Сопроводительное письмо на английском языке для отправления резюме. Cv образец для студента на английском
Резюме на английском языке. Образец. Что такое CV?
Если вы хотите найти работу в иностранной компании либо устроиться в иностранную фирму-филиал, вам понадобится не только знание английского языка, но и грамотно составленное резюме на английском языке.
Прежде всего, резюме поможет вам получить желаемую позицию (position). Проработанное на всех уровнях резюме, кратко излагающее ваши способности и цели — повышает ваши шансы заполучить работу и успешно пройти собеседование.
Из статьи вы узнаете:
Что такое резюме, а что такое CV? Разница между CV и резюме
Существуют 2 термина:
- Resume
- CV
В США и в Канаде преимущественно употребляется слово «resume» (резюме) — документ содержит краткую информацию о кандидате на одной, максимум двух страницах.
CV — curriculum vitae (перев. «путь жизни») — используется в Северной Америке в области искусства, науки, образования. CV содержит более развернутое описание достижений, биографии с указанием наград и другого рода отличительных особенностей.
В последнее время CV стали популярны в IT-сфере.
Резюме на английском языке, если брать образец оформления, должно быть не больше, чем на 1 странице, поскольку 2-ая страница может каким-то образом потеряться или у работодателя просто не хватит терпения и внимания дочитать ваше резюме до конца. Если ваше резюме ну никак не умещается на одном листе, подпишите на каждой странице контактную информацию и свои фамилию и имя.
Ниже рассмотрим составление резюме на английском.
Структура резюме
Резюме состоит из раскрытия таких пунктов, как:
- Персональная информация (Personal Information / Personal Data)
- Должность, на которую претендуют (Objective / Employment)
- Образование (Education / Qualifications)
- Опыт работы (Work Experience / History)
- Интересы (Interests)
- Рекомендации (References)
Ниже более подробно распишем каждый пункт.
1. Personal Information / Personal Data
В этом пункте необходимо написать свое имя, фамилию, адрес (в формате — улица, дом, квартира, город, область, страна), телефон (вместе с кодом страны и города — код России +7, код Украины +3), электронная почта. Так, в британском образце резюме на английском языке нужно писать и дату рождения (число, месяц, год — к примеру, 30.10.1985).
Иногда можно указать и семейное положение.
2. Objective / Employment
Конечно, можно кратко написать, что вы претендуете на должность — Sales Manager (менеджер по продажам).
Но для того, чтобы ваше резюме «зацепило», нужно в пункте ЦЕЛИ написать более конкретно, почему именно вы должны получить эту должность именно в той компании, в которую отправляете резюме.
К примеру:
«Objective: To obtain a position service engineer that will allow me to use my knowledge of mechanic and take advantage of my desire to work in BP».
3. Education
Необходимо написать о вашем образовании.
Перечислите в обратном хронологическом порядке университеты, колледжи, которые вы окончили (начинайте с последнего).
Можете также включить стажировку за границей, курсы повышения квалификации. Если у вас есть степень (кандидат или доктора наук) — тоже напишите.
Укажите не больше чем 3-4 места работы в обратном хронологическом порядке (начинайте с настоящего времени работы). Обязательно укажите даты вашего пребывания на той или ной работе. Так же напишите компании, в которых работаете. Особое внимание уделите функциям, которые вы выполняли на той или иной работе (advantages). Не употребляйте слова — «I» и «My»
5. Interests
В резюме на английском языке указываются также ваши интересы (хобби, умения).
Укажите родной язык, знание иностранных языков. Также нужно указать умение работать на компьютере (какие программы знаете, уровень владения) и при необходимости описать другие навыки, которые помогут вам в будущей работе. Если вы занимаетесь спортом — обязательно поясните, какой вид предпочитаете.
6. References
Необходимо перечислить не менее двух людей, которые могут дать вам рекомендации и дать вам краткую характеристику. Укажите ФИО, должность, место работы и номера телефонов.
Если у вас не хватило места, можете написать следующее — “Available upon request” — «Готов предъявить по требованию».
Как составить резюме на английском правильно — есть ли образец?
Теперь несколько слов о том, как оформить резюме в электронном виде без ошибок.
Отформатируйте ваш документ так, чтобы он был удобен для чтения. Сверху, и снизу оставьте не меньше 1,5 см, а слева — по 2 см (чтобы можно было подколоть ваше резюме в папку), справа — 1 см.
Оставляйте пробелы между словами. Не выделяйте отдельные слова подчеркиванием или курсивом.
Образец резюме на английском языке для инженера
Personal data
Ivan ProkhorovGenerala Petrova str. 18-31, Nizhny Novgorod,Nizhny Novgorod Region, Russian Federation+7 906 [email protected]
Date of Birth: 15.09.1975Marital Status: married
Objective
To obtain a position of service engineer that will allow me to use my knowledge and take advantage of my desire to work in Sulzer Ltd.
Education
Ufa State Oil Technical University Oktyabrskiy Branch (OF UGNTU) 08.1995 – 06.2000Specialty: Engineer-mechanic
Work experience
10.2011 – till nowOAO «Rosneft»Position: Head of Service of Manufacturing Custom Equipment.Activities and responsibilities: Manage the production of service of manufacturing custom equipment. Control and technical maintenance of production metal parts03.2010 — 10.2011 – OAO «Rosneft»Position — Engineer-constructorActivities and responsibilities: Schematic drawing metal parts for different equipment, technology of metal processing for the manufacture of metal parts.
Employment history06.2007 — 03.2010Gazprom:Position: Engineer-constructorActivities and responsibilities: constructor documentation of Installation Electric Submersible Pumps — Electric Submersible Pumps (18-400 m³/day), electric asynchronous motors, protector.
