Перевод "средняя скорость" на английский. Скорость по английскому
Скорость по Английский - Русский-Английский Словарь
ru Каждый автомобиль, кроме мотоциклов, максимальная конструктивная скорость которого превышает 40 км (25 миль) в час, должен иметь спереди четное число белых фар дальнего света или соответствующие части адаптивной системы переднего освещения.
UN-2en With the exception of motorcycles, every motor vehicle with a maximum design speed exceeding 40 km (25 miles) per hour shall be equipped in front with an even number of white driving beam headlamps or the relevant parts of an adaptive front lighting system.ru Статья 1.09: когда высокоскоростное судно передвигается от одного причала к другому со скоростью 5 км/ч, нет необходимости в том, чтобы в рулевой рубке находились два судоводителя.
UN-2en Article 1.09: when a high-speed vessel is moved from one pontoon to another at a speed of 5 km/h, there is no need for two boatmasters in the wheelhouse.ru компоненты, регулирующие скорость горения топлива:
ru Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины.
OpenSubtitles2018.v3en Please do not draw the information faster than the machine's capacity.ru Расчетная скорость представляет собой скорость, которая выбирается при модернизации или строительстве дороги с целью определения геометрических характеристик, допускающих безопасное движение на этой скорости отдельных транспортных средств
MultiUnen The design speed is that speed which in a scheme for the improvement or construction of a road is chosen to determine geometric characteristics permitting isolated vehicles to travel at this speed in safetyru Пройденное без проскальзывания расстояние означает расстояние, пройденное колесом и рассчитанное по прогону на постоянной скорости или с постоянным низким ускорением."
UN-2en No slip distance means the wheel distance calculated on a run done with a constant speed or a continuous low acceleration."ru Так что, я не знаю, возможно, сочетание моей скорости...... и взрыва позволило мне двигаться...... быстрее скорости света в течение секунды
opensubtitles2en Now, I don' t know, maybe the combination of my speed...... and the explosion caused me to travel...... faster than the speed of light for just a secondru Размах, скорость и интенсивность старения населения в той или иной страны обусловлены прошлыми и текущими тенденциями в области рождаемости, смертности и миграции, которые существенно различаются в зависимости от страны.
UN-2en The level, speed and intensity of population ageing in a country are a reflection of past and current mortality rates, fertility rates and migration patterns, which vary widely between countries.ru Поскольку могут использоваться разные типы регулирования скорости разрежения, для расчета GEDFW применяются разные методы
MultiUnen Since various types of dilution rate control may be used, different calculation methods for GEDFW applyru Других разборчивых следов нет, но эти спирали на гравии сообщают об автомобиле, унесшемся отсюда на очень приличной скорости.
OpenSubtitles2018.v3en Couldn't get any useable tread marks, but these swirls in the gravel indicate kickback from a car pulling out of here at a high rate of speed.ru Речь идет не о введении обычного и твердо устанавливаемого предела скорости для водителя, а о системе, снижающей скорость движения с учетом местных предписаний, причем независимо от того, обратил ли внимание водитель на предписанные ограничения либо по небрежности просто не заметил их.
ru Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертами от Европейской технической организации по вопросам пневматических шин и ободьев колес (ЕТОПОК) для устранения неопределенности в связи с процедурой второго испытания на нагрузку/скорость, которое должно проводиться в случае шин, пригодных для эксплуатации на скоростях свыше 240 км/ч и обозначенных в ряду обозначений размеров шин буквенным кодом "V".
UN-2en The text reproduced below was prepared by the experts from the European Tyre and Rim Technical Organisation (ETRTO) to remove uncertainty in the test procedure of the second load/speed performance test to be performed with tyres suitable for speeds above 240 km/h for tyres identified by means of letter code "V" within the size designation.ru испытание на опрокидывание начинается в этом неустойчивом положении транспортного средства с нулевой угловой скоростью и с перемещением оси вращения через точки соприкосновения колес с поверхностью земли.
