Как дарить и принимать комплименты на английском языке? Как ответить по английски на комплимент
Комплименты по поводу внешнего вида | |
Вы хорошо выглядите. | You look well/good. |
Вы прекрасно выглядите. | You look lovely. |
Вы великолепно выглядите! | You look wonderful. |
Вы превосходно выглядите | You look splendid. |
Вы великолепно выглядите. | You look superb. |
Вы красивы (красивый). | You are beautiful. You are handsome. |
Вы молодо выглядите. | You look young/youthful. |
Вы так молодо выглядите! | You look so young. |
Вы совсем не выглядите на свой возраст. | You don’t look your age at all. |
Как хорошо выглядите! | How well you look! |
Вы так хорошо выглядите! | You look so well! You do look so well! |
Ты сегодня прекрасно выглядишь! | You look lovely today! |
Как вы хорошо выглядите после отпуска! | You look so well after the holiday! |
Вы совсем не изменились. | You haven’t changed the least bit. |
Вы выглядите так же молодо, как всегда. | You look as young as ever. |
Поделитесь со мной секретом вечной молодости. | Share with me the secret of perennial youth. |
Вы не меняетесь. | You never change. |
Time is kind to you. | |
Возраст вас щадит. | Age is kind to you. |
Возраст не сказывается на вас. | Age doesn’t tell on you. |
Вы не выглядите на свой возраст. | You don’t look your age. |
Вы молодо выглядите для своего возраста. | You look young for your age. |
Кого я вижу! Это Джон! Как летит время! Я не видел тебя вечность! А ты совсем не изменился. Молодо выглядишь (буквально: износостойкий). | Well, if it isn’t John! How time flies! I haven’t seen you for ages! Why, you haven’t changed the least bit. You do wear well. |
Вы сказали, вам сорок? Нет … Вам не может быть сорок. Вы не выглядите на этот возраст. | You say you’re forty? No… You can’t be forty. You don’t look it. |
Это ваша дочь? Нет … Вы так молодо выглядите. Вы скорее похожи на сестер, чем на маму и дочь! | Is that your daughter? No… You look so young. You’re more like sisters than mother and daughter! |
У вас хороший голос. | You have a good/nice voice. |
У вас красивые глаза. | You have good/nice eyes. |
У вас красивые волосы. | You have beautiful hair. |
У вас красивые зубы. | You have beautiful teeth. |
У вас прекрасная фигура. | You have a marvelous figure. |
У вас чудесный голос. | You have a lovely voice. You have a marvelous voice. |
У вас прекрасная походка. | You walk gracefully. You move gracefully. |
Вас молодит короткая стрижка. | With your cut short you look much younger. A close crop style gives you a youthful look. A short hair-cut style gives you a youthful look. |
Вам идет эта прическа. | This hairstyle is just right for you. |
Вам всегда нужно коротко стричься. Вам идет короткая стрижка. | You should always wear your hair short. |
У вас хорошая улыбка. | You have a nice smile. |
Когда вы улыбаетесь, вы выглядите гораздо моложе. | When you smile you look much younger. |
Улыбка вам идет. | A smile becomes you. |
Вам нужно почаще улыбаться. Улыбка идет вам больше всего. | You should smile more often. A smile becomes you more than anything. |
Вы всегда прекрасно одеты. | You’re always beautifully dressed. |
Вы всегда модно одеты. | You’re always fashionably dressed. |
Вы всегда одеты по последней моде. | You’re always dressed according to the latest fashion. You’re always dressed in the latest fashion. |
Вы всегда одеты с отличным вкусом. | You’re always dressed in the best of taste. |
Вы одеваетесь с таким изумительным вкусом. | You have such wonderful taste in clothes. |
Ваш вкус в одежде безупречен. | Your taste in clothes is impeccable. |
Вы так элегантно одеты. | You are so elegantly dressed. |
Вам идет этот цвет. | This color becomes you is flattering. This color is flattering you. |
Мне нравится этот цвет. | I like the color. |
Это ваш цвет. Вам идет этот цвет. | This is your color. |
Этот цвет как раз для вас. Вам идет этот цвет. | Just the right color for you. |
Вам всегда нужно носить яркие тона. Вам идет одеваться в яркие тона. | You should always wear bright colors. |
Этот костюм вам идет. | The suit becomes you. |
Вас красит этот костюм. | The suit shows you to great advantage. |
Вы очень хорошо выглядите в этом костюме. | You look very smart in this suit/costume. |
Послушайте! Мне нравится ваш костюм. | I say, I like your suit/costume! |
На вас очень хороший костюм. | That’s a very nice suit/costume you’re wearing. |
Эта шляпка прелестно на вас выглядит. | The hat is very pretty on you. |
Эта шляпка смотрится потрясающе. | The hat looks fabulous. |
Эта шляпка вас очень молодит. | The hat gives you a youthful air. |
Вас красит эта шляпка. | The hat is very flattering you. |
Вам идут эти туфли. | The shoes look very nice on you. |
Короткие юбки, как будто, созданы специально для вас. | It looks as if short skirts were designed especially for you. |
Короткие юбки очень хорошо на вас смотрятся. | Short skirts look well on you. |
Вам идет носить короткую юбку. | Short skirts are very flattering you. |
Эта блузка очень вам подходит по цвету. | The blouse suits well with your coloring. |
Эта блузка очень хорошо на вас сидит. | The blouse goes well with your complexion. |
Эта блузка хорошо на вас смотрится. | The blouse looks well on you. |
Эта блузка вам очень идет. | The blouse is very becoming you. |
Эта блузка вам идет. | The blouse is flattering you. |
english-grammar.biz
Как дарить и принимать комплименты на английском языке? | Психология
Вам станет легче принимать комплименты, если вы осознаете, что они в принципе ничего не значат, кроме жеста доброй воли… Не думайте, что вам льстят, не критикуйте «фальшивые улыбки» американцев, не оправдывайтесь, не спешите немедленно вернуть комплимент, научитесь благодарно принимать любую попытку к разговору, даже самую неудачную.