10.2000 — 06.2007LUKoil:Position: Engineer-constructorActivities and responsibilities: constructor documentation of Installation Electric Submersible Pumps — Electric Submersible Pumps (18-400 m³/day), electric asynchronous motors, protector.
Skills
MS Word, MS Excel, Compas 3d.Russian: nativeEbglish: Fluent reading, writing and speaking ability
Interests
Football, Reading, Mountain trekking.
References
Available upon request
Образец резюме на английском языке для программиста и IT-специалиста
IT-специалисты и программисты часто рассылают свои CV и резюме в несколько компаний одновременно, поэтому раздел «Objective» часто пропускается. Ещё одна особенность — это раздел «Skills» — навыки, где описываются технологии и методологии, с которыми автор резюме умеет работать.
Personal data
Ivan IvanovGenerala Petrova str. 18-31, Kherson,Khersonskaya oblast, Ukraine+3 876 [email protected]
Date of Birth: 15.02.1985Civil status: married
Work experience
August 2010 – now: CoolHackers Company ltd.Position: Software engineerDesign, engineering and development of software
Employment history
April 2008 – August 2010: DB Grow CompanyPosition: Database engineerDesign and maintenance of DBJuly 2008 – November 2009: «CodeEnergy».Position: Software developerMaintenance of DB
EducationKherson National Technical University, ITSpecialist’s Degree
Foreign Languages
Ukrainian, Russian – Mother languagesEnglish – Fluent reading, writing and speaking abilityGerman – Beginner level
SkillsProgramming languages: С#, SQL, PHP, JavaScript.Database systems: Microsoft SQL Server, Microsoft SQL CE, SQLite, MySQL, Postgre.Methodologies: ООP, UML, patterns (GoF, Fowler), Domain Driven Design, TDDFrameworks: .NetFramework (WinForms, WCF), jQuery, CodeIgniterORMs: Linq2Sql, Entity FrameworkSOAP services
Personalhardworking, result-oriented, easy-going, friendly, sociable and time management skills, initiative
Таким образом, резюме на английском языке лаконично и кратко. Если вы хотите, чтобы работодатель заметил ваше резюме, держите его внимание от начала до конца — для этого используйте приемы, описанные выше.
Вы можете также скачать образец Resume (также там находится шаблон и несколько примеров готовых резюме):
скачать примеры резюме
www.comenglish.ru
Сопроводительное письмо на английском языке
Продолжаем рассматривать деловую корреспонденцию на английском языке. Цель большинства людей, изучающих деловой английский, – построить успешную карьеру в престижной и солидной фирме. Половина успеха в этом деле – серьёзное и правильно составленное резюме. А вот о второй составляющей мы поговорим сегодня, когда будем учиться составлять сопроводительное письмо на английском. На занятии узнаем, что это за вид корреспонденции и насколько он действительно нужен, рассмотрим правила и советы по его составлению, приведем типичные фразы и полный образец письма.
Содержание статьи
Функции сопроводительного письма
Вы составили отличный пример резюме на английском языке и уже готовы выслать его в ряд фирм на подходящие вакансии. Но пустое письмо с вложенным файлом вряд ли заинтересует потенциальных работодателей, а то и вовсе окажется в корзине или в папке спам. Поэтому, к своему резюме требуется составить грамотное сопроводительное письмо на английском языке. Это не просто обязательное требование, но и замечательный шанс заинтересовать собеседника и выделить себя из ряда кандидатов.
Фактически, по данной корреспонденции о вас составляется первое впечатление, от которого зависит вызов на дальнейшее собеседование. Но это не значит, что надо составлять для рассказа о себе целый роман с перечислением всех жизненных этапов. Помните, что вы пишете деловую корреспонденцию, и стилем своего письма должны показать, что цените время своего собеседника. Достаточно составить 5-10 предложений, в которых вы лаконично опишете цели и причины своего послания, т.е. предоставите свои мотивы. За этот фактор подобную корреспонденцию часто называют мотивационной. Рассмотрим подробнее, как правильно писать мотивационное письмо на английском, и какие шаблоны выражений для него можно применить.
Что должно входить в содержание сопроводительного письма
Цель сопроводительного письма на английском – произвести положительное впечатление, следовательно, в нем все должно быть сложено идеально. При написании рассказа о себе на английском рекомендуем придерживаться следующих советов:
- Стандартная или выверенная структура текста;
- Краткое, лаконичное и четкое изложение фактов;
- Недопустимо применение неформальной лексики и шуточного тона;
- Отсутствие грамматических ошибок;
- Объем не более страницы;
Как правило, мотивационное письмо на английском состоит из нескольких тематических абзацев. Рассмотрим, как писать каждый из них.
Вступление
Первое предложение в любом деловом послании – это формальное обращение к собеседнику. Многие сотрудники кадровых агентств рекомендуют избегать общих фраз в письме, и предлагают обращаться к конкретному лицу. Внимательно прочитайте вакансию, возможно, в ней будут указаны персональные данные ответственного лица, тогда к нему следует обратиться: Dear Mr/Dear Ms + фамилия. Также можно написать название организации, или все-таки воспользоваться обобщенным Dear Sir or Madam.
Далее с новой строки пишите то, что должно заинтересовать получателя прочесть ваше письмо. Это может быть ссылка на авторитетного человека, подсказавшего вам обратиться к данному лицу; указание интересующей вакансии, или обозначение иной причины, побудившей вас отправить это письмо. Рассмотрим несколько вариантов вступлений на английском.
