Months - перевод, транскрипция. Months перевод на русский


перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Его не было несколько месяцев. / Он пропал на несколько месяцев. ☰

The ticket is valid for a month. 

Билет действителен в течение месяца. ☰

We meet regularly, once a month. 

Мы встречаемся регулярно, раз в месяц. ☰

They will arrive in a month. 

Они приедут через месяц. ☰

He'll be away for two months. 

Его не будет два месяца. ☰

She'll be thirteen this month. 

В этом месяце ей будет тринадцать. ☰

July is my favorite month. 

Июль — это мой любимый месяц. ☰

They use 10 tons of coal a month. 

Они расходуют десять тонн угля в месяц. ☰

I haven't talked to her in months. 

Я не говорил с ней уже несколько месяцев. ☰

the rubric, popular among jewelers anyway, that a man should spend a month's salary on his fiancée's engagement ring 

традиция, популярная, во всяком случае, среди ювелиров, которая заключается в том, что мужчина должен потратить месячное жалованье на обручальное кольцо для своей невесты ☰

a month behind in the rent 

задолжать аренду за месяц ☰

It's that time of the month. 

У меня критические дни. (о месячных) ☰

They got hitched last month. 

Они поженились в прошлом месяце. ☰

He clears $5,000 each month. 

Он каждый месяц зарабатывает по пять тысяч долларов. ☰

He paid the bill last month. 

Он оплатил этот счёт в прошлом месяце. ☰

Eggs are up again this month. 

В этом месяце снова подорожали яйца. ☰

I began the quilt last month. 

Я начала шить это лоскутное одеяло в прошлом месяце. ☰

He was terminated last month. 

В прошлом месяце его уволили. ☰

He died of cancer last month. 

Он умер от рака в прошлом месяце. ☰

a coal ration of 4 kg a month 

угольный "паёк" размером четыре килограмма в месяц ☰

Christmas is only a month away. 

До Рождества всего месяц. ☰

I started the quilt last month. 

Я начала шить это лоскутное одеяло в прошлом месяце. ☰

Inflation climbed 2% last month. 

В прошлом месяце уровень инфляции поднялся на два процента. ☰

My passports expired last month. 

Срок действия моих паспортов истёк в прошлом месяце. ☰

wooordhunt.ru

months — с английского на русский

  • months — The early Hebrews used a lunar calendar, and the first of each month was signalled by the new moon. The names of the months were Canaanite: several are mentioned in the OT (e.g. Ziv, the second month, 1 Kgs. 6:1; Bul, the eighth month,… …   Dictionary of the Bible

  • months — mÊŒnθ n. period of about 30 days or 4 weeks, 1/12 of a year, period of complete revolution of the moon around the earth (i.e. January, February, March, etc.) …   English contemporary dictionary

  • MONTHS — …   Useful english dictionary

  • Months, Special Devotions for — • A list of the more common devotions with the indulgences attached Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • months on end — [days/months/weeks etc.] on end if something happens or continues for days, months etc. on end, it continues for several days, months, or weeks without stopping. We sometimes don t see each other for months on end, but we re still good friends …   New idioms dictionary

  • Months and celebrations of the Inca calendar — ▪ Table Months and celebrations of the Inca calendar Gregorian months Andean months approximate translation December Capac Raimi, Capac Quilla the lord festival; the month of rest January Zarap Tuta Cavai Mitan the time to watch the growing corn… …   Universalium

  • Months of the year — ▪ Table Months of the year January 31 days from Roman republican calendar month Januarius, named for Janus, god of doorways and beginnings February 28 days usually, 29 in leap year from Roman republican calendar month Februarius, named for… …   Universalium

  • months mind — noun a religious memorial service held for the deceased one month after their funeral …   Wiktionary

  • summer months — months that are during the summer …   English contemporary dictionary

  • Two Months Off — Infobox Single Name = Two Months Off Artist = Underworld B side = Headset , Tiny Clicks Released = September 2, 2002 Format = Vinyl record (12 ), CD Length = Label = Junior Boy s Own Writer = Rick Smith Karl Hyde Producer = Rick Smith Karl Hyde… …   Wikipedia

  • Trailing twelve months — In finance, the trailing twelve months (TTM) is a moving measurement calculated using a company s interim or quarterly reports together with its annual report to show the twelve months of income statement data trailing the end date of an interim… …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    months - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    General elections will then follow within 12 months.