Помню, в мой первый приезд в США, прямо на улице меня остановила негритянка и заявила: «I like your shoes». Я растерялась, а она уже исчезла в толпе. Мои босоножки? И это то, что бросается людям в глаза? Один знакомый сообщил мне, что ему нравятся мои лодыжки. То есть как лодыжки? А глаза, зеркало души? Или голос? Что это такое — из всего арсенала выбрать… лодыжки?
В чем ошибка подобного восприятия? Надо удерживать внимание на цели комплимента: человек старается сделать приятное, не больше и не меньше. Непременно благодарите и добавьте одно-два замечания по теме:
— Thank you. Yes, I like these shoes myself. They are of my favorite color.
Этим самым вы переводите внимание с себя на предмет разговора. Это скромно и вежливо. Если речь идет о вашей картине, книге, объекте, который вы создали, то уместно будет ответить:
— I am glad you think so.
И сразу дистанцировать себя от объекта обсуждения, продолжив:
— It was fun creating it.
Ни в коем случае не делайте вид, будто человек заблуждается на ваш счет, типа: «Oh, it is a cheap dress. It is so old, too». Таким образом, вы ставите человека в глупое положение. Выходит, у него совсем нет вкуса. Это самая частая ошибка, которую я замечала за нашими девушками. Мы теряемся и разводим самокритику.
Не стоит говорить следующее:
— Oh, you are just being nice. — You do not really mean it. — I like what you are wearing too. — You are too kind. — It is nothing. It only cost me 10 dollars.
Научиться благодарить искренно очень важно. Но и здесь можно перестараться. В ответ на вашу благодарность вам ответят «пожалуйста», но если вы будете продолжать восхищаться маленьким знаком внимания, то вы рискуете поставить человека в неловкое положение и все внимание перевести на себя.
Итак, выражайте благодарность следующим образом:
— Thank you. — Thank you for thinking of me. — It made me happy. — I truly enjoyed it. — You are so thoughtful. — It is a real honor. — It made a big difference.
Заметьте, что местоимение Я отсутствует во всех репликах. Случайно ли это?
Как не стоит благодарить:
— Now I owe you. — I am so flattered. — How can I return it? I don’t think I need it. — Wow.
Вернуть комплимент можно, но осторожно, чтобы он не прозвучал вынужденно. И конечно, избегайте клише, типа:
— You are so great. — You have so much talent. — You are so famous. — Your work is the best. — It is great. I love it.
Вместо этого подумайте о том, чтобы ваш комплимент запомнился, и в этом случае хвалите не столько творца, сколько его произведение:
— This is my favorite painting. — This makes me think of portraits in a whole new way. — I love your new guitar solo. Your music has changed a lot in two years. — The surprise in the second act was very amusing.
Не примазывайтесь к чужой славе словами:
— I am so proud of you.
Избегайте неловких фраз:
— Are you still going to talk to average people like us? — I did that once. — You have such luck. I guess some people have all the luck.
Вместо этого можно сказать:
— Congratulations. — This is great news. — We are happy for you. — You deserve this.
Если ничего не приходит в голову, то лучше промолчать, чем сказать что-то обидное, типа:
— You look good for your age. — You have such a cute little apartment. — Being normal is overrated. I’d rather be weird like you.
Хорошие манеры и умение вести себя правильно помогут вам быстро освоиться в новом обществе.
shkolazhizni.ru
Искусство делать и принимать комплименты на английском
Давайте говорить друг другу комплименты! Теперь — на английском. Галантные формулировки и разговорные обороты: английские слова и фразы, которые помогут вам найти путь к сердцу вашего собеседника. А вы смогли бы сделать комплимент английской королеве?..
“Ah, nowadays we are all of us so hard up, that the only pleasant things to pay are compliments. They are the only things we can pay.”
«Да, все мы сейчас так обеднели, что комплименты — это единственное подношение, какое мы можем себе позволить. Ничего другого мы просто не в состоянии преподнести», — писал британский писатель и поэт Оскар Уайльд в своей знаменитой пьесе «Веер леди Уиндермир» еще в 1892-м году. И действительно, в каком бы сложном положении мы ни находились, мы все же можем позволить себе подарить кому-нибудь комплимент.
Как важно делать комплименты
Комплименты играют очень важную роль в нашей жизни: искренний комплимент — это мощный инструмент общения (и обольщения :)). Приятные слова, сказанные от души, сделают говорящего привлекательнее, а принимающего — счастливее.
Неугомонные английские ученые исследовали влияние комплиментов на самооценку человека и отношения между людьми, и вот что обнаружилось (доступны английские субтитры):
Предлагаем вам пополнить свой лексикон фразами, позволяющими выражать и принимать комплименты как истинным леди и джентльменам:
Комплименты, касающиеся одежды и внешнего вида
Эти фразы помогут вам выразить свое восхищение по поводу внешнего облика других людей. Их можно разделить на две категории: для женщин и для мужчин.
Этикет — дело тонкое. И очень важно не ошибиться в выборе правильных слов для комплимента. В противном случае, ваш комплимент может быть воспринят не так, как бы вам этого хотелось.
В официальной обстановке
Заметьте, что желая сделать кому-то комплимент в официальной ситуации (например, на приеме у королевы Англии), вы обязательно должны прежде попросить на это разрешение, дабы ваши слова не были истолкованы превратно.