UN-2en The rollover test starts in this unstable vehicle position with zero angular velocity and the axis of rotation runs through the wheel-ground contact points.ru Импульсом называется произведение массы тела на его скорость.
tatoebaen Momentum is defined to be the mass of an object multiplied by the velocity of the object.ru Хотя ЭКА возмещает Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве расходы на выплату оклада этому редактору, включая путевые расходы, за период, когда он работает в Комиссии, его использование позволяет значительно повысить качество работы и скорость, с которой она выполняется, включая соблюдение лингвистических стандартов Организации Объединенных Наций.
ru Европа "двух скоростей" означает конец ЕС, каким мы его знаем сейчас.
ProjectSyndicateen A "two-speed" Europe means the end of the EU as we know it.ru Эксперт от Германии представил предложение ( # ) по повышению безопасности дорожного движения при осуществлении маневров на малой скорости транспортными средствами, длина которых превышает # мм, за исключением транспортных средств категории М # посредством использования двух факультативных фонарей заднего хода, устанавливаемых по бокам транспортного средства
MultiUnen The expert from Germany presented a proposal ( # ) to improve road safety during slow moving manoeuvres of vehicles with a length exceeding # mm, except vehicles of category # by the use of the two optional reversing lamps mounted on the side of the vehicleru Скорость лодки надо прибавить к скорости света?
OpenSubtitles2018.v3en The speed of the boat added to the speed of the light?ru ежедневно в высокоскоростных составах КТХ перевозится 160 000 пассажиров с максимальной скоростью 300 км/ч на высокоскоростной линии Кёнбу и на обычных линиях, соединяющих провинции Хонам и Чолла;
UN-2en KTX transports 160,000 passengers per day with maximum speed of 300 km/h on the Gyeongbu high-speed line and the Honam/Jeolla conventional lines;ru Маркировка, включающая индекс несущей способности, условное обозначение категории скорости, дату изготовления и другие данные, должна соответствовать примеру 1, приведенному выше.
UN-2en The marking of the load index, speed category, date of manufacture and other markings, shall be as given in example 1 above.ru.glosbe.com
средняя скорость - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа.
It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours.Три часа спустя наша средняя скорость пугала.
Или это для тебя средняя скорость?
Нет, это быстрее, чем средняя скорость.
Но моя средняя скорость, я не укладываюсь по времени.
Следовательно, увеличилась средняя скорость поездок.
Индикаторами могут быть максимальный объем транспортного потока и средняя скорость движения при максимальном потоке.
The indicators can be maximum traffic flow and average speed at maximum flow.Даже на линиях грузоперевозок высокого качества в Западной Европе средняя скорость составляет всего лишь 14 км/ч.
Even on good freight lines in Western Europe, the average speed is only 14 km/h.средняя скорость и ее соотношение с максимальной скоростью, допустимой на данной железнодорожной линии; и
Average speed in relation to the maximum speed permitted on the track in question; andЗнаете, за последние два, два с половиной дня наша средняя скорость была километр в час.
Do you know, over the last two days, two and a half days, our average speed was less than a mile.Если средняя скорость отличается более чем на 1 км/ч от исходной скорости, то для расчета среднего крутящего момента используют метод линейной регрессии.
If the average speed deviates by more than 1 km/h from the reference speed, a linear regression shall be used for calculating the average torque.Секретариат представит дополнительную обновленную информацию о полученных ответах в связи с обследованием по дорожным знакам, предупреждающим участников дорожного движения о приближении к участкам дороги, на которых измеряется средняя скорость.
The secretariat will provide a further update on replies received in relation to its survey on road signs that warn road users of upcoming road sections where the average speed is measured.После выбора варианта перемещения на короткое расстояние были сопоставлены другие параметры, такие как средняя скорость и относительное положительное ускорение (ОПУ), с целью проверки репрезентативности.
After the short trip selection, the comparison of the other parameters such as average speed and Relative Positive Acceleration (RPA) was conducted to check the representativeness.Такая скорость может показаться недостаточной по сравнению со средней скоростью движения 37 км/ч для некоторых грузовых поездов на некоторых потенциальных участках ТРАСЕКА, однако средняя скорость движения грузовых поездов на участках большой протяженности составляет лишь 12 км/ч.
Средняя скорость за предварительно определенный промежуток времени.
Средняя скорость во время испытания: 19 км/ч
Средняя скорость движения, похоже, сократилась - было подсчитано, что сокращение скорости в среднем на один километр в час означает З-процентное снижение уровня дорожно-транспортных происшествий.
