Перевод "you take a photo" на русский. Перевод take a photo


take a photo of - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

We should take a photo of Ian, prove we haven't been making this all up.

Could you take a photo of me?

Why do weird things happen when I try to take a photo of your boyfriend?

Почему происходят странные вещи всякий раз, когда я пытаюсь сфоткать твоего друга?

What kind of society is it where you're not allowed to take a photo of your own child?

Что это за общество такое, в котором нельзя сделать фото своего собственного ребенка?

I would take a photo of you and show you how good you looked right now, 'cause you look fantastic.

Хочется сделать фото, и показать тебе, как ты хорош. ты просто офигенен.

Sofia, can you take a photo of us?

Let uncle Ljak take a photo of you and Ferdinand.

You'll have to take a photo of the next corpse.

Just take a photo of yourself and then print it out.

This proposal was not supported, but the author managed to take a photo of a mockup of the cow.

Это предложение не встретило поддержки, но автору удалось запечатлеть на фото макет коровы.

They're supposed to take a photo of themselves on the altar with either this top hat or the bridal veil.

Paddy, will you take a photo of mommy and me?

Did you take a photo of that guard's kid and text it to her in prison?

Did they take a photo of St. Teresa when she died?

А когда умерла святая Тереза, её фотографию тоже сделали?

Well, you can't take a photo of evidence;

And it's trashy to take a photo of the girl that your old boyfriend is dating when that girl's kissing her old boyfriend.

И это ужасно - сделать фотографию девушки, с которой твой бывший парень встречается, когда та девушка целует своего бывшего парня.

Will you take a photo of us?

If you are using the latest version of Skype you can also use video snapshot to take a photo of yourself with your webcam and use it as your profile picture.

В последней версии Skype можно также использовать стоп-кадры: сделай фотографию с помощью веб-камеры и вставь ее в свое досье.

Okay, let me take a photo of myself!

Why would you think it was okay to take a photo of my son in an anti-vaccination onesie?

С чего ты взяла, что можно делать фото моего сына в антивакционных ползунках?

context.reverso.net

to take a photo - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

But wait, I need to take a photo.

You got to take a photo and send it to Eric.

We went to Belgrade to take a photo.

You'll have to take a photo of the next corpse.

I'm going to take a photo.

You smiled so proudly that Tang finally learned how to take a photo.

This proposal was not supported, but the author managed to take a photo of a mockup of the cow.

I rigged the computer to take a photo every time it's booted up, just in case something like this happened.

Я устроил так, чтобы компьютер делал снимок при каждой загрузке на случай, если случится что-то подобное.

They're supposed to take a photo of themselves on the altar with either this top hat or the bridal veil.

He wants to take a photo, what do you think?

But she did have the presence of mind to take a photo with her phone and SMS it to her office.

What kind of society is it where you're not allowed to take a photo of your own child?

Что это за общество такое, в котором нельзя сделать фото своего собственного ребенка?

Why do weird things happen when I try to take a photo of your boyfriend?

And it's trashy to take a photo of the girl that your old boyfriend is dating when that girl's kissing her old boyfriend.

И это ужасно - сделать фотографию девушки, с которой твой бывший парень встречается, когда та девушка целует своего бывшего парня.

If you are using the latest version of Skype you can also use video snapshot to take a photo of yourself with your webcam and use it as your profile picture.

В последней версии Skype можно также использовать стоп-кадры: сделай фотографию с помощью веб-камеры и вставь ее в свое досье.

Why would you think it was okay to take a photo of my son in an anti-vaccination onesie?

С чего ты взяла, что можно делать фото моего сына в антивакционных ползунках?

So just to be clear, instead of helping untie your friend, you stopped to take a photo.

Чтобы внести ясность, вместо того, чтобы помочь развзать друга, вы сделали фото?

Bridg, you want to take a photo?

Aren't you going to take a photo?

context.reverso.net

take photo - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Can we take photo, please?

Предложить пример

Другие результаты

They were going to take photos.

Only photographers with media accreditation are allowed to take photos in the Commission.

В ходе заседаний Комиссии фотосъемку могут производить лишь аккредитованные фотографы.

Take photos of yourself and use as your profile picture.

