Семья на английском языке: члены семьи, родственники. Как по английски будет семья


Семья на английском языке: члены семьи, родственники

Тема “Семья” – одна из первых, которые проходят на уроках английского языка в школе. Типичное задание на тему – рассказ о своей семье. Чтобы составить такой рассказ, нужно знать, как называются члены семьи на английском языке. В этой подборке нет замысловатых терминов для обозначения дальних-дальних родственников (которые и на русском то мало кто знает), в нее вошли только основные слова по теме.

Карточки со словами для удобства разделены на две группы. В каждой около 20 слов.

Члены семьи на английском языке

family [ˈfæmɪli] семья
love [lʌv] любовь
human [ˈhjuːmən] человек
people [ˈpiːpl] люди, народ
man [mæn] мужчина, человек
woman [ˈwʊmən] женщина
boy [bɔɪ] мальчик
guy [gaɪ] парень
girl [gɜːl] девочка, девушка
parents [ˈpeərənts] родители
mother [ˈmʌðə] мать
father [ˈfɑːðə] отец
mom (Am.), mum (Br.) [mɒm], [mʌm] мама
dad [dæd] папа
grandmother [ˈgrænˌmʌðə] бабушка
grandfather [ˈgrændˌfɑːðə] дедушка
grandparents [ˈgrænˌpeərənts] бабушки и дедушки
brother [ˈbrʌðə] брат
sister [ˈsɪstə] сестра
siblings [ˈsɪblɪŋz] братья и сестры
cousin [ˈkʌzn] кузен (двоюродные братья и сестры)

Примеры:

Полезные сайты по английскому языку:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

My dog is my family member. – Моя собака – член семьи.

I miss my family. – Я скучаю по своей семье.

What is love? – Что такое любовь?

Make love, not war. – Занимайтесь любовью, а не войной.

A human child – Человеческий детеныш.

Only humans can read and write. – Только люди умеют читать и писать.

  • people – люди, народ

How many people live in this house? – Сколько человек живет в этом доме?

Your people is brave. – Ваш народ смелый.

  • man – мужчина, человек

John is a reliable man. – Джон – надежный человек.

Men are not allowed into this room. – Мужчинам в эту комнату нельзя.

That woman is my sister. – Эта женщина – моя сестра.

There is a young woman waiting for you in the hall. – В холле вас ожидает молодая женщина.

The story is about a boy from a poor family. – Эта история о мальчике из бедной семьи.

What do you want, my boy? – Чего ты хочешь, мальчик мой?

You are a smart guy, you’ll make it. – Ты умный парень, ты справишься.

I know that guy, we grew up together. – Я знаю этого парня, мы выросли вместе.

  • girl – девочка, девушка

We need a ten years old girl for this role. – Нам нужна девочка десяти лет на эту роль.

The girl said she witnessed the accident. – Девушка сказала, что была свидетелем аварии.

  • parents – родители

His parents came to visit him. – Его родители приехали его навестить.

This is a present for my parents. – Это подарок для моих родителей.

We knew your mother. – Мы знали вашу мать.

His mother is the school principal. – Его мама директор школы.

Luke, I am your father. – Люк, я твой отец.

I will have to talk to your father. – Мне придется поговорить с твоим отцом.

  • mom (Am.), mum (Br.) – мама

My mom always told me it’s better to be smart than beautiful. – Моя мама всегда говорила мне, что лучше быть умной, чем красивой.

Your mum is always right, son. – Твоя мама всегда права, сынок.

This is my dad’s camera. – Это фотоаппарат моего папы.

My dad is at work now. – Мой папа сейчас на работе.

  • grandmother – бабушка

A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother. – Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку.

  • grandfather – дедушка

My grandfather taught me to play chess. – Мой дедушка научил меня играть в шахматы.

  • grandparents – бабушки и дедушки

He grandparents live in a small town. – Ее бабушка и дедушка живут в маленьком городке.

He is my older (younger) brother. – Он мой старший (младший) брат.

They are like brothers. – Они как братья.

Ellie and her sister Anny are from Kansas. – Элли и ее сестра Энни – из Канзаса.

My sister works as a nurse. – Моя сестра работает медсестрой.

  • siblings – братья и сестры

I have three siblings: two sisters and one brother. – У меня трое братьев и сестер: две сестры и один брат.