May I be so bold as to compliment your + (dress / hair / outfit / etc.)? |
Могу я осмелиться выразить свое восхищение вашим платьем/прической/костюмом и т. д.? |
You are looking beautiful / handsome today. |
Сегодня вы выглядите прекрасно (используйте beautiful в разговоре с женщиной, а handsome — с мужчиной). |
May I pay you a compliment? You really look beautiful / handsome / elegant / etc. today. |
Вы позволите сделать вам комплимент? Вы выглядите прекрасно / привлекательно / элегантно (и т. д.) сегодня. |
I hope you don't mind, but you are looking beautiful / handsome today. |
Я надеюсь, вы не будете против, если я скажу, что вы сегодня прекрасно выглядите. |
Miss Anders, may I be so bold as to compliment you on your dress? |
Мисс Андерс, могу я осмелиться выразить восхищение вашим платьем? |
Примечание: Приставка Ms [mɪz] перед фамилией или полным именем женщины используется независимо от того, кто перед вами: незамужняя женщина (Miss) или замужняя дама (Mrs). И если вы не уверены, в каком матримониальном статусе пребывает ваша собеседница, лучше воспользоваться этой спасительной приставкой. |
|
I hope you don't mind, but I just had to say how wonderful you look today. |
Надеюсь, вы не будете возражать, но я не могу не отметить, что вы сегодня чудесно выглядите. |
May I pay you a compliment Mary? You really look fantastic today. |
Мэри, позвольте выразить вам комплимент? Сегодня вы выглядите фантастически хорошо. |
При неофициальном общении
В неформальной обстановке подойдут совсем другие фразы:
Wow, you're hot! |
Вау, а ты красотка/красавчик! |
You look great today! |
Сегодня ты выглядишь великолепно! |
Excuse me, are you a model? |
Простите, вы модель? |
I really love your (dress / hair / outfit / etc.). |
Я просто в восторге от твоего платья/прически/наряда (и т. д.)! |
What a beautiful (dress / shirt / blouse / haircut / etc.)! |
Какое красивое платье/рубашка/блузка/прическа (и т. д.)! |
Wow, you're hot! Would you like a drink? |
Ух ты, горячая штучка! Не хочешь выпить? |
Sherry, what a beautiful dress! |
Шерри, какое красивое платье! |
I really love your haircut. It makes you look like a movie star. |
Мне нравится твоя стрижка. С ней ты вылитая кинозвезда. |
You look nice. |
Вы хорошо выглядите. |
You look amazing! |
Вы потрясающе выглядите! |
Примечание: Эта фраза обычно используется в особых случаях, например, когда вы обращаетесь к даме в очень элегантном туалете во время официального приема. |
|
What a lovely necklace! |
Какое очаровательное колье! |
I like your shirt — where did you get it? |
Мне нравится ваша рубашка — где вы ее нашли? |
I love your shoes. Are they new? |
Мне нравятся ваши туфли. Они новые? |
That color looks great on you. (or: You look great in blue.) |
Этот цвет вам очень идет (или: Вам очень идет голубой.) |
I like your new haircut. |
Мне нравится ваша новая стрижка. |
Добавив наречия so («так»), really («действительно»), very («очень») или прилагательное terrific («потрясающий»), вы внесете дополнительную экспрессию в ваши комплименты. Например:
You look terrific today! |
Сегодня вы выглядите потрясающе! |
You always look so beautiful. |
Вы всегда так красиво выглядите. |
You're looking very glamorous tonight. |
Сегодня вечером ты выглядишь очень эффектно. |
I absolutely love you in that dress. It really suits you! |
Мне очень нравится, как на вас сидит это платье! Оно и впрямь вам идет! |
You're looking very smart today. |
Ты сегодня выглядишь очень нарядно. |
My boyfriend looks very smart in his new Armani suit, doesn't he? |
Мой парень так элегантно смотрится в новом костюме от Армани, правда? |
That new hairstyle really flatters you! |
Эта новая прическа тебе действительно к лицу! |
You look hot, baby! |
А ты горячая, крошка! |
Примечание: Осторожно используйте в разговоре выражение You look hot! — у него есть сексуальный подтекст. Когда вы характеризуете человека словом hot (основное значение — «горячий»), это означает, что он или она выглядят привлекательно в сексуальном плане.
Комплименты дому, машине, одежде
Представим себе, что ваши старания в изучении английского языка в онлайн-школе увенчались успехом, — а с нашими преподавателями вы просто обречены на успех, — и вот вы уже на вечеринке со своими новыми англоговорящими друзьями. Иногда бывает сложно начать разговор с совершенно незнакомыми людьми, даже если вы общаетесь на одном языке. А что уж и говорить (каламбур?), если они — иностранцы… Фразы, которые мы представили ниже, вы можете использовать, чтобы похвалить нечто, принадлежащее вашему собеседнику. Эти выражения помогут вам завести разговор и завоевать сердца: ведь люди обычно гордятся своим имуществом, особенно серьезными приобретениями вроде дома или машины (хотя иногда это может быть и домашний кинотеатр, и новая орхидея в чьей-то лелеемой и обожаемой коллекции цветов).
В официальной обстановке:
I couldn't help but notice your ... |
Я просто не мог(-ла) не заметить ваш ... |
What a lovely ... you have! |
Какой у вас чудесный ...! |
You have such a wonderful / lovely / beautiful home / house / apartment / living room / etc. |
У вас такой замечательный /милый/красивый дом/квартира/гостиная/ и т. д. |
I have to admit I'm jealous of your ... |
Должна признаться, я завидую вашему ... |
Tom, I couldn't help but notice your Mercedes. It's a beauty! |
Том, я просто не мог не заметить твой Мерседес. Какой красавец! |
I have to admit I'm jealous of your lovely garden. |
Должна признать, я вам завидую: у вас такой чудесный сад. |
You have such a cozy home. |
У вас такой уютный дом. |
В неформальной обстановке:
Nice ... |
Милый ... |
I like your ... |
Мне нравится твой / ваш ... |
That's nice / pretty / beautiful / hot. |
Это мило/симпатично/красиво/сексуально. |
Kudos on the ..., dude. |
Уважаю твой ..., чувак. |
Примечание: Слово kudos на английском сленге означает уважение, признание. Это слово было заимствовано из греческого языка и используется в чатах и на форумах. | |
Nice car! Is it yours? |
Красивая машина! Твоя? |
Kudos on the computer, dude. Where did you get it? |
Уважаю твой новый компьютер. Где ты его достал? |
Do you like my sweater? — That's nice! |
Тебе нравится мой свитер? — Да, симпатичный! |
What a nice apartment! |
Какая симпатичная квартира! |
You have a beautiful home. |
У вас чудесный дом. |
Where did you get that lovely table? |
Где ты нашла такой милый столик? |
Комплименты по поводу достижений и профессиональных навыков
Вспомните, как вы радуетесь, когда ваш преподаватель хвалит вас за правильное английское произношение или идеально выполненное задание! Выражать комплименты можно и нужно не только по поводу внешнего вида; профессиональные и личные достижения также прекрасный повод для похвалы. А если вы хотите, чтобы ваш более опытный коллега поделился с вами ценными умениями и навыками, комплимент его или ее профессионализму — отличный способ начать разговор и завоевать симпатию. Используйте эти фразы, и любой будет рад поделиться с вами ценным советом, а то и личным секретом успеха.
