Перевод "шестой" на английский. По английски шестой
шестой - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Главным итогом шестой Международной конференции стала Дохинская декларация.
A major outcome of the Sixth International Conference was the formulation of the Doha Declaration.Несколько пуль попали в шестой этаж госпиталя.
The sixth floor of the hospital was hit by a number of bullets.На сорок шестой сессии Генеральной Ассамблеи Беларусь предложила увеличить численный состав НКДАР ООН.
At the forty-sixth session of the General Assembly, Belarus had suggested increasing the membership of UNSCEAR.Заключительный доклад Инициативной группы по нетрадиционным источникам финансирования будет представлен Комитету на его сорок шестой сессии.
The final report of the Action Team on Innovative Funding Sources will be before the Committee at its forty-sixth session.Принимала участие в шестой Всемирной конференции омбудсменов в качестве директора от Африканского региона и вице-президента МИО.
1996 Attended the Sixth World Conference of Ombudsman as Director for the African Region and as Vice-President of IOI, Argentina.После этого правительство Шри-Ланки выявило еще 253 претензии-дубликата в составе шестой партии.
The Government of Sri Lanka has since identified an additional 253 duplicate claims in the sixth instalment.Комиссия одобрит предварительную повестку дня своей шестой сессии на основе сессионной документации.
The Commission will approve the provisional agenda for its sixth session on the basis of in-session documentation.Представитель главного судьи на шестой Конференции главных судей Содружества, Оттава.
1995 Representative of the Chief Justice, Sixth Commonwealth Chief Justices Conference, Ottawa.Ход работы в этой области будет рассмотрен на шестой сессии.
Гватемала стала шестой страной, ратифицировавшей Конвенцию.
It was the sixth country to ratify the Convention.На своей шестой сессии ВОКНТА рассмотрел вопрос о МТКГ.
At its sixth session, the SBSTA considered the subject of ITAPs.Впоследствии эти проекты были одобрены Советом на его шестой сессии.
The projects were subsequently endorsed by the Board at its sixth session.Рекомендуется не присуждать компенсации по дубликату в составе шестой партии.
It is recommended that no compensation be awarded for the duplicate claim in the sixth instalment.Обсуждения по мандату подкомитета длятся уже шестой год.
Discussions on the subcommittee's mandate were in their sixth year.Уже в шестой раз я выступаю перед жителями Фолклендских островов.
This is the sixth message I have broadcast to the Falkland Islands.В Чешской Республике шестой год идет процесс преобразования централизованно планируемой экономики в рыночную.
The Czech Republic has entered the sixth year of transformation of its centrally planned economy to market economy.Он также постановил рассмотреть проект программы действий на шестой сессии Комиссии.
It also decided that the Commission at its sixth session should consider the draft programme of action.После утверждения этого доклада работа по шестой Конференции ЮНИТАР была завершена.
Upon acceptance of this report, work on the Sixth UNITAR Conference was complete.context.reverso.net
6 сентября на английском | English3017
Сегодня 6-е сентября.
Рассмотрим, как пишется и читается дата 06.09.2018 — шестое сентября две тысячи восемнадцатого года на английском языке.
Обратите внимание!Существует разница написания дат в американском английском и британском!
В британском английском все даты пишут, как это принято в России и во всем *мире:сначала пишется день, потом — месяц, далее — год.
Британский вариант
6-е сентября 20186th September, 2018.The sixth of September, 2018.
6 сентября Домашняя работа6th September Homework.6 сентября Классная работа6th September Classwork.
Сегодня четверг 6 сентября 2018.Today is Thursday 6th September, 2018.
Дни недели на английском с транскрипцией пн, вт, ср, чт, пт, сб, вс >>
Написание года 2018
Today is the sixth of September two thousand and eighteen.
Порядок написания дат в американском английском несколько другой
В Америке, Канаде и на Филиппинах сначала пишут месяц, потом — день, и затем — год.* Корея, Япония, Китай — пишут сначала год, затем — месяц, потом — день.