  • cousin – кузен (двоюродные братья и сестры)

You uncles son is your cousin. – Сын твоего дяди – это твой двоюродный брат.

wife [waɪf] жена
husband [ˈhʌzbənd] муж
father-in-law
[ˈfɑːðərɪnlɔː]
тесть, свекор (отец жены или мужа)
mother-in-law [ˈmʌðərɪnlɔː] теща, свекровь (мать жены или мужа)
son-in-law [ˈsʌnɪnlɔː] зять
daughter-in-law [ˈdɔːtərɪnlɔː] невестка
son [sʌn] сын
daughter [ˈdɔːtə] дочь
baby [ˈbeɪbi] маленький ребенок
children, kids [ˈʧɪldrən], [kɪdz] дети
teenager [ˈtiːnˌeɪʤə] подросток
aunt [ɑːnt] тетя
uncle [ˈʌŋkl] дядя
niece [niːs] племянница
nephew [ˈnɛvju(ː)] [ˈnɛfju(ː)] племянник
girlfriend [ˈgɜːlˌfrɛnd] девушка (подруга)
boyfriend [ˈbɔɪˌfrɛnd] парень (бойфренд)
friend [frɛnd] друг
relatives [ˈrɛlətɪvz] родственники
engagement [ɪnˈgeɪʤmənt] помолвка
marriage [ˈmærɪʤ] женитьба
wedding [ˈwɛdɪŋ] свадьба
fiancée, bride [fɪ’ɑːn(t)seɪ], [braɪd] невеста
fiancé, groom (bridegroom) [fɪ’ɑːn(t)seɪ], [grʊm] [ˈbraɪdgrʊm] жених
funeral [ˈfjuːnərəl] похороны
birth [bɜːθ] рождение

Примеры:

How did you meet your wife? – Как вы познакомились с женой?

My wife in on maternity leave. – Моя жена в декретном отпуске.

My husband in on a business trip. – Мой муж в командировке.

This is my husband’s worst habit. – Это самая ужасная привычка моего мужа.

  • father-in-law – тесть, свекор

Father-in-law is your wife’s or husband’s father. – Тесть (свекор) – это отец жены или мужа.

  • mother-in-law – теща, свекровь

Mother-in-law is the mother of your husband or wife. – Теща (свекровь) – это мать мужа или жены.

Son-in-law is the man who is married to your daughter. – Зять – это человек, женатый на дочери.

  • daughter-in-law – невестка

Daughter-in-law is your son’s wife. – Невестка – это жена сына.

Your son looks just like you. – Ваш сын выглядит совсем как вы.

He is my only son. – Он мой единственный сын.

Her daughter didn’t take after her. – Ее дочь не пошла в мать (не похожа на нее).

Their daughter is getting married today. – Их дочь сегодня выходит замуж.

  • baby – маленький ребенок

There was a woman with a baby. – Там была женщина с маленьким ребенком.

Ruth had a baby yesterday. – Руфь вчера родила.

Примечание: to have a baby – родить ребенка.

  • children, kids – дети

This book is not for children. – Эта книга не для детей.

The kids are playing at the backyard. – Дети играют на заднем дворе.

  • teenager – подросток

Teenagers like this kind of music. – Подросткам нравится такая музыка.

Her aunt and cousin are going to visit her. – К ней собирается приехать ее тетя и двоюродная сестра.

I stayed at my uncle’s farm for the summer. – Я остался на лето на ферме моего дяди.

  • niece – племянница

My nice made this photo album for her aunt, my wife. – Моя племянница сделала этот фотоальбом для ее тети, моей жены.

  • nephew – племянник

My uncle met me and his other nephews, my brothers, this year when he came from Birmingham. – Мой дядя познакомился со мной и другими своими племянниками, моими братьями, в этом

  • girlfriend – девушка (подруга)

I broke up with my girlfriend. – Я расстался со своей девушкой.

  • boyfriend – парень (бойфренд)

Is your boyfriend coming to the party? – Твой парень придет на вечеринку?

I trust him, he is my best friend. – Я доверяю ему, он мой лучший друг.

She has no friend in this town. – У нее нет друзей в этом городе.

  • relatives – родственники

I have many distant relatives. – У меня много дальних родственников.

All my close relatives came to the wedding. – Все мои близкие родственники пришли на свадьбу.

  • engagement – помолвка

Engagement is an agreement to marry someone. – Помолвка – это согласие на женитьбу.

They announced their engagement. – Они объявили о своей помолвке.

  • marriage – женитьба, замужество, брак

They broke up after a year of marriage. – Они расстались после года брака.

  • wedding – свадьба

Today is our wedding anniversary. – Сегодня годовщина нашей свадьбы.

  • fiancée, bride – невеста

We are not married yet, she is my fiancée. – Мы еще не женаты. Она моя невеста.

The bride’s mother was not present at the wedding. – Мать невесты не присутствовала на свадьбе.

  • fiancé, groom (bridegroom) – жених

That guy is Jane’s fiancé, they are getting married in two months. – Этот парень – жених Джейн, они женятся через два месяца.

