Перевод "Заткнись" на английский. Как по английски будет заткнись


Заткнись по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

Пример предложения с "заткнись", памяти переводов

add example

ru Заткнись!

OpenSubtitles2018.v3en Shut up!

ru Заткнись!

OpenSubtitles2018.v3en Shut your stupid face!

ru Заткнись, ты ничего не понял.

OpenSubtitles2018.v3en Shut up, you're missing the point.

ru Заткнись, Ким!

OpenSubtitles2018.v3en Shut up, Kim!

ru Если вы не даете показания, заткнитесь!

OpenSubtitles2018.v3en If you're not giving a statement, shut up!

ru Заткнись.

OpenSubtitles2018.v3en Fuck off.

ru Заткнись!

OpenSubtitles2018.v3en Shut your yap!

ru Заткнись, солдат.

OpenSubtitles2018.v3en Can it, Private.

ru Заткнись!

OpenSubtitles2018.v3en Shut the fuck up!

ru Заткнись, Барли.

OpenSubtitles2018.v3en Shut the hell up, Burley.

ru Эй, заткнись.

OpenSubtitles2018.v3en Hey, shut up.

ru Заткнись, недоносок!

opensubtitles2en Again, keep quiet

ru Заткнитесь!

OpenSubtitles2018.v3en Shut up!

ru Заткнись, глупый пёс!

OpenSubtitles2018.v3en Shut up, stupid dog!

ru Заткнись

OpenSubtitles2018.v3en Shut up.

ru Заткнись, Монтес.

OpenSubtitles2018.v3en Shut the fuck up, Montez.

ru Заткнись, Джамаль!

OpenSubtitles2018.v3en You shut up Jamal!

ru Заткнись, ублюдок поганый

opensubtitles2en Shut up, bastard to pollute

ru Заткнись!

OpenSubtitles2018.v3en Oh, shut up!

ru Да заткните вы его.

OpenSubtitles2018.v3en Shut this motherfucker up.

ru Заткнись и послушай.

OpenSubtitles2018.v3en Shut up and listen.

Показаны страницы 1. Найдено 9115 предложения с фразой заткнись.Найдено за 19 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Заткнись - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Заткнись и вали из моей комнаты.

Заткнись. Ты мне дом сломал.

Shut up, 'cause you broke my house.

Заткнись, Эван, не вмешивайся.

Заткнись и чини его для своей бабской команды.

Shut up and fix it for your crew of women.

Заткнись, Сол, и принеси сумку.

Заткнись и сними свою одежду прямо сейчас.

Shut up and take off your clothes right now.

Заткнись и отдай мою книгу, пожалуйста.

Shut up and give me my book back, please.

Заткнись, Чарли и слушай меня.

Shut up, Charlie, and listen to me.

Заткнись, а то тебя тоже похороним.

Заткнись, или я порву тебя пополам.

Заткнись и дай мне его воткнуть.

But you got to shut up and let me put it back in.

Заткнись, ты слишком много болтаешь.

Заткнись, или я посажу тебя.

Заткнись и пиши пароль, мужик.

Shut up and write the password down, man.

Заткнись и помоги мне вытащить его отсюда.

Shut up and help me get him on this.

Что, черт побери... Заткнись.

Заткнись и включай четвёртый сезон "Офиса".

Shut up and put on four episodes of The Office.

Заткнись, никто никуда не уйдёт.

Заткнись и отведи её в уборную.

Shut up and take her to the rest room.

Заткнись, Леонард, ты пахнешь ментоло-эвкалиптом.

Shut up, Leonard, you smell like mentholyptus.

context.reverso.net

заткнись - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Он сказал мне "заткнись".

Просто заткнись и покончи с этим.

Тогда сядь, заткнись и слушай.

Then sit down, shut up, and listen.

Прежде всего, Пэм, заткнись.

Джейми, я прошу, заткнись.

При всем уважении, заткнись и продолжай снимать.

With all due respect, shut up and keep filming.

Сядь, заткнись и не груби.

Просто заткнись и стой здесь с лейтенантом Флинном.

Just shut up and just stand right here with Lieutenant Flynn.

Давай, заткнись, и голову опусти.

Come on, shut up and get your head down.

Тогда заткнись и скажи мне спасибо.

Юждин, извини конечно, но заткнись.

Марни, пожалуйста, дорогая, заткнись на секунду.

Marnie, please, baby, shut up for a sec.

А теперь заткнись и вернись назад, забери деньги.

Now, just shut up, go back, and get some money.

Хочешь спать в тепле, заткнись и живо в машину.

If you want to sleep indoors tonight, shut up and get in the truck.

Потому пожалуйста не пойми меня неправильно, но заткнись.

So please don't take this the wrong way, but shut up.

Я себя всю жизнь стыжусь, так что заткнись.

I've been ashamed of myself my whole life, so just shut up.

Просто заткнись и набери мне ванну.

Соул, заткнись и говори мне адрес.

Saul, shut up and give me the address.

Зайди в эту комнату и заткнись.

Go on, get in that room and shut up.

А сейчас заткнись и давай начнем искать асцендент.

