PROMT Онлайн Первый онлайн-переводчик Рунета. Переводчик с артиклем
Грамматический справочник по английскому и немецкому языку на Translate.Ru
Немецкие артикли
Неопределенный артикль (der unbestimmte Artikel)
Singular Единственное число | |||
Maskulinum Мужской род | Femininum Женский род | Neutrum Средний род | |
Nominativ Именительный падеж | ein | eine | ein |
Genetiv Родительный падеж | eines | einer | eines |
Dativ Дательный падеж | einem | einer | einem |
Akkusativ Винительный падеж | einen | eine | ein |
Множественное число у неопределенного артикля отсутствует.
Наверх
Определенный артикль (der bestimmte Artikel)
Singular Единственное число | Plural Множественное число | |||
Maskulinum Мужской род | Femininum Женский род | Neutrum Средний род | ||
Nominativ Именительный падеж | der | die | das | die |
Genetiv Родительный падеж | des | der | des | der |
Dativ Дательный падеж | dem | der | dem | den |
Akkusativ Винительный падеж | den | die | das | die |
www.translate.ru
Английские артикли - Английский язык онлайн
Для изучающих английский язык употребление артикля представляет известные трудности, поскольку в русском языке нет соответствующей части речи.
В английском языке существуют — неопределенный и определенный артикли, еще есть случаи, когда артикль не употребляется, тогда его называют нулевым артиклем.
Давайте разберем артикли поподробнее.
Неопределенный артикль
a (an), указывает на принадлежность предмета к классу однородных предметов безотносительно к его индивидуальным признакам. Неопределенный артикль употребляется, когда говорится о предмете или понятии впервые. Он произошел от числительного
one и поэтому употребляется, как правило, с исчисляемыми существительными только в единственном числе.
an apple - яблоко,
a woman - женщина,
a man - мужчина,
an island – остров ,
a hat - шляпа,
a university - Университет,
an uncle - дядя,
an egg - яйцо,
an hour - час,
an actor - актер
Форма артикля а/аn зависит от звука (гласного или согласного), с которого начинается существительное:
а употребляется перед словами, начинающимися с согласного
• I have a pencil. — У меня есть карандаш (какой-то, любой, карандаш вообще).
Артикль а употребляется также со словами, которые начинаются с гласных букв, читающихся как согласные:
• a European country, a unit, a one-syllable word, a university, a European
an употребляется перед словами, начинающимися с гласного
• There is an apple in the vase. — В вазе есть (какое-то, одно) яблоко.
An также используется перед "немым" h
• an hour, an heir.
Определенный артикль
the, определяет предмет, который обладает индивидуальными признакам. Этот артикль произошел от указательного местоимения that ("тот") и может употребляться
с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в единственном и множественном числе:
• The newspapers are on the table. — Газеты (именно те, которые ищет собеседник) на столе (на известном ему столе).
• The milk is hot. — Молоко (то, которое имеет в виду собеседник) горячее.
Нулевой артикль
нулевой артикль, или отсутствие артикля; является значимым и так же, как и два других артикля, определяет существительное.
Справка:
a/an употребляются только с исчисляемыми существительными в единственном числе: a cat;
the используется с любыми существительными: the cat, the cats, the water;
существительные во множественном числе и неисчисляемые существительные могут использоваться без артикля
Интересное видео, которое поможет разобраться вам в английских артиклях:
Поделиться ссылочкой: |
Бесплатный онлайн переводчик Немецко-русский | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки.
Немецко-русский онлайн-переводчик Translator.eu
- Для того чтобы воспользоваться программой, для начала выберите необходимое направление перевода.
- Укажите, что вы желаете воспользоваться услугами бесплатно, нажмите кнопку: «Приступить».
- Введите текст в одно из окошек, которые вы увидите, и нажмите «Перевести». Вы можете одновременно воспользоваться несколькими сервисами, что очень удобно для получения наиболее точного результата. Некоторые из них позволяют выбрать разновидность используемой лексики, что заметно повышает эффективность.
- При необходимости вы можете нажать на микрофон над переведенным материалом, чтобы озвучить его. Представлено несколько скоростей текста.
В чем преимущества данного сайта?
Как показывает практика, именно данный сервис позволяет добиться максимального качества переведенного материала. В одной программе объединяются плюсы Promt, Google и Microsoft. Главное преимущество – возможность сравнить несколько результатов и выбрать оптимальный. Это особенно привлекательно для людей, которые только начинают знакомство с иностранной лексикой. Подобных ресурсов в рунете больше нет.
