In spring - перевод на русский. Spring перевод с английского на русский язык


spring — с английского на русский

̈ɪsprɪŋ I 1. сущ. 1) прыжок, скачок Syn : leap, jump 2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии. 3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник 4) течь, трещина 5) обыкн. мн. мотив, причина;начало, источник, происхождение 2. гл. 1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn : skip, leap, bound, jump 2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед 3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn : rise, shoot up, arise, appear 4) брать начало;происходить, возникать (обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны. 5) прорастать;всходить;давать побеги 6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние 7) возвышаться 8) бить ключом;приливать (о крови) 9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) 10) внезапно открыть, сообщить 11) приводить в действие 12) вспугивать (дичь) 13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить (шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать (спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention (военное) встать по стойке "смирно";принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать (о дичи) (тж. * up) поднимать (дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться; вырастать;подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что (неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране (редкое) молодая поросль;рощица, лесок вытекать;бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins (книжное) быть чьим-л. отпрыском; (ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать; быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ; давать трещину;раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть (мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму (горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer (техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина; цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;устанавливать на пружине; подрессоривать - to * a trap ставить капкан; (военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период (чего-л.) , зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть (о крови) ; blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги; прорастать; всходить; the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину; the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия; his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало; происходить, возникать (обыкн. spring up) ; his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться; many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов; where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ; to spring surprises делать сюрпризы; the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок; to take a spring прыгнуть; to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало; происходить, возникать (обыкн. spring up) ; his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние; to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ; to spring surprises делать сюрпризы; the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги; прорастать; всходить; the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия; his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина; начало; the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину; the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться; many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов; where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ; blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина; рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung; sprung) прыгать, вскакивать; бросаться; to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung; sprung) прыгать, вскакивать; бросаться; to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок; to take a spring прыгнуть; to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать; устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть; spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ; spring up возникать (об обычае, городах и т. п.) , появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние; to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть; spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ; spring up возникать (об обычае, городах и т. п.) , появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги; to spring over a fence перескочить через забор; to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ; to spring surprises делать сюрпризы; the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги; to spring over a fence перескочить через забор; to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть; spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ; spring up возникать (об обычае, городах и т. п.) , появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги; to spring over a fence перескочить через забор; to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина; начало; the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок; to take a spring прыгнуть; to rise with a spring подскочить ~ появляться; many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов; where have you sprung from? откуда вы появились?

translate.academic.ru

spring - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Why spring turns to summer and then autumn.

Почему весна переходит в лето, а затем в осень.

Moderate climate: mild spring and autumn, hot summer, cold, snowy winters.

Умеренный климат: мягкая весна и осень, жаркое лето, холодная снежная зима.

Duration: spring 2006 - spring 2007.

Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.

После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.

A damaged or fractured spring component.

Ь) Повреждена или имеет трещину какая-либо часть рессоры.

Observed illegal smuggling incidents decreased substantially during the period from early spring 1997.

В течение этого периода число замеченных инцидентов незаконной контрабанды существенно сократилось по сравнению с периодом в начале весны 1997 года.

And another picture made me realize that it inevitably coming spring.

И еще одна фотография заставила меня понять, что это неизбежно наступившей весной.

The Economic and Social Council held its first post-Monterrey spring meeting last 14 April with promising results.

Четырнадцатого апреля этого года Экономический и Социальный Совет провел свое первое после Монтеррейской конференции весеннее заседание, на котором были достигнуты обнадеживающие результаты.

Pan-European assessment for the environmental ministers conference in Kiev in spring 2003.

Общеевропейская оценка, предназначенная для конференции министров по окружающей среде, которую планируется провести в Киеве весной 2003 года.

Lush green valleys covered in wildflowers that spring up overnight.

Пышные зеленые долины покрыты полевыми цветами, которые возникают в течение ночи.

Their lips can't touch glasses, only clear spring water...

Их губы не могут прикасаться к стаканам, лишь к чистой талой воде...

The Colonel insisted she stay on until spring.

Полковник настаивал на том, чтобы она осталась до весны.

Even help spring Russell and Finn.

We brought someone to spring you.

He retired the spring before I got here.

Он ушел на пенсию весной, перед тем, как я получил назначение.

Perhaps someone's been spring cleaning.

And only conspiracy nuts call it spring cleaning.

И только одержимые конспирацией называют это "весенняя чистка".

Meanwhile the spring will be here.

Elections were also scheduled for spring 2015 in Anguilla.