    Затем последуют общие выборы, которые будут проведены не позднее 12 месяцев после принятия конституции.

    Their requests received no adequate response for several months.

    Их просьбы не получали никакого адекватного ответа в течение нескольких месяцев.

    Specialization Courses in General Pharmacy, duration 2 months.

    Циклы специализации по специальности «Общая фармация» длительностью 2 месяца.

    Nokia demur half months have passed since one quit.

    Nokia возражений с половиной месяца прошло с тех пор одним бросить курить.

    Further training is planned for the coming months.

    На предстоящие месяцы намечено провести дополнительные мероприятия в области профессиональной подготовки.

    The security situation in Monrovia has seriously deteriorated in recent months.

    В последние месяцы в Монровии наблюдается серьезное ухудшение положения с точки зрения безопасности.

    Stage 2: seven months from notification.

    Этап 2: семь месяцев с даты представления уведомления.

    Fourteen months of violence and Palestinian terrorism have done nothing to advance their cause.

    Четырнадцать месяцев насилия и проводимой палестинцами практики терроризма ни на шаг не приблизили их к достижению своих целей.

    This has actually been the pattern for several months and years.

    Собственно, именно это было характерно для нас на протяжении нескольких месяцев и даже лет.

    Maturities exceeding 12 months are classified as long-term.

    Инвестиции на срок свыше 12 месяцев классифицировались в качестве долгосрочных.

    Payments throughout the next eight months provided sufficient cash to maintain the tribunals.

    Платежи, полученные в течение последующих восьми месяцев, обеспечили достаточный объем наличности для содержания трибуналов.

    It takes 18-24 months to produce vaccines.

    Для изготовления вакцин требуется от 18 до 24 месяцев.

    Part-time parental leave may be extended to 12 months.

    В случае частичного отпуска соответствующий срок может продлеваться до 12 месяцев.

    Following his release he was reportedly hospitalized for 21/2 months.

    Согласно имеющимся данным, после освобождения в течение двух с половиной месяцев он находился в больнице.

    Some 280 administrative detainees in the prison had been boycotting the appeals committees for several months.

    Примерно 280 лиц, задержанных в административном порядке и содержащихся в тюрьме, бойкотировали деятельность апелляционных комитетов на протяжении нескольких месяцев.

    About 16 rivers nationwide are considered biologically dead during the dry months.

    Около 16 рек по всей стране признаны биологически "мертвыми" в засушливые месяцы.

    Selection to all 2,500 civilian career positions should be completed within 24 months.

    Отбор кандидатов на все 2500 должностей гражданских карьерных сотрудников должен быть завершен в течение 24 месяцев.

    Project realization term - 10 months (2008).

    Срок реализации проекта - 10 месяцев (в 2008 г.).

    In recent months we have organized or supported various workshops on this question.

    За последние месяцы мы сами проводили различные семинары по этому вопросу или принимали в этом участие.

    This resolution represents a hard-won decision achieved only after many months of arduous toil.

    Данная резолюция представляет собой с большим трудом завоеванное решение, достигнутое лишь после многих месяцев напряженного и утомительного труда.

    context.reverso.net

    for months - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    They tortured me for months before I escaped.

    Они пытали меня месяцами до того, как мне удалось сбежать.

    Some of the judges, prosecutors and public defenders have been absent for months receiving training overseas.

    Некоторые судьи, обвинители и государственные защитники месяцами находятся за рубежом на обучении.

    We've been tracking this couple for months.

    I have a song stuck in my head for months.

    I've been seeing him for months.

    We have visited the Moon and lived in outer space for months.

    Человек побывал на Луне и месяцами жил в космосе.

    They often remain at these locations for months at a time, working 12-hour shifts and more under extremely onerous conditions.

    Они часто остаются в этих населенных пунктах месяцами, работая по 12 часов в сутки и более в исключительно тяжелых условиях.