Официальные фразы
If you don't mind my saying, you are a(n) excellent / outstanding / superb + (noun phrase) |
Если вы не возражаете, я бы хотел выразить свое восхищение вашим идеальным/выдающимся/превосходным + (именная конструкция). |
I must say you really know how to + (verb) |
Хочу заметить, вы по-настоящему знаете как + (глагол). |
You are a fine + (noun phrase) |
Вы отличный + (именная конструкция). |
What a(n) excellent / outstanding / superb / + (noun phrase) you are! |
Какой вы идеальный / выдающийся / превосходный + (именная конструкция)! |
I admire your ability to + (verb) |
Я восхищаюсь вашей способностью + (глагол) |
Mr. Smith, if you don't mind my saying, you are an excellent public speaker. |
Мистер Смит, надеюсь, вы не будете против, если я скажу, что вы превосходный оратор. |
I must say you really know how to paint. |
Должен заметить, вы по-настоящему умеете писать маслом. |
I admire your ability to think on your feet. |
Я восхищаюсь вашей способностью принимать решения на ходу. |
В неформальной обстановке:
You're great at (verb + ing) |
Ты великолепно (глагол + -ing) |
You can really (verb) |
Ты отлично умеешь (глагол) |
Wow, I wish I could (verb) as well as you! |
Ух ты, хотел бы и я так (глагол), как ты! |
You're an amazing / awesome / incredible + (noun phrase) |
Ты потрясающий / удивительный / великолепный + (именная конструкция). |
Wow! You're great at skiing! |
Ух ты! Ты отлично катаешься на лыжах! |
You can really cook. This is amazing food! |
Ты отлично готовишь. Это потрясающая еда! |
What a good answer. You're an awesome student! |
Какой хороший ответ. Вы удивительный студент! |
What a marvellous memory you've got! |
Какая у вас чудесная память! |
I wish I could make cakes like this / write as well as you. |
Хотела бы я уметь печь такие же торты, как ты / писать так же хорошо, как ты. |
Комплименты по поводу умения готовить
Любой хозяйке (или хозяину!) будет приятно услышать похвалу в адрес своего кулинарного мастерства.
Конечно, вы можете выразить свое восхищение простым This is delicious («Это вкусно») во время застолья или That was delicious («Было вкусно») после него.
Но зачем ограничивать себя только двумя вариантами и лишать радушных хозяев заслуженной похвалы? Всегда лучше иметь на такой случай несколько полезных фраз:
This food is gorgeous. |
Эта еда великолепна. |
The lasagna is delicious. |
Лазанья очень вкусна. |
This soup is very tasty. |
Этот суп очень вкусный. |
You’re a fantastic cook. |
Вы фантастически вкусно готовите. |
Did you make this from scratch? |
Вы сами все это приготовили? |
Примечание: Выражение from scratch означает сделать что-либо «с нуля»: в случае с приготовлением пищи — приготовить блюдо, не используя полуфабрикаты. |
|
You’ve got to give me the recipe for this chicken dish! |
Вы просто обязаны поделиться рецептом этого блюда из курицы! |
The cherry pie is out of this world. |
Вишневый пирог просто неземной! |
Примечание: Выражение out of this world означает «очень хороший, невероятный, чудесный». |
|
The lemon cake is yummy! Did you make this yourself? I must have the recipe! |
Лимонный пирог просто объедение! Вы сами его приготовили? Мне просто необходим этот рецепт! |
That was delicious. My compliments to the chef! |
Было очень вкусно. Мои поздравления шефу! |
Примечание: Говоря эту фразу, вы выражаете комплимент тому, кто ее готовил, а вовсе не какому-то неизвестному шеф-повару. |
Комплименты по поводу детей
Но главное сокровище для каждой матери — это ее дитя. Именно поэтому одна из самых приятных тем для изучения в любом языке — комплименты детям:
Oh, what an adorable face! |
О, какое очаровательное личико! |
He/she’s so cute! |
Он/она такой милый! |
Совет: Но сначала убедитесь, что вы точно знаете пол малыша! |
|
Your children are very well-behaved. |
Ваши дети очень воспитанные. |
Your son/daughter is a smart cookie. |
Ваш сын/ваша дочь такая умница. |
Примечание: Разговорное выражение a smart cookie означает «развитой и умный человек». |
|
Your kids are a lot of fun. |
Ваши дети такие забавные. |
Примечание: К слову, известнейшее изречение «Дети — цветы жизни» можно перевести на английский как “Children are a lot of fun”. |
Поздравления
Если вы хотите похвалить кого-либо за его достижения, вы можете выразить это одним-единственным словом: Congratulations (Поздравляю!). Вы также можете использовать его в тех случаях, когда хорошее событие произошло по воле случая и не является заслугой другого человека. Например:
Congratulations to our winner! |
Поздравляем нашего победителя! |
Если вы желаете поздравить кого-либо без особых формальностей, вам подойдут выражения Good job! или Well done! (дословно: «хорошо сработано»): |
|
You have passed the exam. Well done! |
Ты сдал экзамен. Молодец! |
Примечание: А вот прилагательное well-done обозначает степень прожарки мяса: полностью прожаренный стейк по-английски будет a well-done steak. |
|
Для официальных случаев существуют более строгие конструкции: |
|
Let me congratulate you on your new job. |
Позвольте поздравить вас с новой должностью. |
Congratulations on your promotion. |
Поздравляю Вас с повышением. |
Congratulations on your graduation. |
Поздравляю Вас с окончанием … (в русском языке в этом случае не обойтись без упоминания учебного заведения или курсов) |
Let me offer you my congratulations on your success. |
Позвольте выразить мои поздравления по поводу Вашего успеха. |
Let me be the first to congratulate you on your wise decision, Mr. President. |
Позвольте мне первым выразить мои поздравления по поводу Вашего мудрого решения, господин Президент. |
May I congratulate you again on your excellent performance. |
Могу ли я вновь выразить поздравления в связи с Вашей исключительной работой. |
И, наконец, чтобы было проще заучить комплименты и поздравления, вы можете воспользоваться такими формулами:
1. Your + Noun Phrase + is/looks + (really) + Adjective |
1. Ваш/твой + именная конструкция + есть/выглядит + (весьма) + прилагательное |