Now shut up, and let's find the ascendant.

context.reverso.net

Как оригинально заткнуть человека по-английски

А что? Это, кстати, очень насущная проблема. В силу того, что я люблю хорошее чувство юмора, умение играть словами и богатое лексическое разнообразие речи в любом языке, считаю, что ограничиваться изъезженной “Shut up” - это, если честно, просто грустно. Знаете, в немецком языке всего два способа сказать “вкусно”: Es schmeckt gut и es ist lecker. Я понимаю их практичность. Даже удивляюсь, что они два оставили, когда очевидно, что достаточно одного. Но все-таки язык - это больше чем однозначный инструмент говорения. Это способ самовыражения. Им можно влиять на умы и сердца людей, утешать и смешить. С помощью него можно улучшить или ухудшить настроение, дать понять, что ты чувствуешь и чего ты хочешь. Он настолько многогранен и гибок, что смена любого элемента может кардинально поменять значение предложения и его настроение. Поэзия и высокопарные беседы - не единственное прибежище красивой речи. Языковое богатство должно быть везде: ведете ли вы оживленный разговор с королевой Великобритании, покупаете ли корм своему хомячку или ругаетесь как сапожник на рынке. Я уже делала отличную подборку способов послать на английском. Здесь же представляю вашему вниманию выражения, с помощью которых можно оригинально заткнуть по-английски.

 

Вариации с “Shut up”:

 

shut it

shut the hell up / shut the fuck up

shut your mouth

shut your cake

shut your pie hole (букв. заткни свое отверстие для поедания пирогов)

shut your face shut your beak (beak - клюв)

shut your trap (trap - капкан, люк)

shut your yappers (yappers [ˈjæpə] - “рот” от слова “to yap” - лаять, тявкать)

shut your front door! Keep your mouth shut!Keep your clapper shut!

И мое любимое:

How about a nice hot cup of SHUT THE FUCK up!

(Как насчет горячей кружки “Заткнись”!)

 

put a sock in it - закрой варежку

Hey, put a sock in it, man! I don’t want to hear you mention my mother any more!

(Эй, закрой варежку, чувак. И больше не упоминай мою мамочку!)

 

put a cork in it - заткни глотку (cork - пробка, буквально “заткни пробкой”)

Put a cork in it and go away!

(Замолчи и проваливай отсюда!)

 

zip it / zip your lips / keep it zip! - заткнись, прикуси язык держи язык за зубами

Zip it! Don’t even say a word to your parents about it.

(Молчи. И не слова своим родителям об этом)

 

pipe it down - закрой фонтан, попридержи язык, сбавь обороты

Stop making that noise! You better pipe it down or else I’ll come and make you do it.

(Перестаньте шуметь! Вам лучше утихомириться, иначе я приду и сам утихомирю вас)

 

be quiet - замолчи! перестань разговаривать!

Be quiet! Somebody is coming.

(Замолчи! Кто-то идет)

 

button your lip - заткнись

Button your lip! And take these flowers with you! I don’t need your charity!

(Заткни варежку! И цветы забери с собой. Мне не нужна твоя благотворительность)

 

cut the chatter - замолчи! заткни глотку!

Come on. Cut the chatter and let’s go.

(Давай, хорош трещать, пошли)

 

cállate [ˈkajatei] (от испанского “заткнись”)

This is not up for the discussion so cállate.

(Это не обсуждается, поэтому зактнись)

 

A year later… - Год спустя… (Если человек говорит очень много и очень долго)

 

Besides talking what do you actually do?

Что ты еще делаешь, кроме того, что трещишь как сорока?

 

All I hear is jibber jabber!

Слышу один бессмысленный трёп!

 I don't have time for verbal gymnastics. (У меня нет времени для вербальной гимнастики)

That’s why I love pets. Because they don’t make unnecessary noise.

Вот почему я люблю животных. Они не производят ненужных звуков.

 

Silence is golden, duct tape is silver!

Молчание - золото, технологический скотч - серебро (duct tape - изолирующая лента серебряного цвета)

 

Можно еще сказать “Hold that thought” (Запомни эту мысль! Попридержи в уме эту мысль!), поднять указательный палец и быстро скрыться.

 

You should get PhD for Talking

(Тебе следует дать степень кандидата наук по бессмысленному трёпу)

 

Lose the verbal diarrhea

(Прекращай эту вербальную диарею)

 

Еще даже в такой ситуации можно выразиться элегантно и сохранить собственное достоинство:

Pardon me, sir, but you have an unattractive excess of verbiage dribbling out of your face.

(Прошу прощения, сэр, но из вашего лица идет совершенно неприятный поток пустословия)

 

И, конечно, как ответить на Shut up:

I will not be silenced.

(Меня не заставят молчать)

 

I'm sorry but I didn't order a glass of your opinion.

(Простите, но я не заказывал бокал вашего мнения)

 

Cool story bro. In what chapter do YOU shut the fuck up?

(Клевая история, братан. В какой главе ТЫ затыкаешься?)

 

Shut that convenience store mouth of YOURS. Yeah, it's open 24/7.