Американский вариант
6-е сентября 2018September 6th, 2018.September sixth, 2018.
6 сентября Домашняя работаSeptember 6th Homework.
6 сентября Классная работаSeptember 6th Classwork.
Сегодня четверг 6 сентября 2018.Today is Thursday September 6h.
Написание года 2018
Today is September sixth twenty eighteen.
И в британском и американском английском год 2018 произносят двумя способами:
- 2018 — twenty eighteen
- 2018 — two thousand and eighteen
Используется больше в Америке.
Больше британский вариант.
Примеры использования даты 6 сентября
Американский вариант
I was born September sixth.Я родился 6-го сентября.
My date of birth is September 6, 2018.Дата моего рождения 6-го сентября 2018 года.
My birthday is September 6th. Мой день рождения 6-го сентября.
Британский вариант
I was born on the 6th of September.Я родился 6-го сентября.
My date of birth at the 6th of September 2018. Дата моего рождения 6-е сентября 2018 года.
My birthday is on the 6th of September. Мой день рождения 6-го сентября.
english2017.ru
Шесто́й по Английский - Русский-Английский Словарь
ru принимает к сведению представленную Секретариатом информацию о том, что он будет продолжать объявлять периоды освобождения от уплаты страховых взносов в целях распределения избыточных сумм резервных средств по планам «Сигна дентал», «Этна» и «Ван бреда» сверх объема расходов за шесть-семь месяцев и что с учетом значительного объема избыточных резервных средств по Плану медицинского страхования для их распределения будут применяться этот и/или другие методы;
ru После завершения в декабре 2012 года первого этапа кампании, в течение которого вакцинацию в 11 округах прошли 2,2 миллиона человек, на втором этапе в январе была проведена вакцинация в общей сложности 1,1 миллиона человек в шести округах.
UN-2en Following completion of the first phase of the campaign in December 2012, during which 2.2 million people in 11 localities were vaccinated, a total of 1.1 million people in six localities were vaccinated in January under the second phase.ru Он связался с моей лабораторией шесть недель назад, а поскольку у меня не было доступа в серверную, мне нужно было добыть доказательства.
ru О состоянии готовности документации для Пятого комитета на первой части возобновленной пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи
UN-2en Status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-sixth session of the General Assemblyru Шестое совещание Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека состоялось 22‐23 мая 2003 года в Бонне (Германия).
UN-2en The sixth meeting of the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution was held from 22 to 23 May 2003 in Bonn (Germany).ru Шесть из 12 мест в Верховном суде, высшей судебной инстанции в стране, остаются вакантными.
UN-2en Six of 12 seats on the Supreme Court, the country’s highest court, remained vacant.ru В настоящее время Фонд является шестым крупнейшим источником финансирования в рамках механизма призывов к совместным действиям и призывов об оказании экстренной помощи 2010 года — на сегодняшний день им выделено 4,3 процента от общего объема мобилизованных средств.
ru В соответствии со своим мандатом, определенным в резолюции # Совета Безопасности, МООНДРК будет оказывать помощь правительству в организации национальных и местных выборов, которые, как ожидается, начнутся приблизительно через шесть месяцев после инаугурации нового правительства, как об этом говорится в компоненте # основных параметров «Политический процесс в постпереходный период»
MultiUnen In keeping with its mandate under Security Council resolution # would assist the Government in organizing the national and local elections, which are expected to commence approximately six months after the inauguration of the new Government as reflected in frameworks component # post-transitional political processru Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ рассмотреть возможность пересмотра контрольной точки соответствующего модуля в системе VISION для обеспечения того, чтобы его страновые отделения получали предварительную санкцию на осуществление дополнительного прямого денежного перевода партнерам-исполнителям с отсутствующей отчетностью об освоении денежных средств более чем за шесть месяцев.
ru Комитетом ЕЭК ООН по лесоматериалам (пятьдесят вторая сессия) и Европейской лесной комиссией ФАО (двадцать седьмая сессия) ЕСЕ/TIM/83, пункты 9-19, и пятьдесят шестая сессия, ECE/TIM/91, FO: EFC/95/REP, пункт 42.
