Перевод "sailfish" на русский. Перевод sailfish
sailfish - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The status of other pelagics, such as black marlin and sailfish, remains uncertain.
Состояние других пелагических видов, например черного марлина и парусника, остается неопределенным.Well that's because they don't have a clue what it takes to reel in a marlin or a sailfish.
Ну это потому, что они даже не могут представить себе, чего стоит выловить марлина или парусника.Flying fish, dolphins, Atlantic sailfish, king mackerel and oceanic sharks are the main straddling fish stocks in this region.
Летучие рыбы, белокорый палтус, большая корифена, кавалла и океанские акулы являются главными трансграничными рыбными запасами этого региона.Nearly a hundred sailfish have surrounded a single school of baitfish.
Sailfish, three meters long, are closing in on prey.
The Commission manages albacore tuna, bigeye tuna, billfishes, bonito, marlin, Pacific bluefin tuna, sailfish, skipjack tuna, swordfish and yellowfin tuna.
Комиссия управляет запасами большеглазого, длинноперого, желтоперого, полосатого и тихоокеанского синего тунца, копьеносцев, марлинов, меч-рыбы, парусников и пеламид.Osprey Sportfishing in Tamarindo Beach, Costa Rica offers a short run to the fishing grounds where you can expect to catch sailfish, marlin and many other Pacific species.
Добро пожаловать на эту страничку, посвященную нехитрому приспособлению для плетения рыболовной приманки - вабика. Приспособление совершенно легко сделать из подручных материалов, затратив минимум времени и материалов.The Commission manages albacore tuna, bigeye tuna, billfishes, bonito, marlin, Pacific bluefin tuna, sailfish, skipjack tuna, swordfish and yellowfin tuna.
Применяются следующие основные орудия лова: кошельковые неводы, троллы, удилища и ярусы.There is some concern about the status of sailfish in the Western Atlantic and even greater concern about the status of swordfish in the Atlantic.
Существует определенная обеспокоенность в отношении запасов парусника в западной части океана и еще большая озабоченность в отношении запасов рыбы-меч.context.reverso.net
Sailfish по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь
en With the exception of a few species that produce large catches (for example, tunas and swordfish), knowledge of the biology and state of exploitation of highly migratory species (such as billfishes and sailfishes) remains limited.
UN-2ru За исключением тех немногих видов, которые дают крупный улов (например, тунцы и меч-рыба), о биологии и состоянии эксплуатации далеко мигрирующих видов (например, парусниковых) известно по‐прежнему мало.en A baby sailfish, fifteen centimeters long snaps up everything in it's path.
OpenSubtitles2018.v3ru Малёк рыбы-парусника длиной всего 15 сантиметров. Он усердно заглатывает мелкую пищу.en The Commission manages albacore tuna, bigeye tuna, billfishes, bonito, marlin, Pacific bluefin tuna, sailfish, skipjack tuna, swordfish and yellowfin tuna.
en Osprey Sportfishing in Tamarindo Beach, Costa Rica offers a short run to the fishing grounds where you can expect to catch sailfish, marlin and many other Pacific species.
Common crawlru Добро пожаловать на эту страничку, посвященную нехитрому приспособлению для плетения рыболовной приманки - вабика. Приспособление совершенно легко сделать из подручных материалов, затратив минимум времени и материалов.en The gulf’s other residents and migratory visitors include whales, giant manta rays, leatherback sea turtles, sea lions, marlins, sailfish, and huge schools of tuna.
JW_2017_12ru Среди других постоянных и временных обитателей залива можно назвать китов, гигантских морских дьяволов, кожистых черепах, морских львов, марлинов, рыб-парусников и тунцов, плавающих большими косяками.en Wake up, you dumb son of a sailfish.
OpenSubtitles2018.v3ru Проснись, ты тупой рыбий сын.en They are: marlins,18 of which there are nine species (Tetrapturus angustirostris, T. belone, T. pfluegeri, T. albidus, T. audax, T. georgei, Makaira mazara, M. indica and M. nigricans), with one or more species found in every ocean; sailfishes, with two species, Istiophorus platypterus, formerly restricted to the Indian and Pacific Oceans but now found in the Mediterranean Sea where it entered via the Suez Canal, and I. albicans, found in the Atlantic Ocean and migrating in the Mediterranean Sea; and swordfish (Xiphias gladius), found in the Atlantic, Indian and Pacific Oceans, the Mediterranean Sea, the Sea of Marmara, the Black Sea and the Sea of Azov.