Average speed appears to have fallen - it is calculated that a drop of one kilometre per hour average speed means a 3 per cent drop in the accident rate.Средняя скорость дорожного транспорта в городе не превышает 10 км в час, а на инфраструктуру транспорта выделено примерно 15% площади города.
The average speed of road transport in the city did not exceed 10 kilometres an hour and some 15 per cent of city space was used for transport infrastructure.Средняя скорость: среднюю скорость пассажирских поездов исчисляют путем суммирования скоростей всех пассажирских поездов, находившихся в эксплуатации на протяжении года, и деления этой суммы на общее количество пассажирских поездов, находившихся в эксплуатации в течение этого же года.
Average speed: The average speed of passenger trains is being calculated by adding the speeds of all passenger trains operated during one year and dividing by the total number of passengers trains operated during the same year.context.reverso.net
скорость передвижения - перевод - Русский-Английский Словарь
ru Высокая скорость передвижения питающего устройства, до 250 м/мин.
Common crawlen High travel speeds. Standard up to 250 meters/minute.ru Осуществляется прогон транспортного средства с первоначальной постоянной скоростью 4−11 км/ч и передаточным числом, покрывающим диапазон скорости передвижения на уровне не менее 19 км/ч по полной программе испытаний (например, R-T1-T2-T3-R).
UN-2en Drive the vehicle at a an initial constant speed between 4 km/h and 11 km/h and the gear ratio capable of covering the speed range of at least 19 km/h for the complete test program (e.g. R-T1-T2-T3-R).ru В эпоху роста скорости передвижения по всему миру, масштабной миграции и роста урбанизации возросли частота и количество новых и вновь появляющихся угроз здоровью, которые могут быстро распространяться через границы и серьезно воздействовать на общество и экономику.
UN-2en In an era of rapid global travel, extensive migration and increased urbanization, the frequency and number of new and re-emerging health threats that can quickly spread across borders and significantly affect societies and economies have grown.ru Помогает избежать любых эффектов обездвиживания и ограничения скорости передвижения.
Common crawlen Escape the effects of any immobilization or movement speed reduction effect.ru Следовавшие колонной автомобили, в которых находились дипломаты, снизили скорость передвижения близ лагеря беженцев в Каландии, когда они подъехали к блокпосту ИДФ, установленном в нескольких сотнях метров от въезда на территорию лагеря
MultiUnen The diplomatic convoy was slowed near Qalandia refugee camp by an IDF roadblock set up a couple of hundred metres from the entrance to the campru Скорость передвижения велосипеда возрастала по мере увеличения размеров переднего колеса.
JW_2017_12en Speed increased as the front wheel size grew.ru Если это действительно так, то вызывает удивление невероятная скорость передвижения Иисуса и его матери по земле – за 40 дней им пришлось преодолеть расстояние почти в 5000 км.
Common crawlen Huge speed of movement of Jesus and his mother by the ground in this case is amazing - for 40 days Jesus had to move on distance about 5000 km.ru Я просмотрел всевозможные расписания, учел возможную скорость передвижения и мне кажется, он не мог выбраться дальше этой области.
OpenSubtitles2018.v3en I looked at departure schedules, I factored in possible travel speeds, and it appears to me he could not have gotten past this.ru Средняя скорость передвижения
UN-2en Average speed of travelru Схема их работы проста: навигационные приборы GPS принимают сигналы со специальных спутников, обрабатывают их и, исходя из полученных данных, могут вычислить текущее местоположение, скорость передвижения, его направление.
Common crawlen Its operational principle is simple: GPS navigation devices are receiving the sygnals from special satellites, processing the, and, on the base of data received, able to calculate the current position, movement velocity, its direction.ru В эпоху роста скорости передвижения по всему миру, масштабной миграции и роста урбанизации возросли частота и количество новых и вновь появляющихся угроз здоровью, которые могут быстро распространяться через границы и серьезно воздействовать на общество и экономику
MultiUnen In an era of rapid global travel, extensive migration and increased urbanization, the frequency and number of new and re-emerging health threats that can quickly spread across borders and significantly affect societies and economies have grownru Скорость передвижения на поезде, автомобиле, самолете и даже в космосе стирает границы пространства
MultiUnen From the train, to the automobile and to the airplane, even in space travel, speed is erasing spatial barriersru Скорость передвижения от станции до станции является не единственным определяющим фактором.