    Soldiers, generally poorly paid, are often not paid for months by their officers.

    Офицеры зачастую месяцами не выплачивают жалованье солдатам, которые и без того получают очень мало.

    You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.

    Ты тяжело работал месяцами и несомненно заслужил отпуск.

    Some were detained for months for administrative reasons or whilst attempting to recover unpaid salaries.

    Некоторые содержались под стражей месяцами по административным причинам или пока пытались получить невыплаченную заработную плату.

    Access to the Gaza Strip has been denied for months except occasionally for holders of diplomatic passports.

    Месяцами доступ в сектор Газа был закрыт, а исключения иногда делались только для лиц с дипломатическими паспортами.

    Nobody took her seriously for months.

    He was checking for bombs underneath his car for months.

    Так он месяцами искал бомбу под своей машиной.

    Yes, that was mine, too, but I haven't used it for months.

    Да, она была моей тоже, но я не использовала её месяцами.

    She thinks we've been having an affair for months.

    Она думает, что у нас была интрижка месяцами.

    Lauren, she hasn't been a kid for months.

    I mean, I took care of Lucas for months.

    Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion.

    Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду.

    This Il Penumbra's been terrorizing them for months.

    Этот Иль Пенамбра терроризирует их месяцами.

    First year on the force, I trailed a diamond forger for months.

    В первый год службы я месяцами выслеживал одного поддельщика.

    context.reverso.net

    Months: перевод, транскрипция, примеры использования

    Его не было несколько месяцев. / Он пропал на несколько месяцев. ☰

    Через два месяца у него начинается "курс молодого бойца". (амер.) ☰

    Я провёл три месяца в реабилитационном центре. ☰

    It is a matter of a few months. 

    Это вопрос нескольких месяцев. ☰

    18 months of self-imposed purdah 

    полтора года добровольного затворничества ☰

    I've been dieting for two months. 

    Я вот уже два месяца на диете. ☰

    She's about five months pregnant. 

    Она примерно на пятом месяце беременности. ☰

    I haven't talked to her in months. 

    Я не говорил с ней уже несколько месяцев. ☰

    They waited for three full months. 

    Они ждали три полных месяца. ☰

    I spent months correcting my swing. 

    Я потратил месяцы на устранение недочётов моего замаха (спорт. например замах при броске мяча). ☰

    They've been dating for six months. 

    Они встречались уже шесть месяцев. ☰

    I haven't had a haircut for months! 

    Я не стригся несколько месяцев! ☰

    Stan grew two inches in six months. 

    Стэн вырос на два дюйма за полгода. ☰

    The baby nursed for several months. 

    Ребёнок несколько месяцев питался грудным молоком. ☰

    He went dead about three months ago. 

    Он умер около трёх месяцев назад. ☰

    They've been dating for three months. 

    Они встречаются вот уже три месяца. ☰

    He's been out of work for six months. 

    Он был без работы в течение шести месяцев. ☰

    Prices have steadied in recent months. 

    За последние месяцы цены стабилизировались. ☰

    The term of the contract is 60 months. 

    Срок действия договора составляет шестьдесят месяцев /пять лет/. ☰

    She was sent to jail for eleven months. 

    Её на одиннадцать месяцев отправили в тюрьму. ☰

    The kits are fully grown at six months. 

    В шесть месяцев котята уже совсем вырастают. ☰

    This watch is guaranteed for 24 months. 

    Эти часы имеют гарантию на 24 месяца. ☰

    The couple divorced after only 6 months 

    Пара развелась спустя всего лишь 6 месяцев. ☰

    The rent money is two months in arrears. 

    Имеется двухмесячная задолженность по квартплате. ☰

    He kicked around India for a few months. 

    Он слонялись по Индии в течение нескольких месяцев. ☰

    Investors have lost big in recent months. 

    В последние месяцы инвесторы понесли большие убытки. ☰

    wooordhunt.ru

    Months по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

    en I went through all your papers and completely organized your life for the next two months.