UN-2en UNECE Timber Committee, 52nd session, FAO European Forestry Commission, 27th session, ECE/TIM/83, paras.9-19; and 56th session, ECE/TIM/91; FO: EFC/95/REP, paragraph 42.ru , чтобы при организации будущих сессионных периодов секретариат по возможности следовал практике одновременного проведения не более чем двух пленарных заседаний и/или заседаний контактных групп, причем общее число одновременно проводимых заседаний, включая неофициальные заседания, не должно превышать шести.
ru Мы приветствуем результаты, достигнутые в течение последних шести месяцев, как отмечалось здесь сегодня.
UN-2en We welcome the results achieved during the past six months, as pointed out here today.ru Ты знаешь, что на той неделе Лиза плакала шесть часов подряд?
OpenSubtitles2018.v3en Do you know that Lisa cried six hours straight last week?ru ДЗВЭ были созданы в шести регионах Беларуси, и достигнутые в них результаты были учтены при разработке в 2000 году новой государственной программы энергосбережения на период 2001‐2005 годов.
UN-2en EEDZ in all six regions of Belarus were set up and results achieved were taken into account when the new State Programme on Energy Savings during the period 2001-2005 was worked out in 2000.ru февраля члены вооруженных формирований атаковали примерно # человек недалеко от Бала-Фираш (Западный Дарфур), убив шесть и ранив семь человек
ru По истечении шестимесячного периода правительство Чада совместно с Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом рассмотрит первые результаты этого присутствия в целях подготовки к возобновлению через шесть месяцев- если эта оценка подтвердит соответствующую потребность- операции Европейского союза с участием других контингентов в рамках Организации Объединенных Наций и с согласия Чада
MultiUnen After six months, the Government of Chad, together with the United Nations and the European Union, will conduct a preliminary assessment of this presence in order to prepare for the transfer of the tasks discharged by the European Union operation to other contingents, within the framework of the United Nations and with the consent of Chad, after a further six months, should such assessment establish the need to do soru � При условии продления срока действия мандата Руководящего комитета на заседании по ОУР, которое состоится в рамках шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Белград, 10-12 октября 2007 года).
UN-2en � Subject to the extension of the mandate of the Steering Committee by the session on ESD at the Sixth Ministerial Conference “Environment for Europe” (Belgrade, 10–12 October 2007).ru Так, достаточно вспомнить, что некоторые из членов Комиссии и ряд государств прямо или косвенно отмечали в своих выступлениях в Шестом комитете, что исключение темы иммунитета перед международными уголовными судами должно найти выражение в полном исключении любого анализа феномена международной уголовной юрисдикции в ходе работы Комиссии над темой, которой мы занимаемся.
UN-2en It should be recalled that some members of the Commission and some States have maintained, either directly or indirectly in their statements in the Sixth Committee, that the exclusion of immunity before international criminal courts would completely exclude the question of international criminal jurisdiction from the Commission’s work on the topic.ru Генеральная Ассамблея рассматривала этот пункт на своих шестьдесят шестой–шестьдесят восьмой сессиях (резолюции 66/240 A и B, 67/244 A и B, 68/257 и 68/267).