UN-2en Speed from station to station is not the only thing that matters.ru Осуществляется прогон транспортного средства с первоначальной постоянной скоростью 4−11 км/ч и передаточным числом, покрывающим диапазон скорости передвижения на уровне не менее 19 км/ч по полной программе испытаний (например, R-T1-T2-T3-R).
UN-2en Drive the vehicle at a an initial constant speed between 4 km/h and 11 km/h and the gear ratio capable of covering the speed range of at least 19 km/h for the complete test programme (e.g. R-T1-T2-T3-R).ru Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения.
ProjectSyndicateen That implies that we all agree on the destination and differ only about the speed of the journey.ru В этом контексте меры/шаги, предпринимаемые в этой области в целях расширения транспортной сети (нынешняя протяженность # км # линии и # станций), а также укомплектование парка современными транспортными средствами (например, поезда метро с асинхронными двигателями на переменном токе), призваны способствовать тому, чтобы метро и наземные виды транспорта обеспечивали оптимальную мобильность для всех с приемлемой средней скоростью передвижения и надлежащим уровнем комфорта
MultiUnen In this context, measures/action taken concerning the extension of the transport network (now # km long, four main lines and # stations) and equipment with modern means of transport (for example, underground trains with asynchronous engines using alternating current) have meant that the underground railway and surface transport ensure easy mobility for everyone, at an acceptable speed and with a reasonable level of comfortru Благодаря тормозному механизму скорость передвижения паллетов контролируется.
Common crawlen There is break system in flow rack systems so movement of the pallets can be under the control.ru Осуществляется прогон транспортного средства с постоянной скоростью 4−11 км/ч и передаточным числом, покрывающим диапазон скорости передвижения на уровне не менее 19 км/ч по полной программе испытаний (например, R-T1-T2-T3-R).
UN-2en Drive the vehicle at a constant speed between 4 km/h and 11 km/h and the gear ratio capable of covering the speed range of at least 19 km/h for the complete test programme (e.g. R-T1-T2-T3-R).ru До границы с Белоруссией осталось 60 километров. Средняя скорость передвижения за все время путешествия составила 60 км / день.
Common crawlen To border with Belarus there were 60 kilometres.Average speed of movement for all time of travel has made 60 km / day.ru Максимальная скорость передвижения по многим дорогам составляет 20–40 километров в час.
UN-2en The maximum speed on many roads ranges from 20 to 40 km per hour.ru То есть, человек с нормальной скоростью передвижения был бы, но нам повезло, ты двигаешься немного быстрее
opensubtitles2en Well, a person moving at normal speed would be, but luckily, you' il be moving quite a bit fasterru Высокоскоростные суда представляют особую опасность для людей, случайно оказавшихся в водном пути, частным плавсредствам с ограниченной скоростью передвижения, мигрирующим животным, пересекающим водные пути
MultiUnen High-speed vessels represent a particular danger to people in the waterway by accident, private, slow-moving craft and migratory animals crossing waterwaysru Войска имеют среднюю скорость передвижения и хороши как в ближнем, так и в дальнем бою.