    OpenSubtitles2018.v3ru Я прорвался через все твои записочки и упорядочил твою жизнь на следующие два месяца.

    en If the President of the arbitral tribunal has not been designated within two months of the date of the appointment of the second arbitrator, the Secretary-General of the United Nations shall, at the request of a party, designate the President within a further two‐month period.

    UN-2ru Если по истечении двух месяцев после назначения второго арбитра Председатель арбитражного суда не назначается, то по просьбе одной из сторон Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначает его в течение следующих двух месяцев.

    en Takes note of the information provided by the Secretariat that it will continue to use premium holidays to distribute surpluses in excess of six to seven months of costs in the CIGNA Dental, Aetna and Van Breda reserve funds and that, in relation to the Medical Insurance Plan reserve fund, this and/or other methods will be used to distribute surpluses, given the high number of surpluses available;

    UN-2ru принимает к сведению представленную Секретариатом информацию о том, что он будет продолжать объявлять периоды освобождения от уплаты страховых взносов в целях распределения избыточных сумм резервных средств по планам «Сигна дентал», «Этна» и «Ван бреда» сверх объема расходов за шесть-семь месяцев и что с учетом значительного объема избыточных резервных средств по Плану медицинского страхования для их распределения будут применяться этот и/или другие методы;

    en Those requirements were offset by underexpenditure in respect of other services, supplies and equipment, mainly attributable to a delay in the implementation of the cost-sharing arrangement for the new administration of justice system; and lower actual expenditure for after-service health insurance owing to a lower than expected number of claims and a one-month premium holiday for one of the medical plans.

    UN-2ru Эти потребности были возмещены за счет неполного расходования средств на оплату других услуг, материалов и оборудования, вызванного главным образом задержкой выполнения соглашения о совместном участии в финансировании расходов на новую систему отправления правосудия, а также за счет более низких фактических расходов на медицинское страхование сотрудников, вышедших на пенсию, в связи с более низким, чем ожидалось, числом страховых претензий и отсрочкой на один месяц выплат страховых премий по одному из планов медицинского обслуживания.

    en In keeping with its mandate under Security Council resolution # would assist the Government in organizing the national and local elections, which are expected to commence approximately six months after the inauguration of the new Government as reflected in frameworks component # post-transitional political process

    MultiUnru В соответствии со своим мандатом, определенным в резолюции # Совета Безопасности, МООНДРК будет оказывать помощь правительству в организации национальных и местных выборов, которые, как ожидается, начнутся приблизительно через шесть месяцев после инаугурации нового правительства, как об этом говорится в компоненте # основных параметров «Политический процесс в постпереходный период»

    en Progress in the implementation of the Framework is reviewed every six months by a formal country-specific meeting of the Commission on the basis of a report jointly prepared by the Government and the Commission

    MultiUnru Обзор прогресса в осуществлении Рамок проводится каждые полгода на официальном заседании Комиссии, посвященном конкретной стране, на основе доклада, подготовленного совместно правительством и Комиссией

    en The Board recommends that UNICEF consider revising the control point of the relevant module of the VISION system to ensure that its country offices obtain prior authorizations for the release of additional direct cash transfers to implementing partners with unreported cash utilization for more than six months.

    UN-2ru Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ рассмотреть возможность пересмотра контрольной точки соответствующего модуля в системе VISION для обеспечения того, чтобы его страновые отделения получали предварительную санкцию на осуществление дополнительного прямого денежного перевода партнерам-исполнителям с отсутствующей отчетностью об освоении денежных средств более чем за шесть месяцев.

    en Progress was also observed in education and training efforts at the army’s National Officer Academy during 2014, where courses for women officers restarted after 13 months without candidates.

    UN-2ru Также наблюдался прогресс в области образования и учебной подготовки в армейском Национальном офицерском училище в 2014 году, когда возобновились курсы для женщин-офицеров, пустовавшие в течение 13 месяцев из-за отсутствия кандидатов.

    en We welcome the results achieved during the past six months, as pointed out here today.

    UN-2ru Мы приветствуем результаты, достигнутые в течение последних шести месяцев, как отмечалось здесь сегодня.

    en IDF Corporal Gilad Shalit is in his seventeenth month of captivity in Gaza.