Your dress is really elegant. Your hair looks great! |
Ваше платье весьма элегантно. Твоя прическа выглядит великолепно! |
2. I + (really) + like/love + Noun Phrase |
2. Мне + (действительно) + нравится + именная конструкция |
I really like your earrings. I love this vegetable soup! |
Мне и впрямь нравятся твои серьги. Мне очень нравится этот овощной суп! |
3. This/That + is + (really) + Adjective + Noun Phrase |
3. Это + (действительно) + прилагательное + именная конструкция |
This is a really nice painting. That’s an awesome car. |
Это действительно хорошая картина. Это потрясающая машина. |
4. What a/an + Adjective + Noun Phrase What a lovely apartment! What a cute puppy! |
4. Какой/-ая + прилагательное + именная конструкция Какая симпатичная квартира! Какой милый щенок! |
Принимаем комплименты и поздравления
Если же комплимент сделали вам, примите его с достоинством и искренней улыбкой на лице. Дабы выразить благодарность, подойдут следующие выражения:
Thanks. |
Спасибо. |
Thank you. It's very nice of you to say so. |
Спасибо. Очень мило с вашей стороны. |
Thanks. I’m glad/pleased you like it. |
Спасибо (разговорный вариант). Рад(а), что тебе понравилось. |
I'm glad you think so. |
Я рад(а), что ты так думаешь. |
A: I really like your dress. B: Thank you. It's nice, isn't it? |
А: Мне и впрямь нравится твое платье. Б: Спасибо. Оно милое, правда? |
Примечание: Никогда не вставляйте предлог for после глагола to congratulate («поздравлять»). Вместо этого используйте предлог on: |
|
Неправильно: I congratulated Terry for winning the race. |
Правильно: I congratulated Terry on winning the race. Я поздравил Терри с победой в гонке. |
— Ты так прекрасна! — Нет, это не так. — Ладно, ты уродлива. — Что-что? — Вот что бывает, когда не умеешь принимать комплименты.
И в завершении стоит упомянуть, что бывают моменты, когда вы совершенно искренне не можете согласиться с комплиментом, принять его. В таких случаях вас выручат следующие выражения:
Oh, do you think so? I’m not that keen on it myself. |
Вы так считаете? А мне оно не очень нравится. |
Really? I thought the meat was rather dry. |
Правда? Мне показалось, что мясо вышло суховатым. |
It’s kind of you to say so, but I think I could have done better. |
Это очень мило с вашей стороны, но я мог(ла) бы справиться и получше. |
Да, комплименты — поистине чудесное изобретение человечества. Они приносят радость и тем, кто их делает, и тем, кому они предназначены:
Благодарим вам за внимание к нашей статье — вы просто awesome readers!
А вы любите комплименты?
Читаем дальше:
99 способов признаться в любви на английском
Традиции и обычаи: День Святого Валентина в Великобритании
«Про любовь»: современные разговорные выражения о любви, нелюбви, встречах и расставаниях
Читайте также
18379
Вконтакте
Одноклассники
Может быть интересно
Другие статьи по темам
skyeng.ru
как сделать и как ответить
Я готова вслед за любимым классиком бардовской песни и замечательным поэтом призвать вас как можно чаще говорить комплименты. Ведь искренний комплимент – это не только похвала или элемент флирта, это всегда выражение позитивного настроя, заряд добра и радости, направленный вовне, который непременно возвращается сторицей говорящему, делая его чуточку счастливее. Поэтому так важно научиться грамотно говорить комплименты на английском языке в адрес друзей, любимых, коллег, да и незнакомых людей. Этим мы и займемся сегодня.
Для полноценной коммуникации важно умение достойно поддержать беседу в любом качестве, и мы поговорим также о том, как ответить на комплимент, сделанный на английском языке.
Немного новой лексики
Как обычно, начнем с небольшого набора новых слов, которые будут полезны для нашей темы и которые вряд ли встречаются в стандартных курсах английского языка. Начнем с «главного героя» сегодняшней статьи:
Compliment | комплимент |
Запомним несколько прилагательных, выражающих ваше отношение к человеку или предмету, которому вы хотите сделать комплимент:
Amazing | изумительный |
Awesome | грандиозный, феноменальный |
Caring | заботливый |
Charming | обаятельный |
Cool | клёвый |
Cute | милый |
Gorgeous | великолепный |
Handsome | симпатичный, привлекательный |
Irreplaceable | незаменимый |
Marvelous | чудесный |
Pretty | хорошенький |
Stunning | потрясающий |
Sumptuous | роскошный, пышный |
Terrific | потрясающий, колоссальный |
А теперь будем составлять фразы с использованием этих и других слов для разных случаев и в разных ситуациях.
Логично начать нашу тему с комплиментов, обращенных к человеку. Ведь они дадут возможность вовремя поддержать друга, выразить признательность коллеге. И помогут робкому парню сказать пленившей его девушке: «ты мне нравишься» на прекрасном языке полунамеков.
Для персональных комплиментов можно использовать простую конструкцию:
You are + <прилагательное>
You are a + <прилагательное + существительное>.
В качестве прилагательного можно использовать любое из перечисленных выше слов, а также любые другие прилагательные, несущие похвалу: nice, lovely, intelligent, beautiful, excellent etc.
Для усиления выражения можно добавить перед прилагательным наречия so, such, very.
Пользуясь такой конструкцией можно составить сотни общих комплиментов на английском языке, отметить достоинства, способности, черты характера или внешности, профессиональные навыки и многое другое:
Адресовать такие комплименты можно и женщине, и мужчине.
Научиться говорить обычные комплименты красивой девушке на английском языке полезно, чтобы суметь выразить свое восхищение внешней красотой.
Вот три самых простых способа, которые помогут сконструировать много комплиментов для разных ситуаций.
- С глаголом to have + <прилагательное> + <существительное> можно похвалить любые черты внешности или особенности характера. Обратите внимание: если слово используется в единственном числе, то нам надо использовать неопределенный артикль, а если во множественном, то не надо.
