ спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову ~ хладнокровие cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство ~ down охлаждать cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ; a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ разг. круглый (о сумме) ; a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть ~ спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову

translate.academic.ru

Перевод «l am so cool» с английского на русский язык с примерами

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Не желаете прохладительный напиток, мэм? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Am I cool with Dr Josephson ? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

MAYBE THAT'SSO AM I. BUT NOBODY EBECAUSE YOU'RE NOTI'M REALLY COOL.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мьюз-кремень". Типа: "Я вылижу ей щёлку"...

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

I am cool.

Я спокоен.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я спокойна.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

I am cool.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

No. I am cool.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Три не вышли наружу, а со мной всё в порядке, такие проделки с моим папой - Хорошо уговариваешь, папа, но я выбираю ответ "нет". источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

so i'm cool - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

So I'm cool with that, angel.

Предложить пример

Другие результаты

I'm so cool baby and debonair.

Okay, as soon as she gets here, so she knows I'm cool with it, I'm going to make a joke about her being deaf.

Итак, как только она придёт чтобы показать, что меня это не беспокоит я подшучу над её глухотой.

I'm so cool, baby, and ever mad.

They so much more playing down, I'm so cool.

I'm so cool 'cause I've been in prison and I got a tattoo.

I have a lot of friends who do it, and they're willing to do it around me all the time, because they know I'm so cool about it and I don't judge them.

У меня куча друзей так же делают, причем всегда предпочитают при мне, поскольку знают, что я всё спокойно восприму, без осуждения.

Okay, so, if I'm cool, and you're aloof, what does that make you?

Okay, as soon as she gets here, so she knows I'm cool with it,

I have a lot of friends who do it, and they're willing to do it around me all the time, because they know I'm so cool about it and I don't judge them.

У меня много друзей занимались этим, и они постоянно делают это рядом со мной, потом что знают, что мне пофиг и не мне судить их.

Not cool like your father, but still cool.

North Carolina weather this morning will be unseasonably cool.

А сейчас, о погоде в Северной Каролине этим утром: будет не по сезону прохладно.

I wear cool clothes and cool sunglasses.

I wear cool clothes and cool sunglasses.

Feel cool and refreshed with COOL Dry-X Sports top.

Ощутите прохладу и комфорт даже в самый жаркий день в нашем спортивном топе COOL Dry-X.

Cool guy, probably expecting a cool knock.

If the earth cools, it cools.

You have become cool, which makes me cool.

Cool-down 11. The unit should cool the different compartments simultaneously.

This is cool like hyper color in the '90s kind of cool.

Это также круто, как термочувствительные краски в 90-е.

context.reverso.net

i am a cool - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I am a cool guy with a job I contracted to do.

Я хороший парень, который выполняет свою работу.

This is a cool jacket, and I am a cool guy.

Предложить пример

Другие результаты

Cool guy, probably expecting a cool knock.

This is a cool birthday party.

О, какая клевая вечеринка на день Рождение.

Just dumped a cool B12 theory.

Только что отказался от клевой теории с цианокобаламином.

This is actually a cool little bathroom.

So this is fun, sitting in a cool new place, listening to cool new music, waiting for what seems like forever for our cool new drinks.

Что ж, довольно весело, сидеть в клёвом новом месте, слушать клёвую новую музыку, ждать целую вечность наших клёвых новых напитков.

No, Abed, I'm going to a cool party at my cool former law firm from when my life was cool.

Нет, Абед, я иду на клевый корпоратив моей клевой бывшей юридической фирмы, тех времен, когда моя жизнь была клевой.

A cool name for a cool character, right?

A flexible approach is necessary in the negotiations, combining a warm heart with a cool head.

HARG month therapy (three weeks) is a cool one every six treatments.

Харг месячной терапии (З недели) прохладный один раз в шесть лечения.

In a cool webdesign studio it will take them about 3 month to make it.

Портфолио хотелось бы выложить, но администратор любого крупного портала не захочет естественно признаваться что всё что у него есть было сделано у нас нашими руками.

Radiotray is a cool, minimalist web radio player for the Gnome tray.

Radiotray это круто, минималистский игрок радио Сети для лотка Gnome.

Our dazzling nightclub Pressa provides a cool atmosphere for mixing and mingling.

Наш ослепительный ночной клуб Pressa обеспечивает прохладную и «крутую» атмосферу для знакомств и тусовок.

A cool and refreshing stream of water, you say.

Холодный и освежающий поток воды, скажете вы.

You've got a cool garden to play in and a pond.

The majestic Presidential Suites offer not only a spacious bedroom, but also a cool dining room and lounge.

Величественные президентские суиты, помимо обширной спальни, включают прохладную столовую и гостиную.

Kick back and enjoy a cool drink in the hotel bar.

The Hotel Mak's pool bar provides a cool atmosphere on hot summer days.

So you create a cool place where clouds can accumulate, and you have the trees to initiate the rain.

Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков.

context.reverso.net

i am cool - Перевод на русский - примеры английский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать i am cool в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

я крутой

я спокоен

я классный

Другие переводы

In every other way, I am cool.

I am cool and free and just in the now.

Yes, Cerritos, I am cool.

I have made out that I am cool when inside I'm dying of fright about how we're going to pay the mortgage.

Я даже внутренне успокоилась, хотя я и умираю от испуга, думая, как мы заплатим наши долги.

What she doesn't know is that you asked my permission, and I was cool with it because I am cool.

Но она не знает, что ты просил моего одобрения и я тебе его дала, потому что так и есть.

I'm sorry, but there is no way that I am cool with you going to wine country or... or... or anywhere else... with... with a guy named "Jean-Luc."

звини, но ни за что € не соглашусь с твоим походом в винную страну или... или... или куда-нибудь еще... с... с парнем по имени ∆ан-Ћюк. Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 24 мс

Предложить пример

context.reverso.net