The groom proposed a toast to the parents. – Жених предложил тост за родителей.

  • funeral – похороны

The funeral will be held tomorrow. – Похороны пройдут завтра.

  • birth – рождение

The date of birth. – Дата рождения.

Примечания:

1. Human, Man, Human being

Human – это человек как представитель человеческого рода. Man – это человек в обыденном, бытовом смысле, “кто-то из толпы” (в другом значении: мужчина). Также есть словосочетание human being – человеческое существо, представитель рода человеческого в более возвышенном смысле.

All human beings are born free. – Все представители человеческого рода рождаются свободными.

All humans by nature desire to know. – Всем людям от природы свойственна жажда знаний.

I know this man, he’s my neighbor. – Я знаю этого человека, он мой сосед.

Подробнее читайте в статье: “Разница между Man, Human, Human Being, Person, People”.

2. Man, woman, children 

Эти три слова относятся к небольшой группе существительных, образующих форму множественного числа особым образом:

  • man [mæn] – men [mɛn] ,
  • woman [ˈwʊmən] – women [ˈwɪmɪn] ,
  • child [ʧaɪld] – children [ˈʧɪldrən].

Нюансы свадебной лексики на английском

1. Engagement / Wedding / Marriage – в чем разница?

Помолвка или обручение (engagement) – это предварительный договор о заключении брака. После для, когда будущие муж и жена объявили о своей помолвке они считаются женихом (fiancée) и невестой (fiancé), о них говорят, что они обручены (engaged). Свадьба, как правило, происходит через несколько месяцев после помолвки.

Слово wedding значит “свадьба” как церемония бракосочетания, marriage – либо “брак, супружество”, либо тоже “бракосочетание” (реже).

Вот примеры с этими тремя словами:

1. I proposed to Nancy yesterday. We are engaged, we just haven’t made a formal announcement. – Вчера я сделал Нэнси предложение. Мы помолвлены, мы просто не объявили об этом официально.

2. Two best friends become rivals when they schedule their weddings on the same day. – Две лучшие подруги становятся соперницами, когда назначают свои свадьбы на один и тот же день. (из описания фильма “Война невест” на www.imdb.com.)

3. It’s our first year of marriage. – Это наш первый год супружеской жизни.

4. The marriage must take place without delay. – Свадьба должна состояться без отлагательств.

2. Кто такие fiancée, fiancé, bride и bridegroom.

Жениха и невесту называют соответственно bride и bridegroom (или просто groom) уже на свадьбе. До свадьбы, в промежуток между помолвкой и свадьбой, их называют французскими словами fiancée (невеста) и fiancé (жених). Оба слова произносятся абсолютно одинаково, как и во французском (пример произношения).

Эти два слова заимствованы из французского языка, они пишутся и произносятся на французский манер. Символа é нет в английском алфавите, но он встречается в ряде заимствованных слов, (в основном редких) например: café (кафе), cliché (клише), а также в именах собственных: Beyoncé (Бейонсе).

Интересные статьи:

langformula.ru

наша семья - перевод - Русский-Английский Словарь

ru Господи, пожалуйста, дай удачи нашей семье мы счастливы иметь Бога в наших сердцах мы благодарим Тебя за этот великолепный ужин и то счастье, что опять собрало нашу семью вместе.

OpenSubtitles2018.v3en Dear God, please bring luck to our family we are happy to have God in our hearts and thank you so much for this terrific dinner and thank you again for bringing our family together with happiness.

ru Наши семьи нуждаются в проявлении Божьего мира в своей жизни, и если мы не можем или не будем приглашать Господа в свою жизнь, то наши личные проблемы и трудности отразятся на наших семьях.

LDSen Our families need the peace of God in their lives, and if we can’t or won’t invite the Lord into our lives, then our families become a reflection of our own turmoil.

ru Книга Мормона предлагает нам и нашим семьям проявлять веру в Господа Иисуса Христа, что поможет нашим семьям преуспевать.

LDSen The Book of Mormon invites us and our families to embrace faith in the Lord Jesus Christ, which will help our families succeed.

ru Но мы не можем допустить того, чтобы он разрушал наши семьи, в том числе нашу семью Организации Объединенных Наций, — чтобы от него гибли наши сотрудники, подвергающиеся преднамеренным нападениям в тот момент, когда они кормят бедных, защищают слабых и наделяют правами угнетенных.

UN-2en But we cannot let it destroy our families, including our United Nations family — staff members who are targeted as they feed the poor, protect the weak and empower the downtrodden.

ru Книга Мормона предлагает нам и нашим семьям проявлять веру в Господа Иисуса Христа и открывает принципы, которые помогут нашим семьям преуспевать.