All you need is a webcam to make free video calls or even take photos of yourself to personalise Skype.

Все, что тебе нужно, - это веб-камера, которая позволит тебе не только пользоваться бесплатной видеосвязью, но и фотографировать себя, чтобы потом использовать эти фотографии в Skype.

Takes photos of whatever's in front of you every few seconds and uploads everything to the cloud.

Делает фотографии всего, что перед тобой каждые несколько секунд и загружает всё в облако.

Sir, all incoming cadets take photos with mothers.

And sometimes afterwards I'll stick around and sign books and take photos with students.

Иногда я задерживаюсь после выступлений, чтобы подписать книги и сфотографироваться со студентами.

Lots of you here will use smartphones to take photos and post them from the conference.

Многие из вас используют смартфоны, чтобы делать фото и публиковать их с конференции.

You said since they were identical, I didn't need to take photos of both.

Take photos of her injuries, and record them on a body map.

Look around, take photos, be the fresh eyes we need to help this case.

People take photos of me and give me tips.

The dead guy asked me to take photos of him dressed up.

I surmise that his particular fetish is to bump into women and then take photos of the contact.

Полагаю, его тактикой было столкнуться с женщиной и сделать снимок в момент соприкосновения.

He kissed me, and had someone take photos of us.

Take photos of your place and post them on the site.

Take photos of her kissing the man.

So you can take photos of documents rather than rewriting them.

Next, I'll use a special instrument that can take photos of any trauma.

Дальше я использую специальный инструмент, который сделает снимки любых травм.

context.reverso.net

to take a photo of - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

You'll have to take a photo of the next corpse.

This proposal was not supported, but the author managed to take a photo of a mockup of the cow.

They're supposed to take a photo of themselves on the altar with either this top hat or the bridal veil.

What kind of society is it where you're not allowed to take a photo of your own child?

Что это за общество такое, в котором нельзя сделать фото своего собственного ребенка?

Why do weird things happen when I try to take a photo of your boyfriend?

And it's trashy to take a photo of the girl that your old boyfriend is dating when that girl's kissing her old boyfriend.

И это ужасно - сделать фотографию девушки, с которой твой бывший парень встречается, когда та девушка целует своего бывшего парня.

If you are using the latest version of Skype you can also use video snapshot to take a photo of yourself with your webcam and use it as your profile picture.

В последней версии Skype можно также использовать стоп-кадры: сделай фотографию с помощью веб-камеры и вставь ее в свое досье.

Why would you think it was okay to take a photo of my son in an anti-vaccination onesie?

С чего ты взяла, что можно делать фото моего сына в антивакционных ползунках?

You want to take a photo of them?

Many try to take a photo of circus but catching the moment, which reflects its essence between the party-coloured dynamics and variety, can be done only by some.

Разные фотографы любят снимать цирк. Но редко кому удается поймать тот удивительный миг творения, который присущий только цирку.

You want to take a photo of them?

Do you want me to take a photo of you?

Предложить пример

Другие результаты

With this camera, I wanted to take... a photo of you.

So, last year, I started dating this guy, Alex Gray, and a few months in, he goes out of town, asks me to take a few photos of myself and text them to him because he missed me.

Итак, в прошлом году я начала встречаться с этим парнем, Алексом Греем, и несколько месяцев назад, он уехал из города, он попросил сделать несколько моих фото и отправить их ему, потому что он очень соскучился.

In spite of the late hour and fairly light traffic, the unusual spectacle immediately created a traffic jam: numerous spectators decided to stop and take a memorable photo of the LED screens displaying enormous pictures of questionable and obviously illegal nature.

Тут же на одной из основных московских магистралей возникла пробка, т.к. нашлось немало желающих остановиться и сфотографировать необычное, явно противозаконное и смелое по содержанию видео.

Let uncle Ljak take a photo of you and Ferdinand.

Stay still, I'll take a photo of you.

Just take a photo of yourself and then print it out.

In fact, you know, let's take a photo of our friendship so we can remember this moment forever.

Давай-ка запечатлеем нашу дружбу, чтобы мы могли навсегда запомнить этот момент.

We should take a photo of Ian, prove we haven't been making this all up.

context.reverso.net

you take a photo - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Did you take a photo? - Sure.