(Заткни свой продуктовый магазин. Он у тебя открыт 24 часа в сутки 7 дней в неделю)

 

Thanks, but I function better without unsolicited advice.

(Спасибо, но я функционирую лучше без ваших бесплатных советов)

 

© Ландыш

www.lingvistov.ru

Заткнись — с русского на английский

  • заткнись — заткни пасть, нишкни, твой номер шестнадцатый, молчок, ни звука, закрой форточку, молчать, молчи, ни гу гу, засохни, замолчи, застегни рот, закрой клапан, никшни, наступи на язык, ни слова, молчок, губы на крючок, закрой поддувало, ни мур мур,… …   Словарь синонимов

  • Заткнись орать! — замолчи, перестань кричать. Пародируется прост. избыточность речи, типа водку пьянствовать и т. п …   Словарь русского арго

  • Рэттрэп — (Крысохват) Rattrap принадлежность максимал отряд Трансметаллы трансформации Кибертронский мотоцикл (до «Звериных Войн»)[1] …   Википедия

  • Эпизодические персонажи «Южного парка» — Эпизодические персонажи «Южного парка»  персонажи анимационного сериала «Южный парк», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета в одной или нескольких …   Википедия

  • Зоопарк (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Зоопарк (значения). Зоопарк …   Википедия

  • Баттерс — Персонаж «Южного парка» Леопольд «Баттерс» Стотч Пол: мужской Цвет волос: блондин Возра …   Википедия

  • Эпизодические персонажи South Park — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной… …   Википедия

  • Фарион, Ирина Дмитриевна — Ирина Фарион укр. Ірина Дмитрівна Фаріон …   Википедия

  • Берта (Южный парк) — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… …   Википедия

  • Билл, Терренс и Фосси — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… …   Википедия

  • Билл Терренс и Фосси — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной серии.… …   Википедия

  • translate.academic.ru

    Заткнись заткнись на английский произношение, примеры в тексте

    #1 Заткнись.Прослушать Shut up.Прослушать 447
    #2 - Заткнись!Прослушать Shut up!Прослушать 50
    #3 Заткнись!Прослушать Shut it!Прослушать 7
    #4 Так что заткнись.Прослушать So shut up.Прослушать 3
    #5 Заткнись.Прослушать Shut up, will ya.Прослушать 2
    #6 Ты как моя мама, просто заткнись!Прослушать You're acting like my mam, just shut up!Прослушать 1
    #7 "И я такой говорю жене: "Заткнись, сука.Прослушать Oh! you're jealous.Прослушать 1
    #8 Заткнись, и не говори мне, что делать.Прослушать You slug nutty ape, don't tell me to scram.Прослушать 1
    #9 Заткнись, или я сейчас тебе морду набью!Прослушать I'll show you who I am.Прослушать 1
    #10 Эй, заткни фонтан, Сойер.Прослушать Hey, pipe down, sawyer.Прослушать 1
    #11 есть немного... да заткнитесь уже...Прослушать That's some... Christ! Shut up, you!Прослушать 1
    #12 О, заткнитесь?Прослушать Oh, shut up.Прослушать 1
    #13 Заткнись, Мильян.Прослушать Shut up, Miljan.Прослушать 1
    #14 … рот, эта больша€ кукла пытаетс€ заткнуть его.Прослушать You know, Sister, every time I express myself, this big dummy tries to step on me.Прослушать 1
    #15 Почему бы тебе не заткнуться?Прослушать Will you shut the hell up? I...Прослушать 1

    ru.slova-perevod.ru

    Заткнись заткнись на английский произношение, примеры в тексте

    #1 Заткнись.Прослушать Shut up.Прослушать 447
    #2 - Заткнись!Прослушать Shut up!Прослушать 50
    #3 Заткнись!Прослушать Shut it!Прослушать 7
    #4 Так что заткнись.Прослушать So shut up.Прослушать 3
    #5 Заткнись.Прослушать Shut up, will ya.Прослушать 2
    #6 Ты как моя мама, просто заткнись!Прослушать You're acting like my mam, just shut up!Прослушать 1
    #7 "И я такой говорю жене: "Заткнись, сука.Прослушать Oh! you're jealous.Прослушать 1
    #8 Заткнись, и не говори мне, что делать.Прослушать You slug nutty ape, don't tell me to scram.Прослушать 1
    #9 Заткнись, или я сейчас тебе морду набью!Прослушать I'll show you who I am.Прослушать 1
    #10 Эй, заткни фонтан, Сойер.Прослушать Hey, pipe down, sawyer.Прослушать 1
    #11 есть немного... да заткнитесь уже...Прослушать That's some... Christ! Shut up, you!Прослушать 1
    #12 О, заткнитесь?Прослушать Oh, shut up.Прослушать 1
    #13 Заткнись, Мильян.Прослушать Shut up, Miljan.Прослушать 1
    #14 … рот, эта больша€ кукла пытаетс€ заткнуть его.Прослушать You know, Sister, every time I express myself, this big dummy tries to step on me.Прослушать 1
    #15 Почему бы тебе не заткнуться?Прослушать Will you shut the hell up? I...Прослушать 1

    ru.slova-perevod.ru