    UN-2ru Капрал ИСО Гилад Шалит уже семнадцатый месяц находится в плену у боевиков в Газе.

    en 12-month-old infants fully immunized

    UN-2ru Процентная доля полностью вакцинированных детей в возрасте до 12 месяцев

    en After six months, the Government of Chad, together with the United Nations and the European Union, will conduct a preliminary assessment of this presence in order to prepare for the transfer of the tasks discharged by the European Union operation to other contingents, within the framework of the United Nations and with the consent of Chad, after a further six months, should such assessment establish the need to do so

    MultiUnru По истечении шестимесячного периода правительство Чада совместно с Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом рассмотрит первые результаты этого присутствия в целях подготовки к возобновлению через шесть месяцев- если эта оценка подтвердит соответствующую потребность- операции Европейского союза с участием других контингентов в рамках Организации Объединенных Наций и с согласия Чада

    en Kendall's 15 months older than Jay.

    TEDru Кендал на 15 месяцев старше Джэй.

    en Over the past nine months, there have been more than 13 Palestinian children under the age of 18 involved in carrying out suicide attacks.

    UN-2ru За последние девять месяцев в такого рода нападениях приняло участие свыше 13 палестинских детей в возрасте до 18 лет.

    en I’m the missionary who had not received a letter from my mother or my father during my first nine months in the mission field.

    LDSru Я миссионер, который не получал писем из дома первые девять месяцев служения на миссии.

    en Company H only pays for the books when they are sold; it has the right to return the books after several months if they remain unsold.

    UN-2ru Расчет за книги компания Н производит после их продажи; она имеет право возвращать книги, не проданные в течение нескольких месяцев.

    en We agree that there is a need to extend UNAMA’s mandate for another 12 months, and we support the broad outline of UNAMA’s main tasks and priorities, set out by the Secretary-General in his report, as they flow from the Compact.

    UN-2ru Мы согласны с необходимостью продлить мандат МООНСА еще на 12 месяцев и поддерживаем содержащееся в докладе Генерального секретаря широкое освещение основных задач и приоритетов МООНСА в том виде, как они вытекают из упомянутого Соглашения.

    en The rest, 13.6 per cent of the subsistence minimum (5,113.6 hrivnias), is paid in cash in order to provide for the child’s comprehensive maintenance during the 12 months following the birth.

    UN-2ru Остаток суммы помощи, кратной 13,6 размера указанного прожиточного минимума (5113,60 грн.), выплачивается с целью создания надлежащих условий для полноценного содержания и воспитания ребенка в течение 12 месяцев после рождения ребенка в денежной форме.

    en Attempts to use MFN to add other kinds of dispute settlement provisions, going beyond an 18-month litigation delay, have generally been unsuccessful.

    UN-2ru Попытки использовать НБН с целью добавить другого рода положения об урегулировании споров помимо 18-месячной отсрочки для проведения судебного разбирательства, в целом не увенчались успехом.

    en As a result, we announced last month our decision to withdraw from the Anti-Ballistic Missile Treaty

    MultiUnru Соответственно, в прошлом месяце мы объявили о своем решении выйти из Договора по противоракетной обороне

    en When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan’s opium.

    News commentaryru Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.

    en Article 44 of the Press Code stipulated that anyone who directly incited hatred among races, religions or populations or urged the propagation of opinions based on racial segregation or on religious extremism was liable to two months’ to three years’ imprisonment and a fine of 1,000 to 2,000 dinars.

    UN-2ru В статье 44 Кодекса прессы чётко говорится, что действия любого лица, прямо поощряющего ненависть в отношениях между расами, религиями или группами населения путём распространения мнений, основанных на расовой сегрегации или на религиозном экстремизме, наказуемы тюремным заключением сроком от двух месяцев до трёх лет и денежным штрафом в размере от 1000 до 2000 динар.

    en The logical result of that act of defiance, the uprising by the peoples of the West Bank and the Gaza Strip, and the two-month-old insurrection have together caused the deaths of hundreds and left thousands wounded, notably among the Palestinians.