Common crawlen Troops have medium speed of movement and are very good in close as well as in remote battle.ru Я всего лишь описываю местонахождение и примерную скорость передвижения, умник
opensubtitles2en I' m simply describing the perpetrator and approximate speed of travel, wiseassru.glosbe.com
скорость — с английского на русский
СКОРОСТЬ — СКОРОСТЬ, скорости, мн. и, скоростей, жен. 1. только ед. (мн. спец.). Та или иная степень быстроты движения. Поезд двигался с большой скоростью. Автомобиль развил бешеную скорость. Эксплоатационная скорость поезда. Поставить рекорд скорости.… … Толковый словарь Ушакова
СКОРОСТЬ — в механике, одна из осн. кинематич. характеристик движения точки; величина векторная, определяемая равенством: v=dr/dt, где r радиус вектор точки, t время. При равномерном движении С. точки численно равна отношению пройденного пути s к промежутку … Физическая энциклопедия
скорость — Быстрота, живость, поспешность, проворство, прыть, резвость. Лихорадочная поспешность. Быстрота и натиск. .. См … Словарь синонимов
СКОРОСТЬ — СКОРОСТЬ, характеристика поступательного движения точки (тела), численно равная при равномерном движении отношению пройденного пути s к промежуточному времени t, то есть v= s/t. При вращательном движении тела пользуются понятием угловой скорости … Современная энциклопедия
Скорость — СКОРОСТЬ, характеристика поступательного движения точки (тела), численно равная при равномерном движении отношению пройденного пути s к промежуточному времени t, то есть v= s/t. При вращательном движении тела пользуются понятием угловой скорости … Иллюстрированный энциклопедический словарь
СКОРОСТЬ — СКОРОСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Степень быстроты движения, распространения, действия. Развить с. Рекорд скорости бега. Двигаться на больших скоростях. С. звука (скорость распространения звуковых волн в среде). С. света (скорость распространения… … Толковый словарь Ожегова
скорость — скорость; мгновенная скорость Скорость точки жидкости, рассматриваемая как векторная функция переменных Эйлера … Политехнический терминологический толковый словарь
СКОРОСТЬ — характеристика движения точки (тела), численно равная при равномерном движении отношению пройденного пути s к промежутку времени t, т. е. ? = s / t. При вращательном движении тела пользуются понятием угловой скорости. Вектор скорости направлен по … Большой Энциклопедический словарь
СКОРОСТЬ — СКОРОСТЬ, характеристика движения точки (тела), численно равная при равномерном движении отношению пройденного пути к промежутку времени, за которое этот путь пройден. Скорость (физическая) характеризует движение тела в определенном направлении,… … Научно-технический энциклопедический словарь
СКОРОСТЬ-2 — «СКОРОСТЬ 2: КРУИЗ КОНТРОЛЬ» (Контроль над круизом; Speed 2: Cruise Control), США, XX Century Fox, 1997, 120 мин. Боевик, экшн, катастрофа. На смену мужественному Киану Ривзу (см. РИВЗ Киану) (Скорость 1) приходит не менее мужественный Джейсон… … Энциклопедия кино
Скорость — Скорость, лазание на скорость вид скалолазания со следующими специфическими особенностями: большая протяженность большая высота, необходима страховка с веревкой на соревнованиях применяется верхняя страховка относительно несложные движения… … Энциклопедия туриста
translate.academic.ru
снизить скорость - Русский-Английский Словарь
ru Подобно указателям на приборной панели автомобиля, которые напоминают о необходимости снизить скорость, заправиться бензином или проверить состояние двигателя, эти симптомы служат сигналами, напоминающими вам о необходимости снизить скорость, наполнить свой духовный «бензобак» и постараться найти новые решения.
LDSen Like gauges on a car’s dashboard that remind you to slow down, get gas, or check the engine, these symptoms are signals to remind you to slow down, fill up your spiritual “tank,” and look for new solutions.ru Я снизил скорость до досветовой, чтобы понять, где мы находимся.
OpenSubtitles2018.v3en I've trimmed down to sublight speed until we find out where we are.ru Малкольм, ты можешь снизить скорость?
OpenSubtitles2018.v3en Malcolm, will you slow down?ru Когда судно застигнет буря, офицеры должны постоянно держать нос корабля против ветра и снизить скорость настолько, чтобы просто можно было управлять положением судна.
LDSen When ships encounter heavy weather, officers are to keep the ship’s bow heading into the wind with just enough speed to maintain steering.ru Распоряжение министра транспорта и морского хозяйства о дорожных знаках и сигналах: Водители транспортных средств при приближении к пешеходному переходу обязаны настолько снизить скорость движения, насколько это необходимо для того, чтобы не создавать опасности для пешеходов, уже переходящих через дорогу или намеревающихся сделать это.
