Как написать имя по-английски? Соответствие русских и английских букв
Как пишется буква Ы на английском языке
На <a href="/" rel="nofollow" title="9913784:##:transliteration.html">[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]</a> дана система транслитерации русских имен, используемая Госдепартаментом США. В соответствии с этой системой, русской букве Ы соответствует английская Y. Смотрите, тут даже есть пример транслитерации такой сложной для английского языка фамилии, как "Быстрый": <img src="//otvet.imgsmail.ru/download/ee846022578e93f1e4f3d7e11c932003_i-1894.jpg" >
Аналога нет. Замени на i
Русский и английский алфавиты не совпадают)
bi или bI [би и эль маленькая]
Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Можно заменить на i
В польско-английской, чешско-английской транскрипции обычно передаётся буквой Y, также стало и в русской.
1й: Я американец. Извините мою плохую грамматику. Спасибо. 2й: В английском языке аналога нет. Иногда, как Ы звучит буква Ii (a little bit = а лыттл быт). Тоже Yy (Gym = Джым). Когда писать русскые словы на английском азбуке, всегда писаю "Yy".
touch.otvet.mail.ru
Как правильно написать свою фамилию и имя по-английски
Соответствие букв русского и английского алфавитов(до марта 2010 г.)
Рус. | Англ. | Рус. | Англ. |
А | A | П | P |
Б | B | Р | R |
В | V, W | С | S |
Г | G | Т | T |
Д | D | У | U, OU |
Е | E | Ф | F, PH |
Ё | YO | Х | KH, H |
Ж | ZH | Ц | TS |
З | Z | Ч | CH, TCH |
И | I | Ш | SH |
Й | Y | Щ | SCH |
К | K | Ы | Y |
Л | L | Э | E |
М | M | Ю | YU, IU |
Н | N | Я | YA, JA |
О | O |
Русские имена и фамилии по-английски:
При заполнении всякого рода анкет, вопросников, документов просто передавайте русское написание своего имени английскими буквами (транслитерация).
АннаБорисВладимирГлебЗинаидаИванКонстантин | AnnaBorisVladimirGlebZinaidaIvanKonstantin | ЛеонидНинаПавелРоманСтаниславСветлана | LeonidNinaPavelRomanStanislavSvetlana |
Ь Ъ – Мягкий и твердый знаки в английском написании не передается совсем:
Дарья СобольИгорь МельниковОльга Вольнова | Da |
Зарегистрируйтесь или Войдите
www.delo-angl.ru
Как написать имя по-английски?
В наши дни частенько нам приходится писать свои имена по-английски, например, для получения кредитной карты или загранпаспорта. Но не всегда сделать это просто, особенно если ваши знания английского языка ограничиваются уровнем неполной средней школы. Поэтому нужно точно знать, как написать свое имя по-английски правильно. Иначе неправильно написанное имя может стать большой проблемой при оформлении документов.
Повезло тем, у кого буквы в имени соответствуют буквам английского языка: Marina Ivanova – Марина Иванова, Vsevolod Petrov – Всеволод Петров. Всем остальным стоит изучить нижеследующую табличку, чтобы знать, в каком случае какая буква пишется.
Таблица соответствия русских и английских букв
А | a | К | k | Х | kh = h |
Б | b | Л | l | Ц | |
В | v | М | m | Ч | ch |
Г | g | Н | n | Ш | sh |
Д | d | О | o | Щ | shch |
Е | e | П | p | Ъ | - |
Ё | Yo=o | Р | r | Ы | y |
Ж | zh | С | s | Ь | y |
З | z | Т | t | Э | e |
И | i | У | u | Ю | yu |
И | i | Ф | ph | Я | ya |
Некоторые буквы передать вообще невозможно. В английском языке нет Ъ и Ь знаков:
Гласные Е, Ё, Ю,Я
Как написать имя по-английски, если в нем присутствуют эти буквы? Гласные Е и Ё пишутся как E если звучат как [`Э] и [Э]:
- Vera Semina – Вера Сёмина
- Eduard - Эдуард
- В случае же, если они звучат как [ЙЭ] или [ЙО], то пишутся они следующим образом:
Yephim Elni
elhow.ru