Кроме того, на весну 2015 года запланировано проведение выборов в Ангилье.

context.reverso.net

Перевод «spring» с английского на русский язык с примерами

Spring.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Весной темнеет в семь. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Роллс Ройс сказал, в два часа появится катафалк. В нём будут парни, они устранят охрану и освободят тебя." источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

HOWEVER, DON'T YOU THINK PARIS IS CHARMING IN THE SPRING?

И всё же, разве Париж весной не прекрасен? источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прошлой весной женщина по имени Хэйзел, присматривала за домом. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Весной они забирают ульи в Кастилью. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Весной 1917 Французы готовились к массированному наступлению на Западном Фронте источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Камрады мы готовимся к крупномасштабному весеннему наступлению врага

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Видишь, сломано.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я готова взбеситься от скуки.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Весну мы уже дождались! источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ДЕТИ ВО ВСЕ ВРЕМЕНА ГОДА Часть 1 ВЕСНА И ЛЕТО источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Spring

ВЕСНА

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Spring in Tomainia.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Он может выскочить и броситься на нас в любую минуту. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я устала от автобусных остановок. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пришли, как яркая весна На безжизненную равнину источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А сейчас вы увидите самого маленького в мире слона, который одним прыжком взлетит с трамплина на вершину пирамиды, размахивая флажком. Великая кульминация. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Мечты весны в ее ясных глазах."

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Корзинки их наполнятся весной".

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Spring?

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мы берем их из фруктового источника.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Свежая весенняя травка.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

С песнями лес станет весел. источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Весеннюю песню пропой.

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Spring, spring, spring

источник

пожаловаться

 

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

In spring перевод с английского на русский язык.

In Spring, the days lengthen.

The flowers are profuse in spring.

The river is at its highest in spring.

Весной эта река поднимается (выходит из берегов).  ☰

In spring, the valleys are ablaze with colour.

In spring the ice on the Great Lakes breaks up.

Весной лёд на Великих озёрах вскрывается.  ☰

In spring we usually set the clocks ahead one hour.

Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд.  ☰

Cut back the shoots in spring to encourage bushier growth.

Срежьте весной молодые побеги, чтобы способствовать более пышному росту.  ☰

The planting season is in spring, with harvest in the fall.

Посадочный сезон проходит весной, а сбор урожая осенью.  ☰

In spring the melting snows usually produce a cataract that inundates the valley.

Весеннее таяние снегов обычно создаёт поток воды, который заливает долину.  ☰

Birds mate in the Spring.

Птицы спариваются весной.  ☰

It happened in late spring.

Это произошло в конце весны.  ☰

these trees gum in the Spring

эти деревья весной выделяют смолу  ☰

Turn the earth in the Spring.

Вспашите землю весной.  ☰

a beautiful day in early spring

прекрасный день в начале весны  ☰

It's due to open in the spring.

Он должен распуститься весной.  ☰

Sales always drop in the spring.

Продажи весной всегда падают.  ☰

The flowers emerge in the spring.

Цветы появляются весной.  ☰

This tree flowers in early spring.

Это дерево цветёт ранней весной.  ☰

He was in the spring of his years.

Его жизнь ещё только начиналась.  ☰

Short hemlines are in this spring.

Короткие юбки этой весной в моде..  ☰

Prices will leap (up) in the spring.

Цены весной подскочат.  ☰

Do the clocks go forward in the spring?

Весной часы переводят вперед?  ☰

It was a cold, sunny day in early spring.

Был холодный солнечный день в начале весны.  ☰

The ground must be plowed in early spring.

Землю следует вспахивать ранней весной.  ☰

He goes mushrooming in the spring every year.

Каждый год весной он ходит по грибы.  ☰

Normal services will be resumed in the spring.

Обычное обслуживание будет возобновлено весной.  ☰

The mating of some species occurs only in the spring.

Спаривание некоторых видов животных происходит только весной.  ☰

Construction of the new bridge will begin in the spring.

Строительство нового моста начнётся весной.  ☰

The two presidents agreed to hold a summit in the spring.

Президенты двух стран договорились провести саммит весной.  ☰

Plant the seeds in early spring as soon as the ground thaws.

Высадите семена ранней весной, как только оттает земля.  ☰

wooordhunt.ru

Spring to перевод с английского на русский язык.

Two questions spring to mind.

I made a spring towards a boat.

Cut back the shoots in spring to encourage bushier growth.

Срежьте весной молодые побеги, чтобы способствовать более пышному росту.  ☰

Fatherhood doesn't immediately spring to mind when you think of James.

При мысли о Джеймсе слово "отец" приходит на ум далеко не сразу.  ☰

Those words spring to your mind at the drop of a hat. *

Пиерийский источник (источник знания и поэтического вдохновения)  ☰

A breeze sprang up.