UN-2en Decree of Minister of Transport and Maritime Economy on road signs and signals: drivers approaching a pedestrian crossing are obliged to lower their speed sufficiently so as not to endanger pedestrians already using or about to use the crossing.ru Следовавшие колонной автомобили, в которых находились дипломаты, снизили скорость передвижения близ лагеря беженцев в Каландии, когда они подъехали к блокпосту ИДФ, установленном в нескольких сотнях метров от въезда на территорию лагеря
MultiUnen The diplomatic convoy was slowed near Qalandia refugee camp by an IDF roadblock set up a couple of hundred metres from the entrance to the campru Намереваясь снизить скорость колонны, он сказал по рации: “Господа, вы хоть понимаете, что мы едем со скоростью 130 километров в час?”
LDSen Trying to slow the convoy down, he got on the walkie-talkie and said, “Gentlemen, do you realize we are going 80 miles per hour?”ru Распоряжение министра транспорта и морского хозяйства о дорожных знаках и сигналах: Водители транспортных средств при приближении к пешеходному переходу обязаны настолько снизить скорость движения, насколько это необходимо для того, чтобы не создавать опасности для пешеходов, уже переходящих через дорогу или намеревающихся сделать это
MultiUnen Decree of Minister of Transport and Maritime Economy on road signs and signals: drivers approaching a pedestrian crossing are obliged to lower their speed sufficiently so as not to endanger pedestrians already using or about to use the crossingru Снизить скорость, вернуться к курсу.
OpenSubtitles2018.v3en Reduce speed, return to course.ru снизить скорость и в случае необходимости остановиться или отвернуть в сторону.
UN-2en Reduce speed and, if necessary, stop or turn.ru В свинарниках, где это является неизбежным, зазор между планчатыми переборками и поверхностью навозной жижи должен быть достаточно большим, с тем чтобы максимально снизить скорость воздушного потока;
UN-2en In pig houses where this is unavoidable, the gap between the slats and the manure surface should be sufficiently large to minimize air velocity;ru При приближении к участку дороги, на котором или вблизи которого находятся дети, независимо от наличия пешеходного перехода, водители обязаны снизить скорость или остановиться, если это необходимо
MultiUnen When approaching a section of the road where on the carriageway or close to it, there are children, with or without a pedestrian crossing, drivers are obliged to decrease their speed or to stop if it is necessaryru Снизить скорость до импульсной.
OpenSubtitles2018.v3en Slow to impulse power.ru При приближении к пешеходному переходу водитель должен быть готов к тому, чтобы снизить скорость или остановиться и пропустить пешеходов
MultiUnen When approaching a pedestrian crossing a driver has to be ready to slow down or stop to let pedestrians crossru Если такой пешеходный переход находится на перекрестке, водитель, намеревающийся пересечь пешеходный переход после совершения поворота на перекрестке, должен соответственно снизить скорость и при необходимости остановиться с тем, чтобы пропустить пешеходов, находящихся на пешеходном переходе или намеревающихся вступить на него.
UN-2en If such a pedestrian crossing is situated at an intersection, a driver who is to pass the crossing after having changed direction at the intersection shall drive suitably slowly and shall stop, if necessary, to allow pedestrians on the pedestrian crossing or about to enter it to pass.ru Для обозначения отдельных опасных участков могут использоваться мигающие огни желтого цвета (дорожные работы, пункты сбора дорожной пошлины, пешеходные переходы и т.д.), которые указывают участникам дорожного движения на необходимость повысить внимание и снизить скорость.
UN-2en Flashing amber lights may be used to indicate a particular hazard (roadworks, toll gates, pedestrian crossings, etc.) thus encouraging users to pay more attention and reduce their speed.ru Это означает, что если судоводитель решит снизить скорость судна в связи с неблагоприятными погодными условиями или если в порту образуется затор, то перевозчик не будет нести ответственность за возникшую в связи с этим задержку
MultiUnen This would mean that where the master on board decides to reduce the speed because of heavy weather or where there is traffic congestion in a harbour, the carrier will not be liable for any resulting delayru геометрия дорог и устанавливаемые знаки и сигналы должны предупреждать участников дорожного движения, следующих по второстепенной дороге, о необходимости снизить скорость.
UN-2en Geometry and traffic-signals shall be used to warn and slow down non-priority users.ru Нужно снизить скорость.