Фраза | Перевод |
I recently met with Jack Brown, and he recommended that I send you my resume. | Я недавно встречался с Джеком Брауном, и он рекомендовал мне отправить вам резюме. |
I would like to apply for the vacancy … that is currently open in your firm. | Я хотел бы претендовать на вакансию…, которая недавно появилась в вашей фирме. |
I found out through your marketing executive Jack Brown, that there is an open position of manager in your company. | При посредничестве руководителя вашего маркетингового отдела Джека Брауна, я узнал, что в вашей компании появилась вакансия менеджера. |
I have learnt that your company is expanding… | Я узнал, что ваша фирма расширяется…. |
I am writing at the suggestion of … | Я пишу по предложению… |
Основная часть
В следующем абзаце необходимо доказать потенциальному работодателю то, что вы очень заинтересованы в получении этой должности и являетесь самым достойным кандидатом. В этой части следует перечислить все свои положительные качества, достижения, преимущества, а также обосновать возникший интерес конкретно к данной компании. Правильно оформить текст помогут следующие выражения.
Фраза | Перевод |
I would like to work for you, in order to… | Я хотел бы работать на вас, в связи с тем, что… |
I have been interested in this type of job all through my career. | Я интересуюсь подобной работой на протяжении всей моей карьеры. |
I suppose that my background would make me well suited to a position in… | Я предполагаю, что мои знания и умения позволяют мне претендовать на должность… |
I have experience in… | У меня есть опыт в… |
I don’t have much experience in …. but I would like to develop my skills in this area. | Я не имею достаточно опыта в…но я очень хочу повысить свои навыки в этой области. |
I am particularly interested in this job, as… | Я чрезвычайно заинтересован в этой работе, потому что… |
Your company has a solid reputation and high corporate culture… | Ваша компания имеет престижную репутацию и высокую корпоративную культуру… |
I am an experienced user of… | Я уверенный пользователь… |
I have excellent analytical skills… | У меня отличные аналитические способности… |
With my negotiation skills and understanding of market, I will be able to increase your sales. | С моими коммуникативными навыками и пониманием рынка, я смогу повысить ваши продажи. |
Составляя сопроводительное письмо и перечисляя на английском свои качества и достигнутые успехи, следите за тем, чтобы не быть излишне навязчивым и не перехваливать себя. Констатируйте факты без лишних эмоций и преувеличений. Это же относится и к описанию интересующей вас компании. Будьте приветливы и показывайте свой искренний интерес, но не прибегайте к лести и излишним восхвалениям.
Заключение
Хороший пример сопроводительного письма – это письмо, призывающее к действию. Воздействие на читателя происходит на протяжении всего текста, а его заключительная часть – это финальный аккорд, в котором призыв выражается наиболее ярко. Позвольте себе немного самоуверенности и покажите, что вы, без сомнения, лучший из соискателей и практически уверены в получении должности. Для составления заключения воспользуйтесь приведенными фразами или используйте образец мотивационного письма на английском языке, расположенный ниже.
Фраза | Перевод |
I am available for interview on… | Я свободен для собеседования в… |
I can visit your office for aninterview and answer all your questions at your convenience | Я могу посетить ваш офис и ответить на все интересующие вас вопросы в любое удобное вам время. |
I’m ready to provide any additional information… | Я готов предоставить любую дополнительную информацию…. |
Please contact me via… | Пожалуйста, свяжитесь со мной по… |
На этом завершим теорию и рассмотрим, как выглядит на практике сопроводительное письмо к резюме, написанное на английском языке.
Сопроводительное письмо на английском – образец
Dear Mr. Benson,
I recently met with your deputy Brandon Wallace, and he strongly recommended that I send you my resume.
I would like to apply for the vacancy “Photojournalist” that is currently open in your TJ journal. My keen interest in this position stems from TJ has a solid reputation and I would be glad to be part of your team of professional journalists.
I’ve been working as a photojournalist for the Guardian during the last three years and many of my photos were published in National Geographic. My work experience has let me become a professional in graphic designing and editing, as well as presenting the image as needed by the end users.
I enclose my CV and photo portfolio. I’m ready to provide any additional information you may require to consider my application. Please contact me at 8-999-000-283 or via email ([email protected]).
Yours faithfully,
John Cooper
Перевод:
Уважаемый господин Бенсон,
Я недавно встречался с вашим заместителем Брэндоном Уоллесом, и он настоятельно рекомендовал мне отправить вам мое резюме.
Я хотел бы претендовать на должность фотокорреспондента, которая недавно появилась в вашем журнале TJ. Моя заинтересованность основывается на том, что TJ имеет солидную репутацию, и я хотел бы быть частью вашей команды профессиональных журналистов.
Я работал фотокорреспондентом в Guardian в течение последних трех лет, а также многие мои фотографии были опубликованы в National Geographic. Мой опыт работы позволил мне стать профессионалом в области графического дизайна и редактирования, а также представления изображения, в соответствии с ожиданиями клиента.
Я прилагаю свое резюме и портфолио с фотографиями. Я готов предоставить для рассмотрения моей кандидатуры любую недостающую информацию. Пожалуйста, свяжитесь со мной по телефону 8-999-000-283 или по электронной почте [email protected].
С уважением,
Джон Купер
Рекомендательное письмо для студентов и стажеров
Часто с сопроводительной корреспонденцией путают рекомендательное письмо на английском языке. Этот документ необходим для студента, поступающего в магистратуру, или для стажера, проходящего стажировку или ищущего первое место работы.