Could you take a photo of me?

Paddy, will you take a photo of mommy and me?

An interesting feature of lots of modern smartphones is that when you take a photo, it embeds GPS data about where that photo was taken.

Интересное свойство многих современных смартфонов заключается в том, что когда вы делаете фото, они встраивают данные о расположении места, где было сделано фото.

Did you take a photo of that guard's kid and text it to her in prison?

Will you take a photo of us?

If you take a photo with him and Place it under your pillow In just 7 weeks, 43 days

Sofia, can you take a photo of us?

So you're out there, you take a photo.

Excuse me, can you take a photo of us?

Why would you take a photo - ?

Okay, whatever it is, you take a photo.

When you take a photo at a short distance the objects brought into focus are clear while other details are washed out and dark.

Часто при съемке с близкого расстояния снимки получаются темными, объекты, по которым наводилась резкость, получаются четкими, остальные же - несколько размытыми.

When you take a photo in the street where the lighting is poor, you will notice that the subject of the shoot turns out to be dark and hardly visible.

Очень часто в условиях уличной съемки при недостаточном освещении фотография получается слишком темной, и как раз именно объект съемки оказывается плохо различим.

Can you take a photo of us, Abigail?

Эбигейл, ты нас не сфотографируешь?

Miss, would you take a photo for us?

Will you take a photo of her and me, someday?

Предложить пример

Другие результаты

You got to take a photo and send it to Eric.

You'll have to take a photo of the next corpse.

context.reverso.net

take a photo - перевод - Английский-Русский Словарь

en The Anti-Photo and Video Voyeurism Act of 2009 (RA 9995) which makes it unlawful for a person to take a photo or a video of a sexual act or to “capture an image of a person’s private parts under circumstances in which the person/s has/have a reasonable expectation of privacy.”

UN-2ru Закон 2009 года о пресечении вуайеризма применительно к фото- и видеоматериалам (RA 9995), который объявляет незаконной фото- или видеосъемку полового акта или «фиксирование изображения интимных мест человека в обстоятельствах, когда данное лицо/лица имеет/имеют достаточные основания рассчитывать на приватность».

en I mean, come on, ever since I came on the job, there's been a citizen taking a photo or a video of every collar I've ever made.

OpenSubtitles2018.v3ru Я о том, что с тех пор, как я служу, постоянно кто-то делает фото или видеосьёмку каждого моего содержания.

en As a result, the group launched a campaign urging foreign women visiting Iran to take a photo of themselves without a headscarf.

globalvoicesru В результате группа запустила кампанию, призывая женщин-иностранок, которые посещают Иран, делать фотографию себя без головного платка.

en This real underwater image in the air (it could be: macro shooting, an underwater inhabitance or just a wreck). You could pass it through light rays, you could touch it, you could take a photo into it, but you will not have a chance to pass it and will not look at it.

Common crawlru Живое изображение в воздухе (это может быть: подводное пространство, рыба -снятая макро или wreck) - его нельзя не заметить, но сквозь него можно пройти, его можно потрогать, в нём можно сфотографироваться.

en Now come over here so Mrs. Simpson can take a photo.

OpenSubtitles2018.v3ru Подойдите, чтобы миссис Симпсон могла сделать фото.

en Excuse me, can you take a photo of us?

OpenSubtitles2018.v3ru Извините, можете нас заснять?

en Take a photo!

opensubtitles2ru Сделай фото!

en Could you take a photo of the three of us?

OpenSubtitles2018.v3ru Можете сделать фото нас троих?

en Just take a photo of yourself and then print it out.

OpenSubtitles2018.v3ru Просто сфотографируй себя и распечатай фото.

en Could you take a photo of me?

tatoebaru Вы не могли бы меня сфотографировать?

en We should take a photo of Ian, prove we haven't been making this all up.

OpenSubtitles2018.v3ru Мы должны сфотографировать Йена, чтобы доказать, что мы не выдумали это все.

en Well, Guiga, let's take a photo?

OpenSubtitles2018.v3ru Ну, Гига, сделаем фото?

en Will you take a photo of her and me, someday?