You have nice eyes. | У тебя красивые глаза. |
You have gorgeous legs. | У тебя шикарные ноги. |
You have a stunning sense of humour. | У тебя потрясающее чувство юмора. |
Однако в разговорной речи, особенно в молодежной среде, можно ограничиться оценкой понравившейся детали:
Nice smell! | Хороший аромат! |
Lovely make-up! | Отлично накрасилась! |
2. Комплимент с глаголом to look + <прилагательное> – прекрасный способ сказать о внешней привлекательности:
You look great. | Ты классно выглядишь. |
You look marvelous. | Ты выглядишь чудесно. |
You look cool with these new shoes. | В этих новых ботинках ты выглядишь клёво. |
3. Восклицание с местоимением What + а <прилагательное> + <существительное>:
What a beautiful hairdress! | Какая красивая прическа! |
А можно объединить первый и третий способы:
What lovely earrings you have! | Какие миленькие у тебя серёжки! |
Конечно, в первых двух случаях комплименты можно усиливать, используя уже знакомые наречия so, such, very:
You have such a nice figure. | У тебя такая красивая фигура. |
You look absolutely charming tonight. | Ты сегодня очень обаятельный. |
А для придания речи образности на помощь приходит оборот look like в значении «выглядеть как»:
You look like a morning flower. | Ты выглядишь подобно утреннему цветку. |
Сделать комплимент стилю в одежде, макияже, подборе аксессуаров нам снова поможет глагол look в значении «выглядеть», «смотреться»:
This blouse looks great on you. | Эта блузка великолепно смотрится на тебе. |
Для подобного рода комплиментов полезно запомнить еще и глагол suit – подходить, быть впору.
This smoky eyes make-up really suits you. | Этот макияж тебе действительно идет. |
Очень часто нас так переполняют чувства, что хочется сказать что-то большее, нежели дежурный комплимент или простую похвалу. Красивые, поэтичные и образные выражения, которые легко составляются на родном языке, как правило, не имеют прямого перевода на английский. Но, даже находясь на среднем уровне владения языком, можно обогатить свою речь, если использовать глагол чувственного восприятия (feel) и некоторые другие глаголы. Вот несколько примеров того, как высказать непрямые комплименты на английском языке с переводом на русский:
I feel better whenever I see you. | Всякий раз, когда я тебя вижу, я чувствую себя лучше. |
You make me feel happy. | Я счастлив с тобой. |
You bring out the best in me. | Ты заставляешь меня быть лучше. |
Отвечать надо быстро и вслух
В ситуации, когда комплименты обращены к вам, важно научиться быстро и достойно отвечать на них. В некоторых случаях достаточно просто поблагодарить собеседника. Конечно, даже в этом случае не стоит ограничиваться стандартным thanks (спасибо), лучше использовать такие фразы:
Если вы смущены слишком напористым поведением собеседника и излишне цветистым комплиментом, можно вежливо осадить незадачливого кавалера простой фразой
You are flattering me. | Вы мне льстите. |
И перевести беседу на другую тему.
Ну а если комплимент сказан искренне и собеседник вам приятен, то лучше всего деликатно «вернуть» ему комплимент, подчеркнув его достоинства. Ведь приятная беседа и гармоничные отношения всегда базируются на взаимности. Не стоит ставить собеседника в положение героя известной песни норвежской группы Kollektivet, который отчаянно умоляет подругу “Give me compliments”!
Теперь с использованием новых слов и простых конструкций вы сможете легко выражать свое восхищение красотой людей и вещей, прекрасными душевными качествами и способностями друзей и коллег, делать комплименты мужчинам и женщинам, а также уверенно и не теряясь отвечать на комплименты.
Но прежде следует закрепить только что выученный материал. В этом вам поможет таблица с новыми терминами, встретившимися в статье:
Автор: Эллина Мовчан
englishteacup.org
Комплименты на английском | Pro-lingua.Ru
Как подобрать слова, чтобы сделать комплимент на английском языке? Наша подборка поможет вам найти красивый комплимент для любого случая. Также вы узнаете, как ответить на комплимент по-английски и выразить благодарность за добрые слова. Для удобства каждая фраза сопровождается переводом на русский.
Комплименты девушке
You are stunningly beautiful — Ты потрясающе красива.You look wonderful — Ты великолепно выглядишь.You are gorgeous — Ты восхитительна.You are special — Ты особенная.You warm my heart — Ты согреваешь моё сердце.I like your style — Мне нравится твой стиль.You look like a beautiful flower — Ты похожа на прекрасный цветок.You bring light to my life — Ты освещаешь мою жизнь.You are so pretty — Ты такая хорошенькая.You are charming — Ты обворожительна.You look fantastic today — Ты сегодня фантастически выглядишь.I love your hair/eyes/dress — Мне нравятся твои волосы/глаза/платье.I like the way your mind works — Мне нравится ход твоих мыслей.You are so kind and caring — Ты такая добрая и заботливая.It looks like short skirts were designed especially for you — Похоже, короткие юбки были придуманы специально для тебя (комплимент с элементом флирта).
Комплименты парню или мужчине
You are so handsome — Ты такой красивый (употребляется только по отношению к мужчине).You look splendid — Ты блестяще выглядишь.You have an amazing sense of humour — У тебя прекрасное чувство юмора.You are very intelligent — Ты очень умный.I love the sound of your voice — Мне так нравится, как звучит твой голос.This colour looks great on you — Тебе очень идёт этот цвет.I feel so comfortable around you — Мне так комфортно рядом с тобой.You make me feel so right — Мне так хорошо с тобой.I believe in you. I’m always on your side — Я верю в тебя. Я всегда на твоей стороне.You look beautiful when you laugh — Ты такой красивый, когда смеёшься.
Комплименты родственникам и друзьям
Nice hair/dress/outfit! — Хорошая причёска/платье/одежда!This dress/colour really suits you — Тебе очень идёт это платье/цвет.You are so smart — Ты такой сообразительный.I am impressed by your knowledge in this area — Я впечатлён твоими познаниями в этой сфере.You should be proud of yourself — Тебе стоило бы собой гордиться.You have such a cozy home — У вас такой уютный дом.You have a beautiful home — У вас так красиво.You can cook really well — Вы прекрасно готовите.The food is delicious — Всё очень вкусно.You are very creative — У вас очень творческое мышление.