LDSen The Book of Mormon invites us and our families to embrace faith in the Lord Jesus Christ, and it shares the principles that will help our families succeed.

ru Подчеркните: если мы добры к членам наших семей, то не только наши семьи становятся счастливее, но также и Небесный Отец и Иисус.

LDSen Emphasize that when we are kind to our families, not only are our families happy, but Heavenly Father and Jesus are happy, too.

ru Ну, наша семья - это наша семья.

OpenSubtitles2018.v3en Well, our family is our family.

ru Наши семьи будут с нами, и семьи наших семей.

OpenSubtitles2018.v3en Our families will be with us, and our families'families.

ru Но мы не можем допустить того, чтобы он разрушал наши семьи, в том числе нашу семью Организации Объединенных Наций,- чтобы от него гибли наши сотрудники, подвергающиеся преднамеренным нападениям в тот момент, когда они кормят бедных, защищают слабых и наделяют правами угнетенных

MultiUnen But we cannot let it destroy our families, including our United Nations family- staff members who are targeted as they feed the poor, protect the weak and empower the downtrodden

ru Наша семья очень благодарна за Интернет, потому что с его помощью мы смогли избавиться от препятствий, которые мешали нашей семье быть вместе.

LDSen We feel very thankful in our family for the Internet because it has become a great tool for removing the obstacles that might otherwise keep our family apart.

ru Наши женщины являются основой нашего общества и наших семей, а наши семьи — это краеугольный камень нашего общества.

UN-2en Our women are the pillars of our society and of our families, and our families are the cornerstone of our society.

ru Наши женщины являются основой нашего общества и наших семей, а наши семьи- это краеугольный камень нашего общества

MultiUnen Our women are the pillars of our society and of our families, and our families are the cornerstone of our society

ru Давайте всегда помнить, что для нашей семьи и вместе с нашей семьей мы строим основание на камне нашего Искупителя.

LDSen Let us never forget that we are building a foundation for and with our family upon the rock of our Redeemer.

ru “Давайте всегда помнить, что для нашей семьи и вместе с нашей семьей мы строим основание на камне нашего Искупителя”.

LDSen Let us never forget that we are building a foundation for and with our family upon the rock of our Redeemer.

ru Наш епископ, руководители, родственники и наша семья поддерживали его и объясняли, что единственный способ вновь соединить нашу семью и вновь увидеть моего брата – это запечататься в храме.

LDSen Our bishop, leaders, relatives, and family encouraged him that the only way our family would be together again—to see my brother again—would be to be sealed in the temple.

ru Ну, наша семья- это наша семья

opensubtitles2en Oh!I' m sorry i embarrassed you

ru Задайте такой вопрос: «Кому в нашей семье, приходе или районе таланты нашей семьи могут послужить во благо?»

LDSen You could ask, “Who in our family, ward, or neighborhood could benefit from our family’s talents?”

ru Это стало большим потрясением для всех в нашей семье, и наши сердца вместе с семьёй жертвы.

OpenSubtitles2018.v3en This has come as a great shock to all of us in our family, and our hearts go out to the victim's family.

ru 1985 года начало наше путешествие успехов, как маленькая семья. Сегодня уже наша семья увеличилось 1000 человек и продолжаем наше путешествие как большая семья.

Common crawlen We are going on our travel for success which we started as a small family in 1985, after now as a huge and developing family with 1000 people.

ru • Как обещание о том, что мы можем жить с нашими семьями вечно, влияет на наши отношения с членами семьи в настоящее время?

LDSen * How should the promise that we can live eternally with our families affect the way we treat family members now?

ru Что касается нашего управления своими семьями, некоторые говорят, что, когда мы предстанем перед Спасителем и Он попросит у нас отчета о наших земных обязанностях, два важных вопроса будут связаны с нашими семьями.

LDSen With respect to our stewardship for our families, some have taught that when we report to the Savior and He asks us to give an account of our earthly responsibilities, two important inquiries will relate to our families.

