Tell to - перевод на русский. Tell перевод


перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Они приказали нам ждать. / Нам велели подождать. ☰

Она никогда не говорила вслух о своей любви. ☰

Tell me your phone number again. 

Повтори-ка мне ещё раз свой номер. ☰

I'll tell you all about it when I get back. 

Я всё тебе расскажу, когда вернусь. ☰

She told us some funny stories about her sister. 

Она рассказала нам несколько забавных историй о своей сестре. ☰

I told you it was a waste of time talking to him. 

Я же вас предупреждал: с ним разговаривать — только время терять. ☰

How can you tell a fake Vuitton handbag from the real thing? 

Как отличить поддельную сумку Louis Vuitton от настоящей? ☰

I can't tell you because it's a secret. 

Я не могу тебе рассказать, потому что это секрет. ☰

He was telling on all his former colleague. 

Он доносил на всех бывших коллег. ☰

I thought I told you not to touch anything! 

Я, кажется, говорил тебе ничего не трогать! ☰

I tell you that man is a crook! 

Говорю тебе, этот человек — мошенник! ☰

He could think one thing, and tell another. 

Он мог думать одно, а говорить другое. ☰

Tell me straight, Adam. Just answer yes or no. 

Скажи мне прямо, Адам. Просто ответь: "да" или "нет". ☰

Sheppard was telling the truth. 

Шеппард говорил правду. ☰

I was going to tell father on him. 

Я собиралась пожаловаться на него отцу. ☰

My mother told me not to trust Robert. 

Мать велела мне не доверять Роберту . ☰

Jack had to go, but he didn't tell me why. 

Джеку пришлось уйти, но из-за чего — он мне не сказал. ☰

What do these fossils tell us about climate change? 

Что эти окаменелости говорят нам об изменении климата? ☰

Can you tell the difference between sparkling wine and champagne? 

Вы можете отличить игристое вино от шампанского? ☰

Please tell us your name and occupation. 

Пожалуйста, назовите нам своё имя и род занятий. ☰

You could tell a mile off that he was lying. 

За версту было видно, что он лжёт. ☰

It's hard to tell how long the job will take. 

Трудно сказать, как долго займёт эта работа. ☰

Stop trying to tell me what to do all the time. 

Прекрати свои попытки мне всё время указывать. ☰

She might have been lying. Benjy couldn't tell. 

Может, она и врёт — Бенджи не смог определить, так это или нет. ☰

No one had told them about the drug's side effects. 

Никто не сказал им о побочных эффектах этого препарата. ☰

wooordhunt.ru

tell - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Something she may never tell us.

К чему-то, о чем она может нам никогда и не сказать.

That was actually while to tell difficultly.

Что было на самом деле, пока сказать трудно.

Let me tell you another thing we could do.

Позвольте рассказать вам ещё кое о чем, что мы можемсделать.

I want to tell you what happened.

You can tell it's mature bone.

Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость.

Let me tell you what I want for my birthday.

Позвольте мне рассказать вам, что я хочу на мой день рождения.

You never can tell what some people might buy.

Ты никогда не можешь сказать, что могут купить отдельные люди.

I think we should tell Tom.

I can't tell you what he said.

Я не могу сказать вам, что он мне говорил.

I could tell Steven really liked you.

Могу даже сказать, что вы очень понравились Стивену.

Use your newspaper to tell people that.

And tell your client to tell the truth.

I must tell you about this editor.

Необходимо, чтобы я вам рассказал о нем, об этом главном редакторе.

Maybe someone will volunteer to tell us.

Может быть, кто-нибудь захочет подсказать нам, что делать.

This may not tell all visitors enough.

Эта информация не является достаточной для всех пользователей, обращающихся к этой странице.

Many of the documents we jointly approve tell what we must do.

Во многих из совместно принимаемых нами документах говорится о том, что мы должны сделать.

Specialists tell us that AIDS kills more people than malaria.

Специалисты утверждают, что от СПИДа умирает больше людей, чем от малярии.

We should tell both sides that time is not everybody's ally.

Кроме того, мы должны разъяснить обеим сторонам, что ни для кого из них время не является союзником.