Комплименты детям
You are so cute! — Ты такой хорошенький!You are very clever — Ты очень сообразительный.I am so proud of you — Я горжусь тобой.Well done, you are so brave! — Молодец, ты такой храбрый!You have a great imagination — У тебя прекрасное воображение.Your children are very well-behaved — Ваши дети прекрасно воспитаны.You have lovely kids — У вас чудесные дети.
Ответы на комплименты на английском
Thank you for your compliment — Спасибо за комплимент.Thank you, it’s very nice of you to say so — Спасибо, это очень мило с вашей стороны.Thanks. I’m glad you like it — Спасибо. Рад, что вам понравилось.Thank you. You’re very kind — Спасибо. Вы очень милы.Thank you, I’m glad you think so — Спасибо, я рад, что вы так думаете.Thank you for noticing — Спасибо, что заметили.Do you think so? I’m not that keen on it myself — Вы так считаете? А вот я не в восторге.It’s kind of you to say so, but I think I could have done better — Очень мило с вашей стороны, но я считаю, что мог бы сделать лучше.
Загрузка...pro-lingua.ru
Комплименты на английском языке с переводом
Нам ничего не стоит преподнести кому-то комплимент. Искренняя похвала является мощным средством коммуникации. Она может даже улучшить наше благосостояние или отношения между людьми. Иногда это может полностью изменить нашу жизнь в лучшую сторону. Прекрасные комплименты на английском, которые идут от сердца, делает человека, который его произносит, более привлекательным, и человека, который его принимает — счастливым.
Остается надеться, что вы отлично справляетесь с задачей выразить свои эмоции в виде комплимента на своем родном русском языке, и готовы научиться делать не менее красноречивые комплименты по-английски.
General compliments (Общие комплименты)
- You are such a nice boy. — Ты такой милый парень.
- You are such a nice girl. — Ты такая милая девушка.
- You are my best friend. — Ты мой лучший друг.
- You’ve given me great help. — Ты мне очень сильно помог.
- You’ve help me a lot during my difficult situation. — Ты очень мне помог в сложной ситуации.
- You are such a wonderful person. — Ты такой замечательный человек.
- You’ve given me so much help. — Ты очень мне помог.
- You’ve shown me great kindness. — Ты показал мне свою доброту.
- You’ve helped me during my difficult time. — Ты очень мне помог в сложные времена.
- You’ve helped me a lot. — Ты очень мне помог.
- You’ve shown me the way to solve my difficult problems. — Ты показал мне способ уладить сложные проблемы.
- You’ve spent much of your time with me. — Ты потратил много времени со мной.
- You are a great mom. I love you. — Ты замечательная мама. Я тебя люблю.
- You are a great dad. I love you. — Ты замечательный папа. Я тебя люблю.
- You are a great friend. I love you. — Ты замечательный друг. Я тебя люблю.
Cамые распространённые комплименты девушкам в Англии
Британцы чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Они часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре.
- I could talk to you all night long — Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
- I like the way your mind works — Мне нравится ход ваших мыслей
- You’re irreplaceable — Ты незаменима
- You bring light to my life — Ты приносишь свет в мою жизнь
- You are perfect just the way that you are — Ты прекрасна такая, какой ты есть
- I am so proud of you — Я так горжусь тобой
- You are charming — Ты обаятельна
- The blouse is flattering you — Эта блузка тебе идет
- This is your color — это твой цвет
Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке
Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы.
- You look fantastic — Вы выглядите фантастически
- You have a nice smile — У тебя милая улыбка
- You smell nice — Ты хорошо пахнешь
- Nice hair — Красивые волосы
- That dress really suits you — Это платье тебе действительно идет.
- That colour really suits you — Тебе подходит этот цвет
- Love what you’re wearing — Люблю то, как ты одеваешься (твой стиль, вкус)
- You look slim — Ты стройняшка! (один из сильнейших комплиментов)
- You look gorgeous — Отлично выглядишь!
Комплименты мужчинам говорятся, как правило, с целью похвалить прогресс в профессиональной сфере, новое открытие, достижение, и только в некоторых случаях — с целью похвалить внешний облик или цветущий вид.
Phrases for complimenting babies/children (Комплименты о детях)
- What an adorable face! — Какое очаровательное лицо!
- Your son/daughter is so cute! — Ваш сын такой милый! / Ваша дочь такая милая!
- Your children are very well-behaved. — Ваши дети очень послушные.
- Your kids are a lot of fun. — С вашими детьми очень весело.
Комплименты о кулинарном мастерстве
- You are the best cook- ты лучший повар.
- You’ve got to give me the recipe for this salad! — Ты должен дать мне рецепт этого салата!
- This apple pie is out of this world — Этот яблочный пирог просто великолепный (out of this world — идиома, значение которой — восхитительный, великолепный).
- What a delicious soup! — Какой вкусный суп.
- My compliments to the chef! — Мои комплименты повару.
- Your dress is very elegant — Твое платье очень элегантное.
Комплименты об одежде/внешности человека
- You look nice/terrific/amazing/stunning/beautiful/wonderful! — Ты выглядишь прекрасно/потрясающе/изумительно/великолепно/красиво/замечательно!
- I Love your dress/shirt — where did you get it? — Мне так нравится твое платье/рубашка — где ты его/ее купила?
- I really like your shoes. Are they new? — Какие красивые туфли у тебя, они новые?
- This color looks great on you или: You look great/wonderful in blue/red and so on — Тебе очень идет этот цвет или: Голубой/красный (или любой другой) тебе очень к лицу.
- That is a great skirt you have! It’s fabulous! — Какая у тебя замечательная юбка! Просто потрясающая!
- I love your tie. Is it new? — Мне нравится твой новый галстук. Он новый?
- I absolutely love you in that shirt. It really suits you! — Мне очень нравится, как ты выглядишь в этой рубашке. Она тебе очень идет!
- That colour looks great on you. — Этот цвет отлично смотрится на тебе.
- You look great in white. — Ты выглядишь замечательно в белом.
- I like your new haircut. — Мне нравится твоя новая стрижка.