OpenSubtitles2018.v3en You gotta slow her down.ru Тебе нужно снизить скорость.
tatoebaen You need to slow down.ru а) Заднее столкновение: столкновение с другим транспортным средством, следующим по той же полосе проезжей части и движущимся в том же направлении, которое снизило скорость или временно остановилось.
UN-2en (a) Rear-end collision: collision with another vehicle using the same lane of a carriageway and moving in the same direction, slowing or temporarily halted.ru b) Если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, водители должны при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности пешеходов, вступивших [или вступающих] на переход; в случае необходимости надлежит остановиться и пропустить пешеходов
MultiUnen b) If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger pedestrians using [, or about to use,] it; if necessary, they shall stop to allow such pedestrians to crossru Водители, намеревающиеся проехать со стороны, соответствующей направлению движения, мимо транспортного средства общего пользования, находящегося на надлежащим образом обозначенной остановке, должны снизить скорость и в случае необходимости остановиться, с тем чтобы обеспечить пассажирам общественного транспорта возможность посадки или высадки
MultiUnen Drivers intending to overtake, on the side appropriate to the direction of traffic, a public transport vehicle at a stop marked as such, shall slow down and if necessary stop to allow passengers to board or alight from that vehicleru b)... при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не создавать препятствий для пешеходов, вступивших или ясно демонстрирующих намерение вступить на переход, либо не подвергать их опасности; в случае необходимости надлежит остановиться и пропустить пешеходов"
MultiUnen b) approach the crossing only at a speed low enough not to hinder or endanger pedestrians using, or clearly have the intention to use it; if necessary they shall stop to allow such pedestrians to cross. "ru Если такой пешеходный переход находится на перекрестке, водитель, намеревающийся пересечь пешеходный переход после совершения поворота на перекрестке, должен соответственно снизить скорость и при необходимости остановиться с тем, чтобы пропустить пешеходов, находящихся на пешеходном переходе или намеревающихся вступить на него
MultiUnen If such a pedestrian crossing is situated at an intersection, a driver who is to pass the crossing after having changed direction at the intersection shall drive suitably slowly and shall stop, if necessary, to allow pedestrians on the pedestrian crossing or about to enter it to passru.glosbe.com
скорость составляет - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
В вышеупомянутых руководящих принципах не содержится информации о геометрических параметрах проектирования туннелей, для которых предусмотренная скорость составляет менее 50 км/ч.
The above-mentioned guidelines do not give information on the geometrical design of tunnels where the design speed is less than 50 Kph.Средняя скорость составляет от 120 Кбит/с.
Нормальная крейсерская скорость составляет 200-300 мили в час и в большинстве случаев ограничиваются только одного пассажира... Как правило, являются самым недорогим.
Normal cruise speed is 200-300 mile per hour and in most cases are limited to only one passenger... Typically are the most inexpensive.Даже на линиях грузоперевозок высокого качества в Западной Европе средняя скорость составляет всего лишь 14 км/ч.
Even on good freight lines in Western Europe, the average speed is only 14 km/h.Его максимальная эксплуатационная скорость составляет 250 км/ч; таким образом, он передвигается на высокой скорости по различным линиям или участкам линий.
Its maximum commercial speed is 250 km/h; it therefore travels at high speeds on different lines or sections of lines.В обычной версии максимальная скорость составляет 60 км/ч, а в версии с пониженной скоростью - 50 км/ч.
The top speed is 60 km/h in the normal version and 50 km/h in the reduced speed version.Часть 2, представляющая вождение по второстепенным сельским дорогам, состоит из двух модулей: в обычной версии максимальная скорость составляет 95 км/ч, а в версии с пониженной скоростью - 85 км/ч.
Part 2 representing driving on secondary rural roads consists of 2 modules, the top speed is 95 km/h in the normal version and 85 km/h in the reduced speed version.Его скорость составляет абсолютный предел.
Примечание 1: Более низкую скорость диапазона регистрации можно снизить до 60 км/ч, если испытательная скорость составляет 80 км/ч, и до 40 км/ч, если испытательная скорость составляет 60 км/ч.