ru.glosbe.com

Семья и родственники на английском языке с переводом и произношением

family семья
relativeродственник
parentsродители
mother мать
fatherотец
wifeжена
husbandмуж
spouseсупруг, супруга
childребенок
childrenдети
daughterдочь
sonсын
sisterсестра
brotherбрат
twinsблизнецы
twin brotherбрат-близнец
twin sisterсестра-близнец
tripletsтройняшки
grandparentsбабушка и дедушка
grandmother бабушка
grandfather дедушка
grandchildrenвнуки
granddaughterвнучка
grandsonвнук
great-grandmotherпрабабушка
great-grandfatherпрадедушка
great-grandparentsпрабабушка и прадедушка
great-grandchildrenправнуки
auntтётя
uncleдядя
godfatherкрестный отец
godmotherкрестная мать
stepfatherотчим
stepmotherмачеха
stepbrotherсводный брат
stepsisterсводная сестра
adopted sonприемный сын
adopted daughterприемная дочь
adopted childприемный ребенок
foster familyприемная семья
foster parentsприемные родители
nieceплемянница
nephewплемянник
cousinдвоюродный брат или сестра
second cousinтроюродный брат или сестра

english4life.ru

Про семью на английском языке

по-русскипо-английски
Вы женаты (замужем)?
  • Я разведен.
  • Я вдовец (вдова).
  • Я обручен.
  • Мы живем вместе, но не женаты.
  • Я холостяк.
Are you married?
  • I’m divorced.
  • I’m a widower (widow).
  • I am engaged.
  • We live together but we’re not married.
  • I am a bachelor.
Кто Ваш муж?
  • Мой муж хирург.
Кто Ваша жена?
  • Моя жена работает учителем (в качестве учителя) в детском дошкольном учреждении.
What is your husband? What is your wife?
  • My wife works as a teacher at a nursery school.
Сколько у вас детей?
  • У меня нет детей.
  • У меня дочь и сын.
  • У меня две дочери.
How many children have you?
  • I have no children.
  • I have a daughter and a son.
  • I have two daughters.
У вас семья большая или маленькая?
  • У меня слишком большая семья.
  • Я сирота.
  • Я одинок.
Your family is large or small?
  • My family is too large.
  • I am an orphan.
  • I am single.
Из скольких человек состоит Ваша семья?
  • У нас семья из четырех человек.
How many persons are there in your family?
Сколько у вас братьев (сестер)?
  • У меня брат и две сестры.
How many brothers (sisters) have you (got)?
  • I have (got) a brother and two sisters.
Как зовут вашего брата?
  • Его зовут Оскар.
Как зовут вашу младшую сестру?
  • Её зовут Лиззи.
How is your brother called? How is your youngest sister called?
Ваш старший брат женат? Is your elder brother married?
Чем занимается ваш брат?
  • Мой брат служит в армии.
Чем занимаются ваши родители?
  • Мои родители на пенсии (пенсионеры),
What does your brother do? What do your parents do?
Вы живете с родителями?
  • Я живу с родителями.
Do you live with your parents?
У вас хорошие отношения с родителями?
  • У нас хорошие отношения.
Ваш сын находит общий язык со своей мачехой?
Do you get along with your parents? Does your son get along with his mother-in-law?
Хелен Ваша родственница?
  • Она моя кузина.
  • Она моя дальняя родственница.
  • Она замужем за моим братом.
  • Я никем ей не довожусь (букв.: Мы с ней никоим образом не связаны).
Are you related to Helen?
  • Yes, she is my cousin.
  • She is my remote kinsman.
  • She is married to my brother.
  • I am not related to her in any way.
Какое Питер имеет отношение к Джейн?
  • Они брат и сестра.
  • Они просто друзья.
  • Они помолвлены.
What relationship is Peter to Jane?
  • They are brother and sister.
  • They are just friends.
  • They are engaged.

imadin12.narod.ru

Семья по английски: члены семьи на английском

Узнай свой уровень английского языка!

Семья в англоязычных странах по-прежнему играет важную роль в жизни общества. Эта роль сильнее проявляется в небольших провинциальных городах и деревнях, и меньше – в мегаполисах. Самый распространенный тип английской семьи – это nuclear family, полноценная семья, состоящая из детей и родителей. Бабушки, дедушки и другие родственники обычно живут отдельно. Поэтому важно знать, как называются члены семьи на английском. Так же в конце статьи вас ждут английские идиомы, где главная тема — семьи.

Содержание:

По-английски названий родственников не так много, как мы привыкли. Точнее, их столько же, вот только слов для их обозначения меньше. Так, например, в английском языке нет разницы между двоюродным братом и двоюродной сестрой – и то и то называется cousin. Теща и свекровь, слова, которые в русском языке обозначают практически противоположные понятия, по-английски также называются одинаково – mother-in-law.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Таблица с английскими словами на тему семьи и родственников