Бесплатный переводчик с немецкого на русский от Google
Немецко-русский перевод от Google — быстрый перевод текстов с достаточно хорошим качеством результатов.
Эта система пользуется большой популярностью среди изучающих иностранную лексику. Сервис использует собственные технологии статистического машинного перевода. Очевидный плюс: при желании программа позволяет работать с целыми Интернет-страницами в режиме реального времени. Для достижения желаемого результата лучше всего вводить текст небольшими отрывками. В целом, смысл материала сразу же становится понятным: остается лишь самостоятельно откорректировать некоторые детали.
Как пользоваться Google Translator?
- Определите язык исходника и получаемого результата. Первый шаг можно пропустить: программа самостоятельно выяснит нужную информацию.
- Начните прописывать в левой строке текст/предложения/словосочетания. Можно просто вставить скопированный материал. При желании используется рукописный ввод.
- Хотите воспроизвести иностранное слово или предложение? Нажмите на соответствующую иконку в нижнем левом углу. То же самое можно сделать с и переводом.
- Авторизованные пользователи могут сохранять полученные результаты. Это полезно, если вы регулярно обрабатываете большие объемы.
Бесплатный переводчик с немецкого на русский от «Яндекс. Перевод»
Перевод от «Яндекс» — быстрый перевод текстов с достаточно хорошим качеством результатов.
Принцип использования программы аналогичен системе Гугл, однако здесь есть свои особенности. Помимо другого интерфейса пользователя ждет уникальная система осуществления машинного перевода. Функция прослушивания текста также присутствует.
deutsch-sprechen.ru
Артикли существительных (Articles)
Артикли являются основными определителями имен существительных. Прежде чем употреблять какое-нибудь существительное, необходимо решить, определенное оно или неопределенное, т.е. надо представить, о каком предмете идет речь: о конкретном или любом.
В английском языке перед существительными почти всегда употребляется артикль:
- Артикли a и an носят название неопределенного артикля (the Indefinite Article)
- The носит название определенного артикля (the Definite Article)
Рассмотрим три случая: когда перед существительным употребляется неопределенный артикль, когда употребляется определенный артикль, и когда артикль перед существительным не употребляется.
Неопределенный артикль
Существует два вида неопределенного артикля:
a — употребляется перед словами, начинающимися с согласной.an — употребляется перед словами, начинающимися с гласной.
Существительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название конкретного предмета. Например a student вызывает представление о студенте вообще, то есть об учащемся высшего учебного заведения, но не об определенном лице.
Значение неопределенного артикля можно выразить в русском языке такими словами как один, один из, какой-то, какой-нибудь, некий, всякий, любой, каждый.
Употребление неопределенного артикля
Неопределенный артикль употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе. Во множественном числе не употребляется, иногда заменяется неопределенными местоимениями some (несколько) any (любой, всякий).
Определенный артикль
Определенный артикль имеет единственную форму: the. Индивидуализирующий артикль the произошел от указательного местоимения that — тот.
Отсутствие артикля: нулевой артикль
Отсутствие неопределенного артикля
Неопределенный артикль не используется:
- перед существительными во множественном числеan article — articles
- существительными абстрактивнымиimagination — воображение
- существительными вещественными, неисчисляемыми (существительные которые нельзя посчитать, например нельзя сказать: три воды).water (вода), salt (соль), tea (чай)
!Если перед существительным есть определение, то артикль ставится перед этим определением:a story (рассказ)an interesting story (интересный рассказ)
Правило подставновки
Употребление неопределенного артикля
1. Неопределенный артикль употребляется перед существительным, когда оно только называет предмет, классифицирует его как представителя определенного рода предметов, но не выделяет его конкретно.
- a table — какой-либо стол (именно стол, а не стул)a chair — стул
2. при упоминании предмета или лица впервые
- That's a pretty girl. — Красивая девушка
3. в обобщающем значении:Существительное с неопределенным артиклем в этом значении обозначает: любой, всякий.
- A cow gives milk.Корова (всякая) дает молоко.
3. с профессиями:
- My Dad is a Doctor. — Мой папа — врач.She's an architect. — Она архитектор.
4. с некоторыми выражениями количества:
- a pair — параa little — немногоa few — несколько
5. в восклицательных предложениях: перед исчисляемым существительным в единственном числе стоящим после слова what (какой).
- What a beautiful day! — Какой чудесный день!What a pity! — Как жаль!