UN-2en The General Assembly considered the item at its sixty-sixth to sixty-eighth sessions (resolutions 66/240 A and B, 67/244 A and B, 68/257 and 68/267).ru Кроме того, при внедрении системы, подобной СОД, необходимо должным образом учитывать организационную структуру Секретариата, которая была определена в бюллетене Генерального секретаря за номером ST/SGB/1997/5 от 12 сентября 1997 года, где в разделе 1 указывается, что "Секретариат Организации Объединенных Наций, который является одним из шести главных органов Организации, расположен в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
UN-2en Furthermore, implementation of a system such as ODS should duly take full account of the organization of the Secretariat as set out in Secretary-General’s bulletin ST/SGB/1997/5 of 12 September 1997 where, in section 1, it is specified that “The Secretariat of the United Nations, which is one of the six principal organs of the Organization, is located at the Headquarters of the United Nations in New York.ru Выплаты в счет обслуживания долга в шести странах- членах ЭСКЗА, а именно в Египте, Иордании, Катаре, Кувейте, Ливане и Омане, составили в # году примерно # млрд. долл
MultiUnen Debt servicing in six ESCWA member countries, namely Jordan, Kuwait, Lebanon, Egypt, Oman and Qatar, amounted to some $ # billion in # compared with $ # billion in # reflecting a decline in interest rates on public debt in some countries, and the restructuring of debt portfolios in othersru А знаете, я выиграл три кубка по шахматам в шестом классе... и два в седьмом? Знаете?
OpenSubtitles2018.v3en Do you know, I won three chess trophies in sixth grade... and two in the seventh?ru шесть членов от государств Западной Европы и других государств.
UN-2en Six members from Western European and other States.ru Предлагается сократить штатное расписание Группы на шесть должностей, с тем чтобы оставшиеся 11 человек занимались обработкой апелляций в связи с деятельностью Трибунала по бывшей Югославии.
UN-2en A reduction of 6 posts is proposed, thus leaving the Unit with 11 posts for appeals related to the Tribunal for the Former Yugoslavia.ru Могут быть приняты меры по организации и проведению шестой сессии в Вене в третьем квартале # года (в предварительном порядке- с # августа по # сентября
MultiUnen The sixth session could be arranged to be held in Vienna in the third quarter of # (tentatively # ugust to # eptemberru.glosbe.com
Шесто́е по Английский - Русский-Английский Словарь
ru принимает к сведению представленную Секретариатом информацию о том, что он будет продолжать объявлять периоды освобождения от уплаты страховых взносов в целях распределения избыточных сумм резервных средств по планам «Сигна дентал», «Этна» и «Ван бреда» сверх объема расходов за шесть-семь месяцев и что с учетом значительного объема избыточных резервных средств по Плану медицинского страхования для их распределения будут применяться этот и/или другие методы;
UN-2en Takes note of the information provided by the Secretariat that it will continue to use premium holidays to distribute surpluses in excess of six to seven months of costs in the CIGNA Dental, Aetna and Van Breda reserve funds and that, in relation to the Medical Insurance Plan reserve fund, this and/or other methods will be used to distribute surpluses, given the high number of surpluses available;ru После завершения в декабре 2012 года первого этапа кампании, в течение которого вакцинацию в 11 округах прошли 2,2 миллиона человек, на втором этапе в январе была проведена вакцинация в общей сложности 1,1 миллиона человек в шести округах.
UN-2en Following completion of the first phase of the campaign in December 2012, during which 2.2 million people in 11 localities were vaccinated, a total of 1.1 million people in six localities were vaccinated in January under the second phase.ru Он связался с моей лабораторией шесть недель назад, а поскольку у меня не было доступа в серверную, мне нужно было добыть доказательства.
OpenSubtitles2018.v3en He contacted my research lab about six weeks ago, and, uh, I mean, I didn't have access into the server room, and I needed to get the proof.ru О состоянии готовности документации для Пятого комитета на первой части возобновленной пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи
UN-2en Status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-sixth session of the General Assemblyru Шестое совещание Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека состоялось 22‐23 мая 2003 года в Бонне (Германия).
UN-2en The sixth meeting of the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution was held from 22 to 23 May 2003 in Bonn (Germany).ru Шесть из 12 мест в Верховном суде, высшей судебной инстанции в стране, остаются вакантными.
UN-2en Six of 12 seats on the Supreme Court, the country’s highest court, remained vacant.ru В настоящее время Фонд является шестым крупнейшим источником финансирования в рамках механизма призывов к совместным действиям и призывов об оказании экстренной помощи 2010 года — на сегодняшний день им выделено 4,3 процента от общего объема мобилизованных средств.