    UN-2ru В результате ставшего логическим следствием этого вызывающего шага восстания проживающего на Западном берегу и в секторе Газа населения и продолжающихся в течение двух месяцев волнений было убито несколько сотен человек и ранены тысячи мирных жителей, в основном палестинцев.

    en “As I began to serve among the uneducated people of [this state], I struggled mightily for several months, but gradually the sweet workings of the Spirit began to tear down the walls of pride and disbelief that had wrapped themselves so tightly around my soul.

    LDSru “По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа.

    en As the results of a comprehensive evaluation of the United Nations information centres conducted in 1996 and 1997 (A/AC.198/1997/6) demonstrated, the centres provide public information services to more than 40 organizations of the United Nations system, devoting an average of five work-months per information centre to this cooperation.

    UN-2ru В результате всеобъемлющей оценки деятельности информационных центров Организации Объединенных Наций, проведенной в 1996 и 1997 годах (A/AC.198/1997/6), было выявлено, что центры оказывают услуги в области общественной информации более чем 40 организациям системы Организации Объединенных Наций, при этом каждый информационный центр в среднем посвящает такому сотрудничеству пять человеко-месяцев.

    ru.glosbe.com

    In a month перевод с английского на русский язык.

    They will arrive in a month.

    There are four weeks in a month.

    You won't find someone to do that job in a month of Sundays.

    На эту работу днём с огнём никого не найдёшь.  ☰

    Haven't seen you in a month of Sundays. What's up? *

    Я тебя уже целую вечность не видел. Ты где пропадаешь?  ☰

    He died in three months.

    He starts basic in two months.

    Через два месяца у него начинается "курс молодого бойца". (амер.)  ☰

    I haven't talked to her in months.

    Stan grew two inches in six months.

    Стэн вырос на два дюйма за полгода.  ☰

    He had to appear in court last month.

    В прошлом месяце ему пришлось явиться в суд.  ☰

    Prices have steadied in recent months.

    За последние месяцы цены стабилизировались.  ☰

    Investors have lost big in recent months.

    В последние месяцы инвесторы понесли большие убытки.  ☰

    The economy has stumbled in recent months.

    В последние месяцы экономика забуксовала.  ☰

    Housing sales have zoomed in recent months.

    В последние месяцы продажи жилья резко увеличились.  ☰

    We saw a sharp decline in sales this month.

    В этом месяце мы увидели резкое падение продаж.  ☰

    He was hungry as he had not been in months.

    Ни разу за все прошедшие месяцы он не был так голоден, как сейчас.  ☰

    We didn't hear a squeak from him in months.

    Несколько месяцев мы ничегошеньки от него не слышали.  ☰

    Housing prices have surged in recent months.

    За последние месяцы цены на жильё резко выросли.  ☰

    House prices have come down in recent months.

    В последние месяцы цены на жильё упали.  ☰

    The museum is open daily in the summer months.

    В летние месяцы музей открыт ежедневно.  ☰

    I always settle my account in full each month.

    Каждый месяц я всегда оплачиваю счёт в полном объеме.  ☰

    It was the team's first win in eighteen months.

    Это была первая победа команды за полтора года /за восемнадцать месяцев/.  ☰

    In the summer months the soil dries out quickly.

    В летние месяцы почва высыхает быстро.  ☰

    He undertook to pay the money back in six months.

    Он обязался выплатить деньги обратно через шесть месяцев.  ☰

    In three months you'll breathe a beggar and outlaw.

    Через три месяца ты превратишься в нищего изгоя.  ☰

    The patient is a gravid woman in her seventh month.

    Больная — женщина на седьмом месяце беременности.  ☰

    She undertook to complete the project in six months.

    Она обязалась закончить работу над проектом через полгода.  ☰

    Here's a taster of what will be in print next month.

    Вот небольшой пример того, что будет в печати в следующем месяце.  ☰

    The luxury car market has been dead in recent months.

    В последние месяцы рынок роскошных автомобилей мёртв.  ☰

    We have had two power failures in a five-month period.

    У нас было два сбоя электропитания за пять месяцев.  ☰

    The company's profits have gone south in recent months.

    В последние месяцы прибыль компании резко упала.  ☰

    Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

    wooordhunt.ru