Комплименты мужчинам на английском языке
- You are so handsome. — Ты очень красивый. Эти слова мужчины слышат крайне редко. Но кто сказал, что они неприятны для них? Каждый из нас, независимо от пола, хочет не просто быть привлекательным, но и периодически получать тому подтверждение. Возможно, именно этот комплимент — то, что так давно хотел услышать ваш кавалер.
- Wow, you weren’t lying when you said you were hitting the gym! — Вау, ты не врал, когда говорил, что качался в зале! Эта интерпретация комплимента «I like your muscles» (Я люблю твои мышцы) говорит о том, что вы заметили и оценили его старания. После этих слов он будет работать над своим телом еще усерднее!
- I love your (insert color here) eyes. I just get lost in them. — Люблю твои (зеленые, карие, синие…) глаза. Я утопаю в них. Вы даже представить себе не можете, каким поднимателем настроения является эта фраза! Только будьте уверены в том, что точно знаете цвет глаз своего возлюбленного.
- I always feel safe when I’m around you. — Рядом с тобой я чувствую себя в безопасности. Мужчины любят осознавать, что они — ваша опора и защита. Позвольте себе быть немного слабее и дайте ему понять, что он тот, на кого вы можете положиться.
- It’s so nice to see a man who can cook. — Так приятно видеть мужчину, который умеет готовить. Если ваш мужчина готовит, вам уже повезло! Пусть знает, что он один из тех немногих, кто искусно справляется с кулинарией.
- Girls can’t keep their eyes off of you! — Девушки не могут оторвать от тебя глаз! Думаем, и так понятно, почему эти слова станут отличным комплиментом. Все, без исключения, мужчины любят, когда девушки смотрят на них!
- I love the way you (insert something here). — Мне нравится, как ты (одеваешься? готовишь?). Мы уверены, что есть немало вещей, которые вас привлекают в мужчине. Эти слова помогут вам отметить особенность, присущую именно вашей половинке.
- I love spending my time with you. — Обожаю проводить время с тобой. Под конец дня, после работы мы все очень хотим быть нужными кому-то. Дайте понять мужчине, что вы нуждаетесь в нем и цените моменты, когда он рядом с вами.
- You always give the best advice. — Ты всегда даешь мне самые лучшие советы. Мужчина понимает, что делает все правильно, когда его женщина приходит к нему за советом. Но еще лучше, когда он осознает — его советы самые-самые!
Reply to compliments (Ответы на комплименты)
- Thanks. — Спасибо.
- Thank you very much. — Большое спасибо.
- Thanks a lot. — Большое спасибо.
- Thank you for your compliment. — Спасибо за комплимент.
- Thank you for complimenting me on. — Спасибо за комплимент о …
- Thanks to you. You are so kind. — Спасибо тебе. Ты так добр (а).
- Thanks. I couldn’t have done it without your help. — Спасибо. Я б не справился без твоей помощи.
- Thank you. It’s nice, isn’t it? — Спасибо. Это мило, не так ли?
- Thanks. I’m glad you enjoyed it. — Спасибо. Я рад (а), что тебе понравилось.
- I’m glad you think so. — Я рад (а), что ты так думаешь.
- Oh! Thanks. — О! Спасибо.
- It’s very good of you to say so. — Это очень мило с вашей стороны сказать это.
- It is very nice of you to say so. — Это очень мило с вашей стороны сказать это.
- Thanks for your kind words. — Спасибо за добрые слова.
- That’s very kind of you. — Вы очень добры.
- It’s very kind of you to say so. — Вы очень добры.
- Thanks, it really surprise me. — Спасибо, это действительно удивительно.
- Thank you. It came as a surprise. — Спасибо за сюрприз.
- Thanks. I was just lucky. — Спасибо. Мне просто повезло.
Как видите, делать комплименты на английском совсем несложно. Включайте свою фантазию и тренируйтесь говорить приятные слова своим родным и друзьям по-английски. Желаем вам успехов в изучении английского и искренней любви!
Обучающее видео: комплименты на английском
englandlearn.com
Отвечаем на комплименты на англ - 14.11.2016
Услышать комплимент в свою сторону приятно каждому. А как правильно на него ответить?
Искренне улыбаемся и используем одну из этих фраз:
1. Thanks.
[θæŋks] — Спасибо.
2. Thank you. It's very nice of you to say so.[θæŋk juː. ɪts ˈvɛri naɪs ɒv juː tuː seɪ səʊ. ] — Спасибо. Очень мило с вашей стороны.
3. Thanks. I’m glad/pleased you like it.[θæŋks. aɪm glæd/pliːzd juː laɪk ɪt. ] — Спасибо (разговорный вариант). Рад(а), что тебе понравилось.
4. I'm glad you think so.[aɪm glæd juː θɪŋk səʊ. ] — Я рад(а), что ты так думаешь.
5. A: I really like your purse.B: Thank you. It's nice, isn't it?
A: [aɪ ˈrɪəli laɪk jɔː pɜːs]
B: [θæŋk juː. ɪts naɪs, ˈɪznt ɪt]
А: Мне очень нравится твоя сумка.B: Спасибо. Она милая, правда?
Если же ты не можешь или не хочешь соглашаться с комплиментом, используй такие фразы:
1. Oh, do you think so? I'm not sure about that.
[əʊ, duː juː θɪŋk səʊ? aɪm nɒt ʃʊər əˈbaʊt ðæt] — Вы так считаете? А я в этом не уверен(а).
2. Really? I thought it wasn't so perfect.
[ˈrɪəli? aɪ θɔːt ɪt wɒznt səʊ ˈpɜːfɪkt] — Правда? Мне показалось, что все было не так идеально.
3. It’s kind of you to say so, but I think I could have done better.
[ɪts kaɪnd ɒv juː tuː seɪ səʊ, bʌt aɪ θɪŋk aɪ kʊd hæv dʌn ˈbɛtə] — Это очень мило с вашей стороны, но я мог(ла) бы сделать это еще лучше.
Теперь, когда ты знаешь, как отвечать на неожиданные комплименты, принимать их станет еще приятнее. А вот как самому сделать комплимент на английском языке, читай в нашей статье о самых распространенных комплиментах на английском.
friendsclub.com.ua