UN-2en The Fund is currently the sixth largest source for consolidated appeals and flash appeals launched in 2010, having provided 4.3 per cent of funding to date.ru В соответствии со своим мандатом, определенным в резолюции # Совета Безопасности, МООНДРК будет оказывать помощь правительству в организации национальных и местных выборов, которые, как ожидается, начнутся приблизительно через шесть месяцев после инаугурации нового правительства, как об этом говорится в компоненте # основных параметров «Политический процесс в постпереходный период»
MultiUnen In keeping with its mandate under Security Council resolution # would assist the Government in organizing the national and local elections, which are expected to commence approximately six months after the inauguration of the new Government as reflected in frameworks component # post-transitional political processru Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ рассмотреть возможность пересмотра контрольной точки соответствующего модуля в системе VISION для обеспечения того, чтобы его страновые отделения получали предварительную санкцию на осуществление дополнительного прямого денежного перевода партнерам-исполнителям с отсутствующей отчетностью об освоении денежных средств более чем за шесть месяцев.
UN-2en The Board recommends that UNICEF consider revising the control point of the relevant module of the VISION system to ensure that its country offices obtain prior authorizations for the release of additional direct cash transfers to implementing partners with unreported cash utilization for more than six months.ru Комитетом ЕЭК ООН по лесоматериалам (пятьдесят вторая сессия) и Европейской лесной комиссией ФАО (двадцать седьмая сессия) ЕСЕ/TIM/83, пункты 9-19, и пятьдесят шестая сессия, ECE/TIM/91, FO: EFC/95/REP, пункт 42.
UN-2en UNECE Timber Committee, 52nd session, FAO European Forestry Commission, 27th session, ECE/TIM/83, paras.9-19; and 56th session, ECE/TIM/91; FO: EFC/95/REP, paragraph 42.ru , чтобы при организации будущих сессионных периодов секретариат по возможности следовал практике одновременного проведения не более чем двух пленарных заседаний и/или заседаний контактных групп, причем общее число одновременно проводимых заседаний, включая неофициальные заседания, не должно превышать шести.
UN-2en that the secretariat, when organizing sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible.ru Мы приветствуем результаты, достигнутые в течение последних шести месяцев, как отмечалось здесь сегодня.
UN-2en We welcome the results achieved during the past six months, as pointed out here today.ru Ты знаешь, что на той неделе Лиза плакала шесть часов подряд?
OpenSubtitles2018.v3en Do you know that Lisa cried six hours straight last week?ru ДЗВЭ были созданы в шести регионах Беларуси, и достигнутые в них результаты были учтены при разработке в 2000 году новой государственной программы энергосбережения на период 2001‐2005 годов.
UN-2en EEDZ in all six regions of Belarus were set up and results achieved were taken into account when the new State Programme on Energy Savings during the period 2001-2005 was worked out in 2000.ru февраля члены вооруженных формирований атаковали примерно # человек недалеко от Бала-Фираш (Западный Дарфур), убив шесть и ранив семь человек
MultiUnen On # ebruary, armed militiamen attacked approximately # people near Bala Firash (Western Darfur), killing # and injuringru По истечении шестимесячного периода правительство Чада совместно с Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом рассмотрит первые результаты этого присутствия в целях подготовки к возобновлению через шесть месяцев- если эта оценка подтвердит соответствующую потребность- операции Европейского союза с участием других контингентов в рамках Организации Объединенных Наций и с согласия Чада
MultiUnen After six months, the Government of Chad, together with the United Nations and the European Union, will conduct a preliminary assessment of this presence in order to prepare for the transfer of the tasks discharged by the European Union operation to other contingents, within the framework of the United Nations and with the consent of Chad, after a further six months, should such assessment establish the need to do soru � При условии продления срока действия мандата Руководящего комитета на заседании по ОУР, которое состоится в рамках шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Белград, 10-12 октября 2007 года).