Как правило, рекомендательное письмо студенту пишется от имени его преподавателя. В тексте наставник подчеркивает положительные личностные качества и достижения ученика, а также рекомендует принять его на учебу или работу в силу указанных причин. По форме предоставления информации рекомендация ничем не отличается от сопроводительного письма, но для рекомендательного письма на английском характерны совсем иные речевые клише. Практически каждый пример рекомендательного письма содержит следующие высказывания.
Фраза | Перевод |
I am pleased to recommend… | Я рад рекомендовать вам… |
He has been my student for … years | Он был моим студентом в течение…лет |
Among his accomplishments… | Среди его достижений… |
compared to other… | в сравнении с… |
became a real professional | стал настоящим профессионалом |
is able to learn quickly | способен быстро обучаться |
has excellent … skills | имеет отличные способности к… |
can be successful at | способен успешно справляться с… |
assignments were always executed with punctuality | работы всегда были выполнены в срок |
Воспользовавшись приведенным шаблонами и образцом сопроводительного письма, вы вполне можете составить рекомендацию своему работнику или студенту.
ПОХОЖИЕ И РЕКОМЕНДОВАННЫЕ СТАТЬИ
ДРУГИЕ СТАТЬИ ПО ТЕМЕ
speakenglishwell.ru
CV на английском языке, пример резюме
Грамотно составленное CV (резюме) на английском языке — залог успеха при подаче заявления на престижную работу, ведь это первый документ, на который работодатель обратит внимание. Непродуманное, наспех оформленное CV может означать просто потерянную возможность и время.
Что такое CV?
CV [,si:’vi:] — curriculum vitae (мн. число — curricula vitarum) — лат. «путь жизни». Это профессиональная биография, которая включает в себя краткое описание образования, профессионального опыта и достижений. CV – необходимый документ при устройстве на работу, подаче документов на участие в каком-л. официальном конкурсе и т. д. Термин CV широко используется в Великобритании и странах Европы. А в США его используют только в области образования и медицины. Для американцев ближе термин “resume” (резюме), что означает то же самое — краткая автобиография (сведения об образовании и профессиональном опыте). Поскольку составление CV (resume) дело достаточно ответственное, необходимо как следует подготовиться к его написанию.
Как составить CV на английском?
Прежде чем писать CV на английском языке, сделайте несколько важных шагов:
- определите свою цель — какую должность Вы ищете;
- продумайте и запишите все основные события Вашей жизни, связанные с обучением и прошлыми местами работы – колледж, университет, академия, курсы, тренинги;
- правильно переведите все имена собственные и проставьте даты;
- с точки зрения работодателя проанализируйте свои дополнительные навыки и умения – знание компьютерных программ, иностранных языков, умение водить автомобиль…
- подготовьте рекомендательные письма от прошлых работодателей.
Несмотря на то, что в Business English существует несколько способов представления информации в CV, традиционной считается такая структура:
- Personal details (name, address, telephone, email) — личные данные
- Job objective — цель
- Education — образование
- Qualifications — дипломы, свидетельства
- Work experience — опыт работы
- Skills — навыки
- Interests — интересы
- References — рекомендации
В последнее время часто пишут небольшой личный Profile (краткое описание личностных характеристик) сразу после Personal details.
Но никто лучше не подскажет, как составить CV на английском языке, чем HR Manager международной компании — человек, который по долгу службы перечитывает сотни, тысячи разных CV. Мне очень приятно представить Вам Екатерину Семаку — профессионального HR менеджера, которая сегодня поделится своими наблюдениями и рекомендациями относительно написания CV на английском языке и представит отличный пример резюме. (Историю успеха Екатерины в английском языке читайте на блоге в статье «Английский язык — «a must-have» для всех»)
Katerina Semaka: ”No matter how live and good your language is, when it comes to creating your own CV, you can be always lost: which combination sounds better, which is more businesslike and which better describes the activity.
I have been in recruiting for more than 5 years. Due to my job functions I screen about 5 000 different CVs a year. I can tell you for sure that all that you write in your CV and how you write it matters a lot.
The main recommendation that I would give – CV should be informative, short and businesslike. It reflects not only your experience, but also you as a personality and tells much about you. In the text itself I would advise to use more gerund forms and nouns rather than infinitive forms (hint: according to CV content analysis infinitive forms sound more doubtful and less confident). Below are some of the phrases that could be of use, when you come to creating your CV in English”.
CV vocabulary | |
job experience | опыт работы |
сovering letter | сопроводительное письмо |
references are available upon request | рекомендации доступны по запросу |
job goal | цель поиска работы |
key functions | ключевые функции |
main achievements | главные достижения |
core skills | ключевые навыки |
establishing effective relationships | установление эффективных отношений |
developing and implementing policies and procedures | разработка и внедрение политик и процедур |
customer support | поддержка клиентов |
searching new clients | поиск новых клиентов |
participating in projects | участие в проектах |
negotiating with clients | ведение переговоров с клиентами |
reporting | ведение отчетности |
optimization of existing processes | оптимизация существующих процессов |
market/competitors’ analysis | анализ рынка/конкурентов |
making presentations | проведение презентаций |
conducting training courses | проведение тренингов |
budgeting | формирование бюджета |
staff recruiting and development | подбор персонала |
staff management and motivation | управление и мотивация команды |
organizing events | организация мероприятий |
to go on business trips | ездить в командировки |
full-time employment | работа на полный рабочий день |
part-time employment | работа по совместительству |
at a salary of | с заработной платой |
advertisement | объявление |
responsibilities, duties | обязанности |
graduated with high honors | окончен с красным дипломом |
to cancel an appointment | отменить встречу |
department | отдел |
experienced | опытный |
till present | по настоящее время |
join the company | поступить на работу в компанию |
job hunting | поиск работы |
Дополнительные рекомендации по составлению CV на английском
- Объем CV — 1-2 страницы печатного текста. Лучше, конечно, уложиться в 1 страницу, т.к. вторая страница может либо затеряться, либо по ошибке попасть к другим документам. Если информации много и она не помещается на 1 странице, обязательно скрепите 1 и 2 страницы, предварительно написав на 2 свои имя, фамилию, телефон.