Wind sprang the mast.

Ветер сломал мачту.  ☰

He sprang from the bed.

Он вскочил с постели.  ☰

The boat sprung a leak.

Лодка дала течь.  ☰

Spring is here at last.

Наконец-то пришла весна.  ☰

Spring pervaded the air.

В воздухе повеяло весной.  ☰

We've had a rainy spring.

Весна у нас была дождливая.  ☰

Birds mate in the Spring.

Птицы спариваются весной.  ☰

It happened in late spring.

Это произошло в конце весны.  ☰

The spring began to uncoil.

Пружина начала разжиматься.  ☰

Cities sprang up overnight.

Города возникли очень быстро.  ☰

Tears sprang from his eyes.

Из его глаз брызнули слёзы.  ☰

The lion roared and sprang.

Лев зарычал и прыгнул.  ☰

They sprang to her defence.

Они бросились её защищать.  ☰

We'll spring for the booze.

Мы заплатим за выпивку.  ☰

Bob sprang up as if scalded.

Боб вскочил как ошпаренный.  ☰

Spring is a time of renewal.

Весна — это время обновления.  ☰

He sprang from peasant stock.

Он родом из крестьян.  ☰

these trees gum in the Spring

эти деревья весной выделяют смолу  ☰

In Spring, the days lengthen.

Весной дни становятся всё длиннее.  ☰

Turn the earth in the Spring.

Вспашите землю весной.  ☰

The plain floods every spring.

Каждую весну равнина затапливается.  ☰

We'll sow in the early spring.

Мы будем сеять в начале весны.  ☰

We had a late spring this year.

В этом году весна у нас была поздняя.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

Spring in перевод с английского на русский язык.

Словосочетания

spring in — подводить к стенке на швартове; подводить к стенке на шпринге scent spring in the air — чувствовать запах весны в воздухе; чуять запах весны в воздухе to scent spring in the air — чувствовать /чуять/ запах весны в воздухе snatch of spring in January — несколько тёплых, весенних дней в январе pass the spring in the south — провести весну на юге to pass the spring in the south — провести весну на юге his muscles have no spring in them — его мускулам не хватает упругости enable centering spring in force feedback games — разрешить центрировать рессору в играх обратной связи силы spring is in — наступила весна an industry sprang up in — отрасль возникла в many new cities have sprung up in our country — в нашей стране появилось много новых городов this custom had its springs in another country — этот обычай зародился в другой стране many new houses have sprung up in this district — в этом районе выросло много новых домов the theories that have sprung up in recent years — теории, появившиеся в последние годы

Перевод по словам

spring  — весна, пружина, источник, пружинить, возникать, весенний, яровой, упругий

Примеры

He walks with a spring in his step.

Он ходит пружинисто.  ☰

There was a hint of spring in the air.

В воздухе пахло приближением весны.  ☰

She walked along with a spring in her step.

Она шла бодрым шагом.  ☰

There's a feeling of spring in the air today.

Сегодня в воздухе повеяло весной.  ☰

As he walked into the office that morning, there was a spring in his step.

В то утро он вошёл к себе в кабинет необычно пружинистым шагом.  ☰

The planting season is in spring, with harvest in the fall.

Посадочный сезон проходит весной, а сбор урожая осенью.  ☰

I was no spring chicken in the way of the world. *

Я уже немного пообтесался.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

There are several hot springs in the area.  ☰

Flowers came up every spring in their serried ranks.  ☰

...the gulch floods in the spring with the runoff from the mountains, so wait until later in the summer to hike it...  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

wooordhunt.ru

Air spring - перевод с английского на русский язык

Перевод Air spring

Технический перевод «Air spring» из специализированного англо-русского словаря Benevox Technical Dictionary.

Английский языкПеревод на русскийТематика
Air spring Пневматический элемент Автомобильная промышленность
Вариации Air spring
Английский языкПеревод на русскийТематика
Air spring assembly Пневматический элемент в сборе Автомобильная промышленность
Air spring beam Траверса пневматических элементов Автомобильная промышленность
Air spring bellows for damage Air spring bellows for damage Автомобильная промышленность
Air spring for damage Air spring for damage Автомобильная промышленность
Air spring frame hanger Кронштейн крепления пневматического элемента к раме Автомобильная промышленность
Air spring height Высота пневматического элемента Автомобильная промышленность
Air spring piston Поршень воздушной пружины Автомобильная промышленность
Air spring upper plate Верхняя пластина воздушной пружины Автомобильная промышленность
Control Pressure from Air spring Управляющее давление от пневматической пружины Автомобильная промышленность

www.benevox.ru