UN-2en � Subject to the extension of the mandate of the Steering Committee by the session on ESD at the Sixth Ministerial Conference “Environment for Europe” (Belgrade, 10–12 October 2007).ru Так, достаточно вспомнить, что некоторые из членов Комиссии и ряд государств прямо или косвенно отмечали в своих выступлениях в Шестом комитете, что исключение темы иммунитета перед международными уголовными судами должно найти выражение в полном исключении любого анализа феномена международной уголовной юрисдикции в ходе работы Комиссии над темой, которой мы занимаемся.
UN-2en It should be recalled that some members of the Commission and some States have maintained, either directly or indirectly in their statements in the Sixth Committee, that the exclusion of immunity before international criminal courts would completely exclude the question of international criminal jurisdiction from the Commission’s work on the topic.ru Генеральная Ассамблея рассматривала этот пункт на своих шестьдесят шестой–шестьдесят восьмой сессиях (резолюции 66/240 A и B, 67/244 A и B, 68/257 и 68/267).
UN-2en The General Assembly considered the item at its sixty-sixth to sixty-eighth sessions (resolutions 66/240 A and B, 67/244 A and B, 68/257 and 68/267).ru Кроме того, при внедрении системы, подобной СОД, необходимо должным образом учитывать организационную структуру Секретариата, которая была определена в бюллетене Генерального секретаря за номером ST/SGB/1997/5 от 12 сентября 1997 года, где в разделе 1 указывается, что "Секретариат Организации Объединенных Наций, который является одним из шести главных органов Организации, расположен в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
UN-2en Furthermore, implementation of a system such as ODS should duly take full account of the organization of the Secretariat as set out in Secretary-General’s bulletin ST/SGB/1997/5 of 12 September 1997 where, in section 1, it is specified that “The Secretariat of the United Nations, which is one of the six principal organs of the Organization, is located at the Headquarters of the United Nations in New York.ru Выплаты в счет обслуживания долга в шести странах- членах ЭСКЗА, а именно в Египте, Иордании, Катаре, Кувейте, Ливане и Омане, составили в # году примерно # млрд. долл
MultiUnen Debt servicing in six ESCWA member countries, namely Jordan, Kuwait, Lebanon, Egypt, Oman and Qatar, amounted to some $ # billion in # compared with $ # billion in # reflecting a decline in interest rates on public debt in some countries, and the restructuring of debt portfolios in othersru А знаете, я выиграл три кубка по шахматам в шестом классе... и два в седьмом? Знаете?
OpenSubtitles2018.v3en Do you know, I won three chess trophies in sixth grade... and two in the seventh?ru шесть членов от государств Западной Европы и других государств.
UN-2en Six members from Western European and other States.ru Предлагается сократить штатное расписание Группы на шесть должностей, с тем чтобы оставшиеся 11 человек занимались обработкой апелляций в связи с деятельностью Трибунала по бывшей Югославии.
UN-2en A reduction of 6 posts is proposed, thus leaving the Unit with 11 posts for appeals related to the Tribunal for the Former Yugoslavia.ru Могут быть приняты меры по организации и проведению шестой сессии в Вене в третьем квартале # года (в предварительном порядке- с # августа по # сентября
MultiUnen The sixth session could be arranged to be held in Vienna in the third quarter of # (tentatively # ugust to # eptemberru.glosbe.com
одна шестая - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это как одна шестая паззла,
Около половины уходят с работы из-за неблагоприятной рабочей обстановки и одна шестая подвергаются увольнению за подачу жалобы.
Just under half leave because they cannot cope with the working environment, and one-sixth are fired when they complain.В кыргызском парламенте 106 депутатов, одна шестая которых состоит из представителей национального меньшинства.
There were 106 members of the Kyrgyz Parliament, one sixth of them representatives of a national minority.Примерно одна шестая часть людей достигла такого уровня благосостояния, который невозможно даже было представить себе еще несколько десятилетий назад.
Around one sixth of humanity has achieved levels of well-being that were impossible to contemplate even a few decades back.Эта цифра свидетельствует о том, что в то время была заявлена лишь одна шестая часть имеющихся коммерческих запасов.