- Безусловно, помимо того, что Ваше CV должно быть грамотно составлено, его нужно как следует вычитать — орфографические, пунктационные, грамматические ошибки выставят Вас в невыгодном свете.
- Желательно распечатать CV на бумаге хорошего качества.
- Для обобщения и дополнительных деталей по составлению CV на английском посмотрите это видео:
Образец CV (пример резюме) на английском языке смотрите здесь (файл PDF).
Вконтакте
Google+
Одноклассники
Также подпишитесь на новые статьи по e-mail или RSS:
blog.englishvoyage.com
Пример резюме на английском для студента
Неважно ищите ли вы работу в данный момент или только получаете образование - наверняка стабильная и хорошая зарплата, а также престижная должность имеют первостепенное значение. Именно поэтому образцы резюме на английском языке - это первый шаг к осуществлению вашей мечты. Зачем же они вам нужны, если вы собираетесь трудиться в родной стране? Давайте разберемся.
Многие люди считают, что данная тема очень сложна. Спешим вас заверить, что это абсолютно не так. Ведь на самом деле образец резюме на английском языке — это главный помощник в получении престижной должности. Поэтому мы подготовили для вас самые простые способы.
Во-первых, примеры резюме на английском языке помогут вам не только составить свое собственное, но и тем самым произвести впечатление на работодателя, даже если вы претендуете на полностью русскоговорящую должность в отечественной компании. Оно добавит вам солидности и презентабельности, заставит вашего будущего начальника поверить, что вы серьезный кандидат.
Во-вторых, образец резюме на английском будет служить тем самым идеальным примером, благодаря которому вы избежите досадных оплошностей и ошибок. Раз вы занимаетесь саморекламой на таком уровне и знаете себе цену, то должны обладать стопроцентной грамотностью, а не прокалываться на мелочах.
И в-третьих, помните, что если уж вам все равно будет нужно писать его на русском, то не поленитесь потратить полчаса-час и набросать страничку на английском, используя наш пример резюме. Времени вы много не потеряете, а вот вероятность получить более высокую должность повысится в разы. Ведь соискатель на место рядового менеджера или помощника руководителя не станет распыляться на ненужную документацию. А вы-то хотите большего.
Elena R. Ivanova
Russia, 654321, Moscow
18 Lenin str., apt. 165
Phone: 011-7-495-000-80-88, cell: 8-953-222-54-16, email: [email protected]
Date of Birth: March 1, 1986
To obtain a position of a translator of the German language and contribute my experience and speech habits to the company’s success.
Russian State University for the Humanities, Practice and Theory of Translation. Graduated as a Translator.
German and English translator, Strela, 127 River str.,7, Moscow.
Responsibilities: translating German and English literature, medical articles, home studies and contracts.
Computing skills: MS Windows (98, XP, 7, VISTA), MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, the Internet (MS Explorer, Opera, Google Chrome, FireFox, etc), Photoshop.
Languages: native Russian, advanced German and English, fluent French.
References: available upon request.
Additional Information: Driving license «B», foreign passport, ready for business trips.
Personal characteristics: purposeful, responsible, punctual, work well in a team and individually, allergic to cats.
Hobbies: hiking, collecting stamps, knitting, cooking.
Если вам мало образца, и вы хотите копнуть поглубже, чтобы разобраться во всех нюансах написания резюме, то вам сюда.
Итак, какие бы вы вершины ни задумали покорить, все же уделите хотя бы минимум времени для написания документа, который откроет дорогу к вашему успеху. У примеров резюме на английском языке, в том числе и нашего, есть одно неоспоримое преимущество — с опорой на них, вы составите собственное в несколько раз быстрее. А может быть, даже избежите ошибок. Удачи Вам!
Составление резюме — это важная, но не такая простая задача при устройстве на работу, особенно для молодого специалиста, не имеющего трудового опыта.
Резюме бывает 3-х видов:
- функциональное-
- обычно составляется, если нужно сделать акцент на своих возможностях и достижениях
- хронологическое —
- составляется, если опыт работы большой и солидный послужной список
- мини-резюме
- обычно размещают на сайтах и газетных рубриках
образец резюме на английском
Образец резюме молодого специалиста
Рассмотрим образец резюме на английском и проанализируем его.
Итак, недавний выпускник одного из вузов Санкт-Петербурга Сергей Кондрашов, решил попытать счастья в иностранном рекламном агентстве и составил следующее резюме (в образце дан одновременный русский перевод основной части)
133, Lermontov Prospekt, apt. 46
St Petersburg, 1&09thinsp;005, Russia
To obtain a position as a visualiser on advertising or the art director of advertising agency
Получить должность визуализатора рекламы или арт-директора рекламного агентства
2012 — 2013: «Skylab9raquo; advertising agency, St Petersburg
Preparation of advertising sketches and mock-ups
2012−2013 гг: Рекламное агентство «Skylab9raquo;, Санкт-Петербург
Подготовка рекламных эскизов и оригинал-макетов
2012: Advertizing publishing house «Neva9raquo;
The layout designer.
Preparation of advertising leaflets, booklets, banners
2012 г: Рекламное издательство Нева
Подготовка рекламных листовок, буклетов, баннеров
St. Petersburg State University of Technology and Design (SPSUTD), specialty 420 301: Advertising and Public Relations, 2008 — 2012 гг.