Note 1: The lower speed of the recording range may be reduced down to 60 km/h when test speed is 80 km/h and 40 km/h when the test speed is 60 km/h.а) первоначальная скорость составляет 80 км/ч;
Говорят, разгон с 0 до 100 км/ч занимает 4,2 секунды, а максимальная скорость составляет 293 км/ч
В обычной версии максимальная скорость составляет 60 км/ч, а в версии с пониженной скоростью - 50 км/ч.
The first part was replaced by a module taken from in-use measurements of vehicle 6 and the second part was lowered in speed to fulfil the limitation of 50 km/h.Эти изменения касаются частей цикла, при которых скорость составляет ниже 20 км в час, сглаженных неравномерностей в отношении частей движения с постоянной скоростью, вызванные неточностями измерения скорости, а также максимальной скорости в части 3 цикла.
These modifications concern cycle parts below 20 km/h, the smoothing of ripples for the cruising parts caused by vehicle speed measurement uncertainties and the maximum speed of part 3 of the cycle.
Дизельный двигатель 2.0 TDI с турбонаддувом генерирует 143 л.с. - достаточно для спортивного старта и достижения первой сотни (100 км/ч) всего за 8,2 секунды (5-дверная модель - 8,3 с), а максимальная скорость составляет 210 км/ч.
Available to order now at SEAT dealerships with deliveries set to begin in March 2010, the diesel-powered extension to the already impressive SEAT Ibiza FR offering underlines SEAT's commitment to the burgeoning diesel hot hatch class.
Часть 2, представляющая вождение по второстепенным сельским дорогам, состоит из двух модулей: в обычной версии максимальная скорость составляет 95 км/ч, а в версии с пониженной скоростью - 85 км/ч.
The compromise found on vehicle classes made it necessary to create additional cycle versions with reduced speed also for part 2 and part 3.
Поскольку космический аппарат мог бы нести не более чем 3000 кг топлива, т.е. дельта скорость составляет приблизительно 3400 метров в секунду, для сближения со спутником, требующим обследования, спутникам, находящимся на низких околоземных орбитах, могло бы потребоваться до 90 дней.
Because the spacecraft was limited to carrying 3,000 kilograms of fuel, or approximately 3,400 metres per second of delta-velocity, the low Earth orbit satellites could require up to ninety days to
"Скорость составляет 2183 км в час."
Point lock at 1.356 miles per hour."в южном полушарии Марса." "Скорость составляет 2183 км в час." "Ожидаю открытия парашюта в течении 5 секунд." "парашют раскрыт."
By 2025, we expect new spacecraft designed for long journeys to allow us to begin the first ever crewed missions beyond the moon into deep space.context.reverso.net
"скорость" Английский Перевод и пример предложений
Dictionaristn. quickness, speed, velocity; rate, pace
Пример Предложения
Все хотят поймать сыр, но очень часто никому не удается этого сделать: известно, что скорость сыра достигает 70 миль (112 км) в час!
Everyone wants to catch the cheese, but quite often no one manages to get a hand on it: it has been known to get up to speeds of 70mph on its way down!
Такое же ограничение скорости на автострадах Англии.
That’s the same as the legal speed limit on an English motorway.
Человек, одетый в костюм “Юнион Джек” (государственный флаг Великобритании), запустил огромную головку сыра, и тот полетел с огромной скоростью вниз по холму.
A man dressed in a Union Jack suit rolled a huge circle of cheese down the hill and it was flying down the hill at great speed.
Люди принимают жизнь с другой скоростью и наслаждаются компанией других людей – они общаются, ходят попить кофе или погулять, чтобы просто насладиться красотой города.
People take life at a different pace and enjoy the company of other people – they socialize, go for a coffee or have a walk simply to admire the beauty of the city.
Вас когда-нибудь штрафовали за превышение скорости?
Have you ever gotten a speeding ticket?
Ветра в атмосфере Сатурна дуют со скоростью более 1800 километров в час.
Saturn's atmosphere has winds which can blow at over 1800 kilometers per hour.
Вы знаете, с какой скоростью вы шли?
Do you know how fast you were going?
Давай снизим скорость.
Let's slow down.
Каков штраф за превышение скорости?
How much is the fine for speeding?
Кена оштрафовали за превышение скорости на 7000 иен.
Ken was fined 7, 000 yen for speeding.
ru.dictionarist.com