en With the exception of a few species that produce large catches (for example, tunas and swordfish), knowledge of the biology and state of exploitation of highly migratory species (such as billfishes and sailfishes) remains limited
MultiUnru За исключением тех немногих видов, которые дают крупный улов (например, тунцы и меч-рыба), о биологии и состоянии эксплуатации далеко мигрирующих видов (например, парусниковых) известно по-прежнему малоen The Commission manages albacore tuna, bigeye tuna, billfishes, bonito, marlin, Pacific bluefin tuna, sailfish, skipjack tuna, swordfish and yellowfin tuna
MultiUnru Комиссия управляет запасами большеглазого, длинноперого, желтоперого, полосатого и тихоокеанского синего тунца, копьеносцев, марлинов, меч-рыбы, парусников и пеламидru.glosbe.com
Sailfish. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Парусники, каждый три метра длиной, окружают добычу. источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Около сотни парусников окружили стаю мелкой рыбы. источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ru.contdict.com
sailfish - перевод - по-русски
saigonСайгон, сайгонский
sailпарус, паруса, плавание, плыть, плавать, отплывать, парусный
sail inпринимать решительные меры, вмешиваться, вплывать
sail-clothпарусина, холст, брезент
sail-makerпарусник, мастер, планер
sail-planeпланер, летать на планере, парить в воздухе
sailboardвиндсерфер, виндсерф, парусная доска, серфер, доска с мачтой и парусом
sailboatпарусное судно, парусная шлюпка
sailerпарусное судно
sailingпарусный, парусный спорт, плавание, отплытие
sailorморяк, матрос, матросский
sailorlyловкий, характерный для моряка
sainосенять крестным знамением, перекрестить, благословлять, охранять, сохранять
engmax.ru
Sailfish. | источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Парусники, каждый три метра длиной, окружают добычу. источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Около сотни парусников окружили стаю мелкой рыбы. источник
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
источник пожаловаться
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
www.contdict.ru
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Катание на яхте было её величайшей любовью. ☰
Они отметили, что это был прекрасный день, чтобы отправиться в плавание. ☰
Он страстно увлекается парусным спортом. / Он в восторге от парусного спорта. ☰
Водоём был слишком мал для плавания под парусом. ☰
Дрейк был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океану. ☰
Её мечты о кругосветном путешествии в одиночку - просто химера. ☰
Experienced seamen will advise you about sailing in this weather.
Опытные моряки дадут вам совет, как плавать в такую погоду. ☰
I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease.
У меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой. ☰
in the days of sailing ships
в эпоху парусных судов ☰
They're going sailing next week.
На следующей неделе они выходят в плаванье. ☰
They're sailing for Antigua next week.
На следующей неделе они отплывают в Антигуа. ☰
I've been sailing since I was a child.
Я с детства хожу под парусом. ☰
We are sailing in international waters.
Мы плывём в международных водах. ☰
I love sailing, especially on the open sea.
Я обожаю плавать под парусом, особенно в открытом море. ☰
After two days of sailing, we were miles from land.
После двух дней плавания, мы были за многие мили от суши. ☰
Activities on offer include sailing, rowing, and canoeing.
Среди предлагаемых видов спорта — парусный спорт, гребля и катание на байдарках. ☰
We went sailing on the secluded lake in a little two-person dinghy.
Мы отправились в плавание по уединённому озеру на маленьком двухместном швертботе. ☰
His interest in sailing is purely academic. He's not a sailor himself.
Его интерес к мореплаванию чисто теоретический: сам он не моряк. ☰
If you can answer the first question, the rest of the test should be plain sailing.
Если вы сможете ответить на первый вопрос, остальное тестирование должно пройти как по маслу. ☰
wooordhunt.ru
Sailing was her great love. | Катание на яхте было её величайшей любовью. |
There's a boat sailing for England in the morning. | Есть утренний корабль в Англию. |
They noted that it was a fine day to go sailing. | Они отметили, что это был прекрасный день, чтобы отправиться в плавание. |
He's mad keen on sailing. | Он страстно увлекается парусным спортом. / Он в восторге от парусного спорта. |
The pond was too small for sailing. | Водоём был слишком мал для плавания под парусом. |
Drake was consumed by the idea of sailing into the Pacific. | Дрейк был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океану. |
Her dream of sailing around the world alone is just a chimera. | Её мечты о кругосветном путешествии в одиночку - просто химера. |
Experienced seamen will advise you about sailing in this weather. | Опытные моряки дадут вам совет, как плавать в такую погоду. |
I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease. | У меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой. |
in the days of sailing ships | в эпоху парусных судов |
They're going sailing next week. | На следующей неделе они выходят в плаванье. |
They're sailing for Antigua next week. | На следующей неделе они отплывают в Антигуа. |
I've been sailing since I was a child. | Я с детства хожу под парусом. |
We are sailing in international waters. | Мы плывём в международных водах. |
After two days of sailing, we were miles from land. | После двух дней плавания, мы были за многие мили от суши. |
Activities on offer include sailing, rowing, and canoeing. | Среди предлагаемых видов спорта — парусный спорт, гребля и катание на байдарках. |
We went sailing on the secluded lake in a little two-person dinghy. | Мы отправились в плавание по уединённому озеру на маленьком двухместном швертботе. |
His interest in sailing is purely academic. He's not a sailor himself. | Его интерес к мореплаванию чисто теоретический: сам он не моряк. |
If you can answer the first question, the rest of the test should be plain sailing. | Если вы сможете ответить на первый вопрос, остальное тестирование должно пройти как по маслу. |
engmax.ru