Перевод "Как у тебя дела" на английский. Как сказать по английски как у тебя дела


как у тебя дела - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мальчик мой, как у тебя дела?

Он просто проверяет, как у тебя дела.

Проверяю, как у тебя дела.

Ты даже не знаешь, как у тебя дела.

Рассказывай, как у тебя дела.

Просто хотела узнать, как у тебя дела, специальный агент Дилени.

Расскажи, как у тебя дела.

Они в праве знать, как у тебя дела.

Хотела посмотреть, как у тебя дела.

Позвони мне, Мауэр. Яхотела узнать, как у тебя дела.

Давно с тобой не говорил и просто хотел узнать, как у тебя дела.

I haven't talked to you in a little while and was just wondering how you're doing.

Мы пришли узнать, как у тебя дела.

Я всегда спрашивал у твоей мамы, как у тебя дела.

Решил зайти, узнать, как у тебя дела.

Я просто пришла посмотреть, как у тебя дела.

Пришли разузнать, как у тебя дела.

Увидишь, как у них делал, расскажешь, как у тебя дела.

Пришел посмотреть, как у тебя дела.

Посмотрим, как у тебя дела.

Хотел посмотреть, как у тебя дела.

context.reverso.net

Как твои дела - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Отлично, приятель, как твои дела?

Делмонд, дорогой, как твои дела?

Как твои дела, друг мой?

(Таббс) Как твои дела?

Я позвоню как-нибудь, узнаю как твои дела.

И я не вижу, как твои дела.

Мне интересно, как твои дела, как твоя семья.

Я загляну попозже, проверю, как твои дела.

Я даже не спросила тебя, как твои дела.

Я позвоню утром узнать, как твои дела.

Но ты... как твои дела?

Мэк, как твои дела, друг мой?

Я знаю, что не был здесь несколько месяцев, но я просто хотел... придти и посмотреть как твои дела и... и сказать тебе, что у меня все хорошо.

I know I haven't been here in a few months, but I just wanted to... come by and see how you're doing and... tell you I was doing okay.

А как насчет тебя, как твои дела после отъезда Бага?

Как твои дела, Кэрри?

Как твои дела, Рейлан?

Как твои дела, Джефф?

Как твои дела, Кендал?

Ладно. Как твои дела?

Как твои дела, брат?

context.reverso.net

как дела - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Донни, как дела, мужик?

Привет, Стив, как дела?

Ну, расскажи мне как дела.

Я позвоню ему, узнаю как дела.

Я знаю, как дела в школе.

А как дела с твоей карьерой композитора?

Айала, дорогуша, как дела?

Банк, как дела, приятель?

Давид, как дела, милый?

Она просила меня зайти, узнать как дела.

Кто-нибудь спросит как дела, все великолепно.

Просто звоню, спросить как дела.

Было интересно, как дела на прежнем месте.

Я просто спросить, как дела.

Гас звонил, спрашивал как дела.

Я скажу тебе как дела, Барри Уайт.

Привет Морри, как дела? мм...

Сначала нужно проверить все анализы, посмотреть как дела.

Просто зашел посмотреть как дела с вашим расследованием дела Дэдшота.

Вики не вернётся, вот как дела.

context.reverso.net

Как у тебя дела по Английский

ru Хорошо. Как у тебя дела с тех пор как бросила работу?

OpenSubtitles2018.v3en How've you been since you stopped working?

ru Проверю как у тебя дела.

OpenSubtitles2018.v3en Gonna check in on you.

ru Как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en How you doing?

ru Как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en How's it going there?

ru Мальчик мой, как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en Dear boy, how are you?

ru Как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en How have you been?

ru Как у тебя дела с этими расчетами?

OpenSubtitles2018.v3en How are getting on with those calculations?

ru Как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en How is everything?

ru Как у тебя дела, все хорошо?

OpenSubtitles2018.v3en How are you, everything all right?

ru Посмотрим, как у тебя дела.

OpenSubtitles2018.v3en Let's see how you're doing.

ru Как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en How are you?

ru Стивен, как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en Steven, how's it going?

ru Хотел узнать как у тебя дела и у миссис Гэрретт с ребёнком?