Санкт-Петербургский Государственный Университет Технологии и Дизайна (СПГУТД), специальность 420 301: реклама и связи с общественностью, 2008 — 2012
Knowledge of Windows 7 and 8, programs Photoshop, CorelDraw, 3D Max, HTML and CSS, Ward, Excel
English — Basic knowledge of Business English
Знание Windows 7 и 8, программ Photoshop, CorelDraw, 3D Max, HTML и CSS, Ward, Excel
Английский — базовые знания делового английского
Anna Petrova, Director of «Skylab9raquo; advertising agency, St. Petersburg
Анна Петрова, директор рекламного агентства of «Skylab9raquo;, г. Санкт-Петербург
Vladimir Trofimov, Dean of the Faculty of Engineering Technologies, St. Petersburg State University of Technology and Design
Владимир Трофимов, декан факультета инженерных технологий Санкт-Петербургского Государственного Университета Технологии м Дизайна
References можно и не указывать — их можно предоставлять по требованию, в этом случае в п. 6 пишем:
References аvailable upon request. — Рекомендации предоставляются по запросу .
Как выгодно представить себя в резюме
Проанализируем данный образец резюме.
Технически резюме составлено грамотно, в нем достаточно информации об образовании и работе
молодого специалиста Сергея Кондрашова, четко выражена его цель. Однако оно не совсем полное для устройства на работу визуализатором рекламного агентства в плане раскрытия творческих способностей соискателя. Ему нужно было привести примеры своих реальных работ или дать ссылку на портфолио. Как выгодно представить себя в резюме Для должности же арт-директора, помимо творческих способностей, еще нужны организаторские и опыт совместной работы над проектом в группе, о чем в резюме не говорится ни слова.
Ввиду небольшого трудового опыта, Сергею лучше придать функциональный характер своему резюме, нежели хронологический, а именно: расширить п.п.3 и 5, добавив в них сведения о реальных проектах и своих способностях.
Часто образец резюме на английском содержит ряд ошибок.
- Так, ради получения вакансии, люди часто пытаются компенсировать недостаток опыта перечислением ненужных подробностей, употребляют в документе много непонятных терминов и сокращений.
Например, возраст и семейное положение, если вы обратили внимание, в английском резюме не являются обязательными пунктами
- путают последовательность перечисления личных данных (она должна быть такой, как указана в примере: имя, фамилия, улица, город, страна, телефон, e-mail и др. контактные данные)
- хронология трудового опыта должна вестись, начиная с последнего места работы, а не наоборот
Еще одна частая ошибка — преувеличение степени владения языком, когда вместо элементарного или ниже среднего на самом деле уровня, в резюме указывается fluent — свободное владение.
Помните: эта маленькая хитрость все равно откроется при устройстве на работу. Даже если вы в основном освоили грамматику и легко переводите английские тексты при помощи он-лайн-переводчика, но при этом разговорный язык улавливаете тяжело, то это нельзя назвать свободным владением. Лучше честно указать — владение со словарем Basic English (базовый английский) или Basic knowledge of Business English (базовый деловой английский).
Чтобы технически грамотно составить образец резюме на английском, обязательно пользуйтесь деловыми справочниками и словарями.
kleotur.info
Бланк резюме для устройства на работу на английском языке
Предлагаем вам наиболее удачный бланк резюме на английском языке, удобный HR-специалистам, руководителям и всем лицам, принимающим решения о приеме на работу. Вы можете скачать его в форматах DOC (WORD), PDF.
Также мы предлагаем ознакомиться с бланком резюме на русском языке.
Как выглядит бланк резюме на английском языке
Бланк резюме на английском языке
Хотите иметь успешное резюме на английском языке, созданное специально для вас?
Наши карьерные специалисты сделают профессиональное резюме по всем современным стандартам и требованиям!
Мы предлагаем профессиональную помощь в составлении резюме на английском языке.
Правильный бланк резюме на английском языке
Full Name and Surname
Date of birth: ____________
Nationality and/or Citizenship
Address: ____________
Tel: ____________
Email: ____________
Objective: ____________Summary of Qualifications:
- ____________
- ____________
Accomplishments:
- ____________
- ____________
Professional Experience:
Years – Position (employment)
Company Name (web site), Location (city, state or country)
Activities and responsibilities:
- ____________
- ____________
Education & Additional Education:
Years — High School’s name, Location (city, state or country)
Discipline Degree
Additional Skills: ____________
Languages: ____________
Computer skills: ____________
References are available on request
Для вашего удобства вы можете скачать этот бланк в формате DOC (WORD) или PDF:
www.im-konsalting.ru
Резюме
Если вы хотите найти работу в иностранной компании либо устроиться в иностранную фирму-филиал, вам понадобится не только знание английского языка, но и грамотное составленное иностранной резюме на английском языке.
Прежде всего, резюме поможет вам получить желаемую позицию (position). Проработанное на всех уровнях резюме, кратко излагающее ваши способности и цели - повышает ваши шансы заполучить работу и успешно пройти собеседование.
Существуют 2 термина:
Resume
CV
Так, в США (USA) и в Канаде (Canada) преимущественно употребляется слово "Resume" (Резюме) - документ содержит краткую информацию о кандидате на 1, максимум 2 страницах.
CV - curriculum vitae - используется в Северной Америке (North America) в области искусства, науки, образования. Более развернутое описание ваших достижений, биографии с указанием наград и другого рода отличительных особенностей.