OpenSubtitles2018.v3ru Можешь однажды сфотографировать нас вместе?

en Many try to take a photo of circus but catching the moment, which reflects its essence between the party-coloured dynamics and variety, can be done only by some.

Common crawlru Разные фотографы любят снимать цирк. Но редко кому удается поймать тот удивительный миг творения, который присущий только цирку.

en If you're not wearing the dress, we may as well take a photo of a bunch of godless, sex-crazed Belgians.

OpenSubtitles2018.v3ru Если ты будешь не в платье, то с тем же успехом мы можем сделать фото кучи безбожных, помешанных на сексе бельгийцев.

en Can't you take a photo?

OpenSubtitles2018.v3ru Такой шанс бывает раз в жизни.

en Can I take a photo of you?

OpenSubtitles2018.v3ru Можно тебя сфотографировать?

en Can you take a photo of us?

tatoebaru Вы можете нас сфотографировать?

en Take a photo, because it's the last time you'll see me.

OpenSubtitles2018.v3ru Сфотографируй, потому что ты видишь меня в последний раз.

en Get out.We have to take a photo

opensubtitles2ru Выходите, сфотографируемся

en You see anyone take a photo up here?

OpenSubtitles2018.v3ru Вы видели, кто-либо фотографировал там?

en Children can touch and stroke not only domestic animals, but also antelope, porcupine or they can take a photo with macaw, which speaks.

Common crawlru Дети могут погладить не только домашних животных но и антилопы, дикобраза или они могут сделать фото с говорим попугаём ара.

en When you take a photo in the street where the lighting is poor, you will notice that the subject of the shoot turns out to be dark and hardly visible.

Common crawlru Очень часто в условиях уличной съемки при недостаточном освещении фотография получается слишком темной, и как раз именно объект съемки оказывается плохо различим.

en A difficult task. The author of the snapshot managed not only to find the cat but even take a photo of it with the built-in camera of his mobile phone.

Common crawlru В этом примере с помощью AKVIS Enhancer мы постараемся исправить фотографию, сделанную с помощью мобильного телефона.

en I'm not taking a photo with that overgrown tree rat.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не буду фотографироваться с этой древесной крысой-переростком.

ru.glosbe.com

take photos - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

You said since they were identical, I didn't need to take photos of both.

So you can take photos of documents rather than rewriting them.

The dead guy asked me to take photos of him dressed up.

A soldier gave them a camera and told them to go into the house and take photos of the fighters.

I'd have to take photos all the time and put them in frames.

Teach me how to take photos.

Yet police beat him and ordered him not to take photos.

I can't believe you let some guy take photos of you. Wh-what was he doing there?

не могу поверить что ты позволила какому-то парню фотографировать тебя что он там делал?

By the way, I present to you the best ways for your underwater shooting at sea, I present three wonderful ogetto they can do for you if you'd like to take photos underwater, or even shooting video.

Кстати, я представляю вам лучшие способы для подводной съемки на море, я предлагаю три замечательных ogetto они могут сделать для вас, если вы хотите сфотографировать под водой, и даже снимать видео.

Take photos of her kissing the man.

How come we don't get to take photos?

You could take photos of the garden. It's beautiful.

We only want to take photos.

We've been sending people these kits, so they can print out photos of Julie and Jim on cardbord, and then take photos of them in interesting places, like that gnome in the French movie.

Мы рассылаем всем такие наборы, чтобы они могли напечатать фото Джулии и Джима на картоне, а потом сфотографировать их в интересных местах, ну знаешь, как гном в том французском фильме.

They were going to take photos.

Only photographers with media accreditation are allowed to take photos in the Commission.

В ходе заседаний Комиссии фотосъемку могут производить лишь аккредитованные фотографы.

Sir, all incoming cadets take photos with mothers.

Flickr is a photo-sharing service that allows people to take photos, upload them, share them over the Web and so forth.

Flickr - это фотообменный сервис, позволяющий людям загружать фотографии, обмениваться ими через сеть и так далее.

Lots of you here will use smartphones to take photos and post them from the conference.

Многие из вас используют смартфоны, чтобы делать фото и публиковать их с конференции.

Look around, take photos, be the fresh eyes we need to help this case.

context.reverso.net