This amount would suggest that at the time, only a sixth of the available material in commercial stocks had been reported.Это почти половина пользователей сети Интернет и одна шестая всего человечества.
That's almost half of the Internet population, and a sixth of humanity.На пищевую промышленность приходится одна шестая всех пиковых тарифов в США, размер которых в основном также составляет 12-100%.
The food industry accounts for one sixth of all tariff peaks in the US and these also fall mainly into the 12 to 100 per cent range.В 1999 году на долю ядерной энергетики приходилась примерно одна шестая часть глобального производства электроэнергии.
In 1999, nuclear power supplied roughly one sixth of global electricity.Примерно одна шестая часть биомассы, используемой для производства энергии, приходится на древесную щепу.
Roughly one sixth of the biomass used for power generation comes in the form of wood chips.С 2002 года 4,8 миллиона афганцев - одна шестая населения страны - вернулись домой.
Since 2002, 4.8 million Afghans - representing one sixth of the population - have returned home.В предыдущие двухгодичные периоды Фонд просил выделить валовую сумму, одна шестая часть которой возмещалась Организацией Объединенных Наций.
In previous bienniums, the gross amount was requested by the Fund, with one sixth being reimbursed by the United Nations.В результате землетрясения 500000 человек остались без крова (одна шестая часть населения).
The earthquake left 500,000 persons (one sixth of the total population) without a roof over their heads.Такие озабоченности естественны для такой страны, как Индия, в которой проживает одна шестая человечества.
Such concerns are natural for a country like India, the home of one sixth of humanity.Примерно одна шестая всех иммигрантов в страны ОЭСР - примерно 680000 человек - прибыли для целей трудоустройства.
About one sixth of all immigrants to OECD countries - some 680,000 persons - entered for employment purposes.Но в мире остается около миллиарда человек - одна шестая его населения, - которые живут в 58 странах, остающихся в стороне от истории человеческого прогресса.
But there remain around a billion people in the world - one sixth of its population - living in 58 countries, who have been left out of the story of human progress.Только на лесной сектор приходится примерно одна шестая часть всех вызываемых деятельностью человека выбросов парниковых газов, что обусловлено главным образом вырубкой лесов.
The forestry sector alone is responsible for about one sixth of all human-induced greenhouse gas emissions, mainly owing to deforestation.Этой болезнью затронута примерно одна шестая часть населения, что является одним из самых высоких показателей в мире.
Approximately one sixth of the population is affected by the condition, which is one of the highest incidences of the disease in the world.В 2000 году примерно 1,1 млрд. человек, т.е. одна шестая общемирового населения, до сих пор не имело доступа к питьевой воде.
In 2000, some 1.1 billion people, about one sixth of the world's population, still lacked access to safe drinking water.Опустыниванием затронута примерно одна шестая часть населения мира, 70% всех засушливых районов и одна треть всей материковой поверхности планеты.
Desertification affects about one sixth of the world's population, 70 per cent of all drylands, and one third of the total land area in the world.Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает.