Резюме на английском языке, если брать образец оформления, должно быть не больше, чем на 1 странице, поскольку 2-ая страница может каким-то образом потеряться или у работодателя просто не хватит терпения и внимания дочитать ваше резюме до конца. Если ваше резюме ну никак не умещается на одном листе, подпишите на каждой странице контактную информацию и свои фамилию и имя.
Ниже рассмотрим составление резюме на английском.
Резюме состоит из раскрытия таких пунктов, как:
Персональная информация (Personal Information / Personal Data)
Должность, на которую претендуют (Objective / Employment)
Образование (Education / Qualifications)
Опыт работы (Work Experience / History)
Интересы (Interests)
Рекомендации (References)
Ниже более подробно распишем каждый пункт.
1. Personal Information / Personal Data
В этом пункте необходимо написать свое имя, фамилию, адрес (в формате - улица, дом, квартира, город, область, страна), телефон (вместе с кодом страны и города - код России +7), электронная почта. Так, в британском образце резюме на английском языке нужно писать и дату рождения (число, месяц, год - к примеру, 30.10.1985).
Иногда можно указать и семейное положение.
2. Objective / Employment
Конечно, можно кратко написать, что вы претендуете на должность - Sales Manager (менеджер по продажам).
Но для того, чтобы ваше резюме "зацепило", нужно в пункте ЦЕЛИ написать более конкретно, почему именно вы должны получить эту должность именно в той компании, в которую отправляете резюме.
К примеру:
«Objective: To obtain a position service engineer that will allow me to use my knowledge of mechanic and take advantage of my desire to work in BP».
3. Education
Необходимо написать о вашем образовании.
Перечислите в обратном хронологическом порядке университеты, колледжи, которые вы окончили (начинайте с последнего).
Можете также включить стажировку за границей, курсы повышения квалификации. Если у вас есть степень (кандидат или доктора наук) - тоже напишите.
4. Work Experience
Укажите не больше чем 3-4 места работы в обратном хронологическом порядке (начинайте с настоящего времени работы). Обязательно укажите даты вашего пребывания на той или ной работе. Так же напишите компании, в которых работаете. Особое внимание уделите функциям, которые вы выполняли на той или иной работе (advantages). Не употребляйте слова - "I" и "My"
5. Interests
В резюме на английском языке указываются также ваши интересы (хобби, умения).
Укажите родной язык, знание иностранных языков. Также нужно указать умение работать на компьютере (какие программы знаете, уровень владения) и при необходимости описать другие навыки, которые помогут вам в будущей работе. Если вы занимаетесь спортом - обязательно поясните, какой вид предпочитаете.
6. References
Необходимо перечислить не менее двух людей, которые могут дать вам рекомендации и дать вам краткую характеристику. Укажите ФИО, должность, место работы и номера телефонов.
Если у вас не хватило места, можете написать следующее - “Available upon request” - "Готов предъявить по требованию".
Как составить резюме на английском правильно - есть ли образец?
Теперь несколько слов о том, в каком виде необходимо оформить в электронном виде без ошибок.
Отформатируйте ваш документ так, чтобы он был удобен для чтения. Сверху, и снизу оставьте не меньше 1,5 см, а слева и справа - по 2 см (чтобы можно было подколоть ваше резюме в папку).
Оставляйте пробелы между словами. Не выделяйте отдельные слова подчеркиванием или курсивом.
Образец резюме на английском языке
Personal data
Tigran Gavrilov Gercena str. 28-29, Town of Oktyabrskiy, Respublika Bashkortostan, Russian Federation +7 906 38198754632 [email protected]
Date of Birth: 25.08.1972 Marital Status: married
Objective
To obtain a position service engineer that will allow me to use my knowledge and take advantage of my desire to work in Sulzer Ltd.
Education Ufa State Oil Technical University Oktyabrskiy Branch (OF UGNTU) 08.2002 – 06.2007 Specialty: Engineer-mechanic
Work experience 10.2011 – till now OAO "Rosneft" Position: Head of Service of Manufacturing Custom Equipment. Activities and responsibilities: Manage the production of service of manufacturing custom equipment. Control and technical maintenance of production metal parts 03.2010 - 10.2011 – OAO "Rosneft" Position - Engineer-constructor Activities and responsibilities: Schematic drawing metal parts for different equipment, technology of metal processing for the manufacture of metal parts.
Employment history 06.2007 - 03.2010 Gazprom: Position: Engineer-constructor Activities and responsibilities: constructor documentation of Installation Electric Submersible Pumps - Electric Submersible Pumps (18-400 cubic meters per day), electric asynchronous motors, protector.
Skills
MS Word, Excel Typing, Compas 3d. Russian: native Ebglish: Fluent reading, writing and speaking ability
Interests
Football, Volleyball, Basketball, Reading, Internet.
References
Available upon request
Alexey I. Maximov
123456, Moscow, Lenin St. 1, apt.2 Tel. home: (495) 555-55-55 Tel. mobile: 8-ХХХ-555-55-55 E-mail: [email protected]
Date of Birth: July 15, 1973
Objective: To obtain a position of IT Specialist, Supply Support Engineer, Technical Support Engineer, Technical Representative and any position related to software and hardware of end-user system support.