OpenSubtitles2018.v3en I've wondered how things were with you... and Mrs. Garret and the child.

ru Как у тебя дела?

opensubtitles2en How are you doing?

ru Как у тебя дела с девушками?

OpenSubtitles2018.v3en How's it going with the ladies?

ru Как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en How's it coming?

ru Как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en How have you been doing?

ru Как у тебя дела?

tatoebaen How are things?

ru Как у тебя дела с мамой?

OpenSubtitles2018.v3en How are things with Mom going?

ru Я тут... заскочил тебя проведать и узнать, как у тебя дела.

OpenSubtitles2018.v3en I, uh, just popped by to check up on you and make sure you're doing okay.

ru Итак, Джерри, а как у тебя дела?

OpenSubtitles2018.v3en So, Jerry what's going on with you?

ru Как у тебя дела в школе?

OpenSubtitles2018.v3en Was the day at school nice?

ru Я просто опоздала на встречу, и решила проверить, как у тебя дела.

OpenSubtitles2018.v3en I was overdue for a mom-to-mom visit, and I just wanted to check in, see how you're doing.

ru Я рассказал Агнесс, как у тебя дела.

OpenSubtitles2018.v3en I told Agnes how you were.

ru А ты, как у тебя дела?

tatoebaen And you, how are you?

ru.glosbe.com

Как у тебя дела - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Привет, Джон! Как у тебя дела?

Как у тебя дела этим прекрасным вечером?

Как у тебя дела с Альбой?

Он просто проверяет, как у тебя дела.

Проверяю, как у тебя дела.

Как у тебя дела в это идеальное, прекрасное, похожее на ангел, утро?

How are you on this perfect, beautiful, angel-like morning?

Как у тебя дела с учебой?

Как у тебя дела с велосипедом?

Как у тебя дела, Джулия?

Как у тебя дела, Мик?

Как у тебя дела? - Отлично.

Как у тебя дела сегодня, бедный Мелкер?

Как у тебя дела на новой работе?

Как у тебя дела с Барби?

Как у тебя дела, любимая?

Как у тебя дела с новой группой?

Как у тебя дела с экипировкой?

Как у тебя дела, Дэвид?

Как у тебя дела, милая?

Как у тебя дела с мамой мальчиков, устроивших перестрелку?

context.reverso.net

Как дела - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Как дела? Налей-ка мне, как обычно.

Как дела, мой дорогой Эрнест?

Как дела, г-жа Джан Сун-джан?

Как дела, как в школе? - Отстой.

Как дела, Ваше Андроидное Величество?

Как дела, Амалия? -В порядке.

Привет, Джордж. Как дела?

Как дела, малыш? Сыграем?

Как дела с автоматом для жвачки?

Как дела с почтой Джо Старкела?

"Как дела, братишка?"

(Маккорт) Как дела, Гаррисон?

Как дела в клинике, О.Мэлли?

Как дела с двигателем искривления, Б'Эланна?

Гуттер. Как дела, брат?

Как дела? - Извините меня.

Как дела на работе, Мью?

Как дела Калеба с ее ноутбуком?

Как дела, где вы находитесь?

Итак... Как дела с Паком?

context.reverso.net

как у вас дела - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А как у вас дела, м-с Эпплбаум?

Дойл, как у вас дела?

Пит, как у вас дела?

Итак, как у вас дела?

Никому не интересно, как у вас дела.

Посмотреть, как у вас дела.

Просто заглянул узнать, как у вас дела.

Папа прислал нас посмотреть, как у вас дела.

Я должна спросить как у вас дела.

Ну, как у вас дела с Шелдоном?

Я могу заходить к Вам время от времени и узнавать, как у Вас дела.

Я ещё загляну, посмотрю, как у Вас дела.

Как у вас дела, ребятки?

Как у вас дела, мальчики?

Как у вас дела с Питой?

Как у вас дела сегодня, сэр?

Я тут просто решил посмотреть, как у вас дела.

Не важно, как у вас дела или какой нынче день.

Я спросила, как у вас дела сегодня.

Я пришел узнать, как у вас дела.

context.reverso.net