Слово на русском Перевод на английский Транскрипция
Семья family [ˈfæmɪlɪ]
Член (семьи) member [ˈmembə]
Свадьба wedding [ˈwedɪŋ]
Брак wedlock [ˈwedlɔk]
Развод divorce [dɪˈvɔːs]
Отец father [ˈfɑːðə]
Папа dad [dad]
Мать mother [ˈmʌðə]
Мама mom [mɒm]
Родители parents [ˈpɛr(ə)nts]
Ребенок child [ʧʌɪld]
Дети children [ˈʧɪldrən]
Сын son [sʌn]
Дочь daughter [ˈdɔːtə]
Брат brother [ˈbrʌðə]
Сестра sister [ˈsɪstə]
Дедушка grandfather [ˈgran(d)fɑːðə]
Дедуля grandpa [ˈgran(d)pɑː]
Бабушка grandmother [ˈgran(d)mʌðə]
Бабуля grandma [ˈgran(d)mɑː]
Бабуля granny [ˈgrani]
Внук grandson [ˈgran(d)sʌn]
Внучка granddaughter [ˈgrandɔːtə]
Внук/внучка grandchild [ˈgran(d)ʧʌɪld]
Дядя uncle [ˈʌŋk(ə)l]
Тетя aunt [ɑːnt]
Двоюродный брат/сестра cousin [ˈkʌz(ə)n]
Племянник nephew [ˈnɛfjuː]
Племянница niece [niːs]
Парень, возлюбленный boyfriend [ˈbɔɪfrɛnd]
Девушка, возлюбленная girlfriend [ˈgəːlfrɛnd]
Жених bridegroom [ˈbraɪdgrʊm]
Невеста bride [brʌɪd]
Жена wife [wʌɪf]
Муж husband [ˈhʌzbənd]
Супруг/супруга spouse [spaʊz]
Тесть, свекор father-in-law [ˈfɑːðə ɪn lɔː]
Теща, свекровь mother-in-law [ˈmʌðə ɪn lɔː]
Родители жены/мужа parents-in-law [ˈpɛr(ə)nts ɪn lɔː]
Зять son-in-law [sʌn ɪn lɔː]
Невестка daughter-in-law [ˈdɔːtə ɪn lɔː]
Шурин, деверь brother-in-law [ˈbrʌðə ɪn lɔː]
Золовка, свояченица sister-in-law [ˈsɪstə ɪn lɔː]
Крестный отец godfather [ˈgɒdfaːθə]
Крестная мать godmother [ˈgɒdmʌðə]
Крестник godson [ˈgɒdsʌn]
Крестница goddaughter [ˈgɒddɔːtə]
Крестница/крестник godchild [ˈgɒdʧʌɪld]
Вдова widow [ˈwɪdəʊ]
Вдовец widower [ˈwɪdəʊə]
Сирота orphan [ˈɔːfən]

Идиомы

Идиома Перевод
Black sheep of the family В семье не без урода
Nuclear family Семья, состоящая из родителей и детей
Extended family Большая семья, включающая, помимо родителей и детей, также ближайших родственников
Single-parent family Неполная семья
It runs in the family Это у нас семейное
Blood is thicker than water Голос крови не заглушить
A chip off the old block Он пошел в нашу породу
Old wives’ tales Бабьи сказки
A home from home Второй дом
Flesh and blood Плоть и кровь
Fair-weather friend Друг до первой беды
A bit on the side Любовная интрижка на стороне
Undying love Любовь до гробовой доски
To live a cat-and-dog life Жить как кошка с собакой

Видео о членах семьи на английском:

А теперь проверь себя и пройди тест на определение уровня английского языка:

guruenglish.ru

Тема «Семья» на английском языке для детей

Для каждого из нас семья — это самое дорогое, что может быть. Часто при знакомстве нас просят рассказать о том, как мы живем, о своей семье, о родителях. Если вы изучаете английский язык, то пусть данная тема поможет вам рассказать о вашей семье. Как детям рассказать о своей семье на английском языке?

Также эта тема будет полезна для детей. Потому что по окончании школьного курса английского языка ребенок должен обладать определенным багажом тем, на которые он может поговорить, построить диалог, рассказать. Тема семьи — одна из них.

Поговорим о членах семьи

Каждая семья (family), как правило, состоит из нескольких человек. Иногда это и какие-то дальние родственники, крёстные и т. д. Но сейчас мы рассмотрим самых основных членов семьи на английском языке, родителей и близких родственников (parents and close relatives). Итак, давайте разберемся, кто есть кто в семье на английском языке:

  • Grandfather (grandpa, granddad) — дедушка
  • Grandmother (grandma, granny) — бабушка
  • Father (daddy, dad) — отец
  • Mother (mummy, mum, mom) — мама
  • Sister — сестра
  • Brother — брат
  • Son — сын
  • Daughter — дочь
  • Uncle — дядя
  • Aunt — тётя
  • Cousin — двоюродный брат/двоюродная сестра

Для детей важно уметь рассказать что-нибудь о каждом члене семьи. Кто есть кто по профессии, чем увлекается и т. д. На английском языке это можно сделать примерно так:

  • My father is a builder. He builds houses. He is strong and clever. — Мой отец строитель. Он строит дома. Он сильный и умный
  • My mother is a teacher. She likes children and she likes to read books. — Моя мама учитель. Она любит детей и любит читать книги
  • My granny doesn’t work. She is pensioner. She tells very interesting fairy tales. — Моя бабушка не работает. Она пенсионерка. Она рассказывает очень интересные сказки
  • I have a sister. She is a university student. She likes sports. — У меня есть сестра. Она студентка университета. Она любит спорт.