Education:
Work Experience:
1995 to present working as a chief specialist in Scientific Technical Centre "SYSTEMA" of Federal Agency of Government Media under the President of the Russia Federation Responsibilities: programming, supporting, of end-user system, preparing documentation for software, design of software interface, participation in international exhibition. Producing Power Point presentations of software Computer articles, software and documentation translation (Eng-Rus, Rus-Eng). Two patents for created products
Computing Skills: MS Windows (3.11, 95, 98, XP) MS Word (6.0, 7.0, 97), MS PowerPoint, MS Excel, Internet (all popular browsers ), skills of handing multimedia files
Language: English – fluent
Personal information: Russian native speaker, Moscow permanent resident Responsible, communicative, work well individually and in team, willing to travel a lot
Additional information: Driving license, foreign passport
Hobbies: Alpine skiing, climbing, music, foreign languages, traveling
References: available on request
studfiles.net
Составление резюме на английском языке (CV
Сегодня вакансии практически в любую крупную или небольшую компанию любого профиля рассматриваются исключительно через резюме. Человек, который хоть раз занимался поиском работы, знает, что резюме на английском языке требует составления в соответствии с некоторым общепринятым порядком, и определенные пункты должны быть включены в этот документ. Умение составлять подобную бумагу требует не только грамотности, но иногда и находчивости, так как некоторые вакансии, как известно, отличаются творческим подходом. Составление резюме на английском языке зависит от разных факторов, поэтому важно разобраться, что в себя включает такая форма и какой уровень знания английского языка для резюме необходим.
Общие характеристики резюме
Прежде чем говорить о том, как составить резюме на английском языке, необходимо отметить, что изначально было принято разделить подобную документацию на два вида:
- непосредственно резюме (resume), что представляет собой краткое описание имеющегося опыта работы, квалификации, навыком и умений;
- документ, сокращение которого – CV, или curriculum vitae (происхождение этой аббревиатуры латинское, и переводом cv будет фраза «жизненный путь»). Подобный документ представляет собой более полное описание и включает не только общие данные о квалификации и карьере, но и информацию о наградах, почетных званиях и пр.
Возможно, немногие слышали о том, что такое cv и почему этот термин является особенным. Однако в последнее время написание и резюме, и cv стало мало отличаться, и разница между обоими типами документов практически стерлась. Поэтому эти названия можно считать синонимичными.
Правила составления
Очень важно, чтобы определенные пункты были обязательно включены в любой cv sample. Так, составляя cv на английском, важно придерживаться того, чтобы следующие темы были отражены в документе:
- личная информация, то есть сведения о себе, которые также упоминаются при устройстве на работу – имя, возраст и пр.;
- личные качества, то есть сильные стороны. Описывать свои навыки на английском лучше всего с соблюдением должной скромности, чтобы не вызвать у потенциального работодателя ощущение, что автор резюме – самонадеянный и слишком хвастливый человек;
- предыдущий опыт работы (если имеется). Так, например, cv for graduate, как правило, не включает в себя такой пункт, поскольку люди, проходящие или закончившие обучение обычно не имеют стажа;
- образование. При перечислении и прошлых мест работы, и мест обучения правильнее всего будет соблюдать обратную хронологию. Так, любой example resume того человека, который имеет несколько образований или мест обучения, предусматривает упоминание каждого из них, начиная с последнего и двигаясь в сторону первого. Этот template является типичным для любого cv example;
- дополнительные сведения. Выполняя перевод резюме на английский язык, некоторые люди предпочитают отметить некоторые факты своей биографии или карьеры, интересы и хобби или, например, важные награды, поощрительные грамоты и пр. Этот пункт cv in English не является обязательным, но и не противоречит правилам составления резюме.
Полезные слова и фразы
Как правило, любой шаблон резюме предусматривает использование довольно типичных фраз, будь то cv sales manager или lawyer. Ниже представлен пример списка таких конструкций с переводом, которые могут быть включены практически в любой бланк резюме:
· The list of my interests includes … – Список моих интересов включает…· At my previous job I … – На моем предыдущем месте работы я…· In work … I’m attracted … – В работе … меня привлекает…· I believe that I have such qualities as … – Я считаю, что обладаю такими качествами, как…· My strengths are … – Мои сильные стороны – это…· In addition to the above awards, I have … – Помимо вышеперечисленных наград, я имею…
Уровни владения английским
Стоит отметить, что уровни владения английским языком для резюме желательно указывать согласно международным стандартам. Такая классификация является понятной, а также характеризует Вас как человека, который в этом разбирается.
Образец резюме на английском
Сегодня существует множество специальных программ-конструкторв, с помощью которых можно создать интересные и необычные резюме. В таких программах, как правило, все необходимые пункты уже включены и размещены в определенном порядке, Вам остается лишь заполнить указанные поля. В некоторых конструкторах (например, craft CV) поля можно перемешать местами на Ваше усмотрение. Это довольно удобно, но стоит удостовериться, что выбранный шаблон соответствует необходимым стандартам, а также быть осторожным с выбором стиля — слишком красочные и креативные CV не всегда уместны.
Любой образец резюме на английском подразумевает разные цели составления. К примеру, резюме учителя английского языка будет существенно отличаться от резюме юриста.
И разница будет не только в особенностях описания карьеры и мест работы, но и стилистики, так как эти сферы весьма отдалены друг от друга, что часто выражается в лексике.
Europass cv
Особой формой резюме является Europass cv, которое подходит непосредственно for internship, то есть для стажировки, и помогает студенту получить возможность пройти соответствующее обучения в одном из европейских городов. Расшифровывается такой тип cv довольно просто, так его суть заключена в самом названии European pass of a student. Этот формат требует особого оформления и подтверждения навыков владения языком на определенном уровне. Вся переписка, как правило, ведется посредством электронной почты, и личное присутствие студента не требуется.
Таким образом, составление резюме на английском языке не несет в себе чрезмерной сложности, но требует ответственного подхода и соблюдения определенных норм оформления. Следовать им необходимо для того, чтобы в человеке видели грамотного соискателя, знакомого с современными требованиями рынка труда и знающего, как правильно преподнести информацию о себе.
mcenglish.ru