Употребление определенного артикля
Определенный артикль ставится в том случае, если предмет или лицо, о котором идет речь, известны и говорящему, и слушающему (из контекста, окружающей обстановки или как ранее упоминавшиеся в данной речи).
- It is a chair — это стулThe chair is at the table — стул стоит возле стола
Попробуйте подставить слово тот или этот перед существительным. Если смысл высказываемого не изменится то, перед существительным надо ставить определенный артикль, а если изменится, то перед существительным в единственном числе (если оно исчисляемое) ставится неопределенный артикль, а перед существительным во множественном числе — не ставится вообще.
1. Повторно упомянутый, когда из предыдущего текста ясно, о чем речь:
- The girl was beautiful. — (Эта) Девушка была прекрасна.
2. Ясный по ситуации, когда понятно, что/кто имеется в виду:
- The lesson is over. — Урок окончен.
3. Имеющий индивилизирующее определение, то есть определение, выделяющее это лицо или предмет из ряда им подобных.
- 3.1. Определение, называющее признак:This is the house that Jack built. — Вот дом, который построил Джек
- 3.2. Определение, выраженное прилагательным в превосходной формеThis is the shortest way to the river — Это самый короткий путь к реке
- 3.3. Определение, выраженное порядковым числительнымHe missed the first lecture. — Он пропустил первую лекцию
- 3.4. Определение, выраженное именем собственнымthe Bristol road — дорога в Бристоль.
- 3.5. Определения, выраженные словами:
The next stop is ours. — Следующая остановка наша.nextonly previous right sameupper very wrong centralcoming following last left main следующийединственныйпредыдущийправильный, правыйтот же самыйверхний, высшийименно тот, тот самыйне тот, неправильныйцентральныйпредстоящийследующийпоследнийлевыйглавный
4. Перед существительными единственными в своем роде:
- the sun — солнцеthe moon — лунаthe Earth — Земляthe floor — пол (один в комнате)the sea — море (единственное в данной местности)
5. Перед прилагательными и причастиями, превратившимися в существительные, со значением множественного числа:
- the strong — сильные, the old - старики, the young — молодежь,
Отсутствие артикля (нулевой артикль
1. Если перед существительным есть местоимение или существительные в притяжательном падеже.My room is large — Моя комната большая.
2. Существительное употребляется без артикля во множественном числе в тех случаях:
- 2.1. когда в единственном числе перед ним стоял бы неопределенный артикль:I saw a letter on the table. — Я увидел письмо на столе.I saw letters on the table. — Я увидел письма на столе.
3. Неисчисляемые вещественные существительные.water вода, milk молоко, chalk мел, sugar сахар, tea чай, snow снег, grass трава, wool шерсть, meat мясо и другие.
4. Неисчисляемые абстрактные существительные (отвлеченные понятия).weather погода, music музыка, power сила, knowledge знание, art искусство, history история, mathematics математика, light свет, love любовь, life жизнь, time времяI like music — Я люблю музыку.Но при этом с неорпделенным артиклем могут употребляться некоторые абстрактные существительные, выражающие разновидность качества, состояния.He got a good education. Он получил хорошее образование.
В английском языке перед существительными во множественном числе может стоять определенный артикль, местоимение some (any) или определитель может отсутствовать.
Правила употребления местоимения some
Если перед русским существительным можно по смыслу поставить одно из слов: несколько, некоторое количество, какие-то, какие-нибудь перед соответствующим существительным в английском предложении стоит местоимение some (any).Если перед русским существительным нельзя поставить ни одно из этих слов то перед соответствующим существительным в английском предложении определитель отсутствует.
I bought some apples yesterday — Я купил яблоки вчера (несколько, некоторое количество яблок)
denglish.ru
Немецкие Артикли DER, DIE, DAS: Как определить по слову?
Немецкие Артикли der, die, das: как определить по слову?
Во-первых, пару слов для начинающих учить немецкий язык и “его артикли”:
- Не тратьте слишком много времени на артикли и определение рода немецких существительных.
- Выучите пока лишь самые основные правила, по которым можно определить артикль.
- Лучше учите больше новых слов и выражений.
- Со временем артикли к вам “прилипнут”.
А теперь про немецкие артикли!
В немецком языке, как и в русском есть мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum) род. И у каждого существительного есть свой артикль.
Мужскому роду соответствует артикль der, женскому роду соответствует артикль die, среднему роду соответствует артикль das.
Заметьте! Der, die, das являются определенными артиклями! В немецком, помимо определенных артиклей, есть и неопределенные, такие, как ein, eine, ein. Но об этом в другой статье. =)
Зачем нужны артикли в немецком языке?