Если речь идет о супругах (spouses), то вот они на английском языке:

  • Husband — муж, супруг
  • Wife — жена, супруга

Обратите внимание на примеры предложений с данными словами:

  • I love my husband, he is the best. — Я люблю своего мужа, он лучший
  • John’s wife is very hard-working. — Жена Джона очень трудолюбивая.

Также, мы хотим предложить вашему вниманию небольшой набор слов, который относится к более дальним родственникам. Это будет интересно и полезно не столько для детей, сколько для новичков, изучающих английский язык. Итак:

  • Father-in-law — тесть, свёкор
  • Mother-in-law — теща, свекровь
  • Daughter-in-law — невестка
  • Son-in-law — зять
  • Stepfather — отчим
  • Stepmother — мачеха
  • Stepbrother — сводный брат
  • Godfather — крестный отец
  • Godmother — крестная мать
  • Godson — крестный сын
  • Goddaughter — крестная дочь

Примеры предложений с данными словами и их перевод на русский язык:

  • My son got married; now I have a daughter-in-law. — Мой сын женился, теперь у меня есть невестка
  • My father-in-law is a very wise man. — Мой тесть очень мудрый человек
  • I am going to visit my godfather. — Я собираюсь навестить своего крестного отца.
Члены семьи по-английски и примеры предложений с ними

Как рассказать о семье на английском?

Это очень важно для детей. Данная тема часто встречается в учебниках, на экзаменах, в простой беседе. Рассказать о своей семье вам помогут слова, приведенные нами выше, а также еще несколько деталей.

Опишите каждого члена вашей семьи, расскажите, чем он увлекается, где работает. Расскажите о хобби каждого из них. Вкратце расскажите о семейных традициях и праздниках, о том, что вы делаете, когда собираетесь вместе. Не забудьте упомянуть и о себе, ведь вы тоже являетесь членом своей семьи.

Итак, рассказать о своей семье можно приблизительно так:

My family is not big. We are four: my father, my mother, my brother and I. My father is a doctor, he treats people. He likes his work very much. Also he is fond of taking pictures. My mother is an economist. She likes mathematics. When she has some free time, she cooks very tasty cakes. We always help her all around the house. My brother is a university student. He is learning to be a doctor like our father. He is also a good sportsman, he plays tennis and football. My name is Alex, I am a pupil. I also like sport and reading books. I like when our family gets together. Then we discuss films and books, listen to the music. On weekends we visit our grandparents. In summer we go to the seaside or to the mountains. I love my family very much. It is the best family in the world.

Если у вас возникли трудности с переводом, то вот он:

Моя семья небольшая. Нас четверо: мой отец, моя мама, мой брат и я. Мой отец врач, он лечит людей. Он очень любит свою работу. Также он увлекается фотографией. Моя мама бухгалтер. Она любит математику. Когда у нее есть свободное время, она готовит очень вкусные торты. Мы всегда помогаем ей по дому. Мой брат студент университета. Он учится на врача, как наш папа. Он также хороший спортсмен, он играет в теннис и футбол. Меня зовут Алекс, я ученик. Я также люблю спорт и чтение книг. Я люблю, когда наша семья собирается вместе. Тогда мы обсуждаем фильмы и книги, слушаем музыку. По выходным мы навещаем дедушку и бабушку. Летом мы ездим на море или в горы. Я очень люблю свою семью. Это самая лучшая семья в мире.

Так или примерно так можно рассказать о своей семье на английском языке. Повторюсь, что эта тема очень важна для лексикона. Потренируйтесь сделать это вместе со своим ребенком, взяв наш текст за шаблон.

Желаем вам удачи!

Оценка статьи:

englishfull.ru

Твоя семья по Английский - Русский-Английский Словарь

ru У твоей семьи не просто есть деньги, твоя семья и есть деньги.

OpenSubtitles2018.v3en Your family doesn't have money, your family hmoney.

ru Молох знает, что твоя семья - твоя слабость.