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger.context.reverso.net
#1 | Шесть.Прослушать | Six.Прослушать | 74 |
#2 | пять, шесть,Прослушать | five, six,Прослушать | 3 |
#3 | Шесть лет спустя, на седьмой год …Прослушать | I'm deserved to be punished.Прослушать | 1 |
#4 | Одно, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.Прослушать | One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.Прослушать | 1 |
#5 | Там два - четыре - шесть - восемь - десять.Прослушать | There are two - four - six - eight - ten.Прослушать | 1 |
#6 | -Шесть Сильвий?Прослушать | -Six Sylvias?Прослушать | 1 |
#7 | Шесть Сильвий!Прослушать | Six Sylvias!Прослушать | 1 |
#8 | Восемь, семь, шесть, пять идут следом.Прослушать | Eight, seven, six, five, coming on behind.Прослушать | 1 |
#9 | Так, шестой, четвертый, первый и седьмой.Прослушать | Right, six, four, one and seven.Прослушать | 1 |
#10 | Шестой, четвертый, первый, седьмой.Прослушать | Six, four, one, seven.Прослушать | 1 |
#11 | Где шестой, четвертый первый и седьмой?Прослушать | Where's six, four, one, seven?Прослушать | 1 |
#12 | Кто тут шестой?Прослушать | Who's six?Прослушать | 1 |
#13 | Шестая выше.Прослушать | The sixth is taller.Прослушать | 1 |
#14 | Кто шестой?Прослушать | Who's six?Прослушать | 1 |
#15 | Шесть лет назад я был женат всего год.Прослушать | You still be a good man.Прослушать | 1 |
ru.slova-perevod.ru
Шестой — с русского на английский
ШЕСТОЙ — ШЕСТОЙ, шестая, шестое. 1. числ. поряд. к шесть. Шестой час. Шестой год. Шестой номер. 2. в знач. сущ. шестая, шестой, жен. Шестая часть чего нибудь. Одна шестая мира. Две шестых. ❖ Шестая держава (книжн. публиц.) перен. пресса, печать. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
Шестой — Шестой: Шестой советский приключенческий фильм 1981 г. Шестой лесничий (М. С. Горбачёв, Миша из города скрипящих статуй) «перестроечный» альбом группы Алиса, 1989. Сикст II (лат. Шестой) папа римский, изображённый … Википедия
ШЕСТОЙ — «ШЕСТОЙ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1981, цв., 83 мин. Героико приключенческий фильм. «Советской милиции, ее первым героическим шагам посвящается...». Отгремела гражданская война. В маленьком южном городке появился вот уже шестой начальник … Энциклопедия кино
ШЕСТОЙ — ШЕСТОЙ, ая, ое. 1. см. шесть. 2. шестая, ой. Получаемый делением на шесть. Шестая часть. Одна шестая (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шестой — укр. шостий, блр. шосты, др. русск. шестъ, ст. слав. шестъ ἕκτος (Супр.), болг. шести, сербохорв. ше̏стӣ, словен. šesti, чеш. šesty, слвц. šiesty, польск. szosty, в. луж., н. луж. šеstу, полаб. seste. Праслав. *šestъ (из *ksek̂tos) родственно… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Шестой — (пишется с прописной буквы при обозначении монархов, пап; в названиях съездов, конгрессов, конференций, сессий и т.п.; в названиях улиц, переулков и т.п.), напр.: Генрих Шестой, Шестой (VI) Всемирный фестиваль молодёжи и студентов, Шестая (6 я)… … Орфографический словарь русского языка
Шестой — большая группа ручьев в Амурской области: пп р. Сардангро в Зейском р не; пп р. Тынды (бассейн р. Уркан) в Магдагачинском р не; лп р. Бол. Ингагли, лп р. Сред. Ингагли в Селемджинском р не; пп р. Аингли (бассейн р. Сред. Ларба), пп р. Актадяк… … Топонимический словарь Амурской области
Шестой — I м. разг. Тот, кто в каком либо множестве следует за пятым. II прил. 1. поряд. от числ. шесть; следующий за пятым при счёте, нумерации однородных предметов, явлений. 2. Упомянутый, названный после пятого. III прил. Приближающийся к шести (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Шестой — I м. разг. Тот, кто в каком либо множестве следует за пятым. II прил. 1. поряд. от числ. шесть; следующий за пятым при счёте, нумерации однородных предметов, явлений. 2. Упомянутый, названный после пятого. III прил. Приближающийся к шести (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шестой — шестой, шестая, шестое, шестые, шестого, шестой, шестого, шестых, шестому, шестой, шестому, шестым, шестой, шестую, шестое, шестые, шестого, шестую, шестое, шестых, шестым, шестой, шестою, шестым, шестыми, шестом, шестой, шестом, шестых (Источник … Формы слов
шестой — шест ой … Русский орфографический словарь
translate.academic.ru