К примеру, в разговоре на русском языке мы склоняем существительные по падежам и при этом у них меняется окончание. А в немецком мы тоже склоняем существительные по падежам, но в немецком случае меняется у них не окончание, а артикль. Поэтому, чтобы правильно говорить и склонять нам нужны артикли (также, как в русском окончания у существительных).
Какой артикль чаще всего у немецких существительных?
На первом месте стоит артикль DER (муж.род) = 39%! Он чаще всего встречается у существительных.
На втором месте артикль женского рода DIE (жен.род) = 35%.
Ну и на третьем месте DAS (средн.род) = 26%.
Основные правила определения артикля у существительных в немецком языке
- Определение по половому признаку:
Если мы говорим о мужчине, то чаще всего будет артикль der.
Например:
- der Mann / der Junge / der Bruder… (Мужчина, мальчик, брат)
Если речь идет о женщине, то артикль die.
Например:
- die Frau / die Schwester / die Mutter… (Женщина, сестра, мама)
Исключениями являются такие слова , как:
- Младенец — das Baby
- Ребенок — das Kind
- Девушка/девочка- das Mädchen/ das Mädel / das Fraulein
- Определение по половому признаку в профессиях:
Если мы говорим о профессии, которую имеет мужчина, то используем артикль der. Например:
- Учитель der Lehrer
- Врач (мужчина) der Arzt
- Официант der Kellner
Если мы говорим о профессии, которую имеет женщина, то используем артикль die. Например:
- Учительница / die Lehrerin
- Врач (женщина) / die Ärztin
- Официантка / die Kellnerin
- Определение по половому признаку, говоря о национальностях:
Тут такая же схема, если речь идет о мужчине, то то используем артикль der.
А если речь идет о женщине, то используем артикль die.
Например:
- der Russe / die Russin (русский/русская)
- der Spanier / die Spanierin (испанец/испанка)
- der Amerikaner / die Amerikanerin (американец/американка)
- der Chinese / die Chinesin (китаец/китайка)
Мужской род немецкий артикль DER
Артикль мужского рода der присутствует у существительных следующих групп (более подробно и с примерами рассказываю в видео, которое находится ниже):
- Алкогольные напитки, кроме пива (das Bier)
- Времена года/сезоны
- Месяцы
- Дни недели
- Стороны света
- Сущ., оканчивающиеся на:
- el
- en (кроме отглагольных сущ.)
- er
- ent
- ist
- ling
Женский род немецкий артикль DIE
Артикль женского рода die присутствует у существительных, которые оканчиваются на:
- in
- ung
- keit
- schaft
- heit
- tion
- sion
Немецкий артикль DAS среднего рода
Данный артикль das встречается у:
- Отглагольных существительных: das Essen, das Lesen
- В названиях языков: das Deutsch, das Russisch
- Существительных с приставкой Ge- (das Gespräch)
- Существительных на:
Более подробно про немецкие артикли der, die, das рассказано в моем видео тут:
Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!
Читайте также:
Немецкий артикль — когда Не употребляем его
Артикль в немецком — употребление и склонение определенных и неопределенных артиклей.
Как знакомиться и спрашивать»как дела» по-немецки!