OpenSubtitles2018.v3en Moloch knows that your family is your weakness.

ru Считаю мы должны увидеться с твоей семьёй, твоей мамой и моей, взять новую одежду.

OpenSubtitles2018.v3en Figure we should see your family, your mama and mine, get some new clothes.

ru Твой отец, твоя семья, твои друзья, твоя музыка, твоя жизнь, твоя работа!

OpenSubtitles2018.v3en Your dad, your family, your friends, your music, your life, your work!

ru КОНАПРЕД, Инмухерес и Министерство труда и социального обеспечения (Минтруда) распространили брошюру под названием "10 рекомендаций по использованию несексистской лексики", а Инмухерес опубликовал подборку материалов "Моя семья, твоя семья... наши семьи!", призванную помочь в распространении моделей совместной жизни на основе принципов взаимного уважения и равенства.

UN-2en CONAPRED, INMUJERES and the Ministry of Labour and Social Security (STPS) distributed a brochure with 10 recommendations for the use of non-sexist language, and INMUJERES published the collection Mi familia, tu familia...¡nuestras familias! ("My family, your family, our families!”) to promote models of respectful and egalitarian family relationships.

ru Тебе нужна твоя семья, твоя.

OpenSubtitles2018.v3en You need your family, your family.

ru Сегодня день для твоей семьи, твоего отца.

OpenSubtitles2018.v3en Today's about your family, your dad.

ru Там твоя семья. Твой дом.

OpenSubtitles2018.v3en That's your family home.

ru 2 Вот, ты перенёс много страданий из-за твоей семьи; тем не менее, Я благословлю тебя и семью твою, да, твоих малых детей; и придёт день, когда они уверуют и познают истину, и будут едины с тобой в Церкви Моей.

LDSen 2 Behold, you have had many afflictions because of your family; nevertheless, I will bless you and your afamily, yea, your little ones; and the day cometh that they will believe and know the truth and be one with you in my church.

ru Той, что твоя церковь, твоя семья, твои доктора говорили тебе быть.

OpenSubtitles2018.v3en What your church and your family and your doctors said you must be.

ru У тебя есть обязательства перед твоим поместьем, твоей семьей, твоей женой.

OpenSubtitles2018.v3en You have your duty to your estate, to your family, to your wife.

ru Твоя семья, твоя жизнь, твои друзья...

OpenSubtitles2018.v3en Your family, your life, your friends...

ru Тка что если я все правильно понимаю, смерть твоей семьи - твоя вина.

OpenSubtitles2018.v3en So if I'm adding this up right, your family's entire death was all your fault.

ru Все, что случилось с твоей семьей, твоими детьми, твоим мужем, все кем они стали, и все кем они могли бы стать и не стали.. Это твоя вина.

OpenSubtitles2018.v3en Everything that's happened to your family, your kids, your husband, everything they are, everything they could have been and aren't - it's all your fault.

ru У тебя есть твоя семья, твоя история.

OpenSubtitles2018.v3en You have your family, your history.

ru Если придется выбирать между твоими новыми друзьями и твоей семьей твой выбор должен быть очевиден.

OpenSubtitles2018.v3en If the time should come when you need to choose between your new friends and your family, your choice will be clear.

ru Твоя семья, или твое исследование...

OpenSubtitles2018.v3en Your family or your research...

ru Твоя семья, или твое исследование... и я не хочу, чтобы чтобы это решение преследовало тебя, как Мэрил Стрип

opensubtitles2en Your family or your research... and I did not want you to be haunted by that decision like Meryl Streep was

ru Убью твою семью, всех твоих друзей и твою тупую собачонку!

OpenSubtitles2018.v3en I'm gonna kill your family, all of your friends, and your stupid little dog!

ru Тебе уделяли достаточно внимания, с богатством твоей семьи и... твоим шармом

opensubtitles2en You had enough attention, with your family' s wealth and... your charm

ru Ради твоего отца, ради твоей семьи и твоего клуба.

OpenSubtitles2018.v3en For your father, your family and your club.

ru Подумай, что будет с твоей семьей и твоей жизнью.

OpenSubtitles2018.v3en Think of what it'll do to your family and, well, your life.

ru Ты знаешь, как я предан твоей семье, но твой отец делает невероятные заявления.

OpenSubtitles2018.v3en You know how loyal I am to your family... but your father's been making some unbelievable claims.

ru Мне до лампочки, что твоя семья, что твои друзья.

OpenSubtitles2018.v3en I don't care about your friends and family.

ru Я сыт тобой и твоей семьей и твоим чертовым домом.

OpenSubtitles2018.v3en I am so sick of you and your family and your fucking house.

ru.glosbe.com