Курсы немецкого в Германии — отзыв бывалого
Личные местоимения и глагол sein
Приветствия и прощания на немецком
Профессии на немецком
Повелительное наклонение в немецком языке
Интересно почитать
Вконтакте
Google+
Одноклассники
Мой мир
lifeistgut.com
Передача артикля при переводе с английского на русский
2. ПЕРЕДАЧА АРТИКЛЯАнглийский артикль - определенный и неопределенный - как известно, не имеет в русском языке непосредственного соответствия и в большинстве случаев при техническом переводе просто опускается:We sat down at the table Мы сели за стол и стали and began to discuss the обсуждать обстановку,situation.Однако, помимо выражения определенности и неопределенности, артикль в английском языке может иметь ряд дополнительных значений, которые должны быть переданы при техническом переводе.А. ПЕРЕДАЧА АРТИКЛЯ, ИСПОЛЬЗУЕМОГО ДЛЯ ВЫДЕЛЕНИЯ СМЫСЛОВОГО ЦЕНТРА ВЫСКАЗЫВАНИЯВыше указывалось, что, вследствие относительно «жесткого» порядка слов в английском языке, изменение порядка слов лишь в немногих случаях может быть использовано для выделения «нового» в сообщении. Одной из функций неопределенного артикля и является указание на слово, содержащее в себе такое «новое» сообщение. В то же время определенный артикль может указывать на то, что такое слово или группу слов следует искать в другом месте предложения. Особенно четко эта функция артикля выявляется при его употреблении при подлежащем.Сопоставьте два простых предложения:A meeting in defence of peace was held in the Trafalgar Square yesterday.TheВ первом из этих предложений подлежащее оформлено неопределенным артиклем, указывающим, что оно является смысловым центром высказывания. При техническом переводес английского на русский язык эта функция артикля будет передана постановкой группы подлежащего в конце предложения:Вчера на Трафальгар-сквер состоялся митинг в защиту мира.втором предложении определенный артикль при указывает, что «новое» сообщение содержится в последующей части предложения. Это дает основание техническому переводчику сохранить в переводе с английского на русский прямой порядок слов:МитингБ ПЕРЕДАЧА АРТИКЛЯ, ИСПОЛЬЗУЕМОГО В ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО МЕСТОИМЕНИЯНеопределенный артикль в английском языке иногда имеет значение неопределенного местоимения один, какой-то, некий. В этих случаях он должен быть передан на русский язык с помощью одного из этих слов:Who is she? - She is a MrsErlynne. - Кто она такая? - Это некая госпожа Эрлинн.A woman was loudly complaining of a pain in her back. - Какая-то женщина громкожаловалась на боль в спине.I know an old woman who can be a baby-sitter for you. - Я знаю одну старушку,которая может посидеть с вашим ребенком.К этим же случаям примыкает и использование неопределенного артикля в значении числительного один: Не had not an enemy on У него не было ни одного h вРага на свете. Не decided to solve this problem at a blow.
Он решил покончить с этой проблемой одним ударом.
http://magditrans.ru
magdinat.livejournal.com
артикль - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Выберете правильный артикль для этого существительного:
Select the correct article for this noun:Г-н ГОНЗАЛЕС (Франция) говорит, что, поскольку договорная свобода государства гарантируется в статье 3, именно по этой причине следовало бы сохранить неопределенный артикль, с тем чтобы обеспечить соответствие преамбулы содержанию статей.
Mr. GONZALEZ (France) said that it was precisely because States' contractual freedom was guaranteed by article 3 that it was necessary to retain the indefinite article in order to keep the preamble consistent with the content of the articles.В случае, когда артикль играет смыслоразличительную роль, было сделано несколько вариантов записи слова (например: "un air" (ария), "l'air" (воздух).
Uncountable nouns have usually been recorded using both the definite article and the quantifying article: "du basilic" and "le basilic".Г-н Каплан (Соединенные Штаты Америки) предлагает удалить в пункте 1 английского варианта текста запятую после слов "Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ" и неопределенный артикль в пункте 3 перед словами "новая статья 1".
Mr. Caplan (United States of America) proposed deleting the comma after "UNCITRAL Arbitration Rules" in paragraph 1 and the indefinite article before "new article 1" in paragraph 3.Важный вклад в определение надлежащего порога сделала неправительственная организация "АРТИКЛЬ 19", которая предложила состоящий из семи пунктов тест с использованием следующих элементов:
An important contribution in determining the appropriate threshold has been made by ARTICLE 19, a non-governmental organization, which has proposed a seven-part test using the following elements:Есть в русском языке неопределенный артикль.
Отметив, что в третьей строке третьего пункта английского текста преамбулы следует убрать артикль "а", а слово "дискуссию" заменить на слово "дискуссии", он рекомендует принять этот проект резолюции на основе консенсуса.
Noting that in the third line of the third preambular paragraph the word "a" should be deleted and that the word "panel" should be replaced by the word "panels", he recommended the adoption of the draft resolution by consensus.Артикль А. Как только мой папа увидит это, ты исчезнешь.
Exhibit A. Once my dad sees this, it's adiós.От этого момента в газетах будет печатен артикль про вас обоих.
From this moment, the paper will take care of you.
Есть в русском языке неопределенный артикль, использующийся для выражения всего многообразия эмоций.
Для каждого рода нужно ввести определённый и неопределённый артикль. Если в выбранном языке артикли не используются, оставьте поля пустыми.
The following pages of this dialog determine for each language of this dictionary several elements that are used in the according queries."Расскажите о том, когда в английском требуется артикль the перед именами собственными".
Hanna, Kyiv: How can I say in English бyдbTe здopoBi! , when somebodykoли sneezes?Быстро, создать машины чтоб заместить фотографию и артикль.
context.reverso.net