I thought I must tell you this.

context.reverso.net

tell — с английского на русский

tel гл. 1) а) говорить, сказать;приказывать to tell goodbye амер. ≈ прощаться б) рассказывать to tell a lie/falsehood ≈ говорить неправду this fact tells its own tale/story ≈ этот факт говорит сам за себя Syn : convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report в) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться, отзываться;уверять, заверять г) сообщать, выдавать (тайну) , выбалтывать д) делать сообщение, докладывать (of) 2) а) отличать, различать So you think you can tell heaven from hell. ≈ Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней (Pink Floyd, "Wish you were here", "Wish you were here") б) выделяться 3) считать;подсчитывать;пересчитывать ∙ tell about tell against tell apart tell by tell from tell of tell off tell on tell over don't/never tell me ≈ не рассказывайте сказок to tell smb. where to get off амер. ≈ поставить кого-л. на место, осадить кого-л.;дать нагоняй кому-л. to tell the world разг. ≈ категорически утверждать do tell! амер. ≈ вот те на!, не может быть! I'll tell you what разг. ≈ знаете что рассказывать - to * a story рассказать историю - to * the tale of smth. рассказать историю о чем-л. - to * one's own tale красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях; говорить за себья - to * (smb.) the truth сказать (кому-л.) правду - he told us his adventures он рассказал нам о своих приключениях - I'll * you everything я все тебе расскажу - I'll * you what happened я расскажу тебе, что произошло - to * smb. about smth. рассказать кому-л. о чем-л - * me something about yourself расскажите мне что-нибудь о себе - to * of an incident рассказать о случившемся - I am told, I hear it told говорят, рассказывают; я слышал говориться,рассказываться - as the story *s как говорится в этой истории - the story *s beautifully эта история словно создана для пересказа говорить; сообщать - to * smb. smth. говорить кому-л. что-л. - to * the time сказать, который час - to * smb. the facts, to * the facts to smb. сообщить кому-л. факты - to * smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу - to * smb. good-bye (американизм) попрощаться с кем-л. - * me your name как вас зовут? - I * you no! я сказал нет! - you told me (that) you loved music ты сказал мне, что любишь музыку - to * smb. when to come сказать кому-л., когда прийти - I can't * you how happy I am не могу сказать вам, как я счастлив - you can't * me anything about that я и без вас знаю - he wrote to * me of his father's death он сообщил мне письмом о смерти своего отца - I shan't * you again! не заставляй меня повторять!;в следующий раз пеняй на себя! - I told you so, didn't I * you! я же вам говорил! разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдавать - to * a secret разглашать тайну - promise not to * (this) обещайте, что никому не расскажете (об этом) - that would be *ing! это мой секрет!, этого я никому не скажу! - a gentleman never * джентельмен никогда не разглашает чужих тайн (разговорное) ябедничать, наговаривать;жаловаться - to * on one's sister наябедничать на сестру - I was going to * father on him я собиралась пожаловаться на него отцу заверять, уверять; утверждать - I can * you, let me * you, I'm *ing you уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне; будьту спокойны определять;узнавать; отличать, различать - to * the difference установить разницу - to * two things apart различать две вещи - to * one things from another отличать одну вещь от другой - you can always * him by his gait его всегда можно узнать по походке - it's difficult to * how it's done трудно сказать, как это делается - one can * that she is intelligent она умница, это (сразу) видно - I can * it from the look in your eyes это видно по вашим глаазам - how can I * that he'll do it? откуда мне знать, сделает он это или нет? - one can * if an animal is happy in captivity можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе отличаться, выделяться - the two colour spots * in the picture эти два цветовых пятна резко выделяются на картине обнаруживать, указывать, показывать - to * the time показывать время; показывать, который час (о часах) - the bell was *ing the hour били часы, отмеряя время свидетельствовать - it *s of his desire to come back это говорит о его желании вернуться - it *s somewhat against him это говорит не в его пользу отзываться, сказываться - every blow *s ни один удар не проходит бесследно - age begins to * (on him) годы начинают сказываться (на нем) ;годы берут свое - breeding will * хорошее воспитание не скроешь велеть, приказывать - to * smb. to do smth. велеть кому-л. сделать что-л. - * him to wait вели ему подождать - you must do as you are told далайте, как вам говорят (устаревшее) считать, пересчитывать; подсчитывать - to * one's money считать деньги - to * the House подсчитывать число голосов отсчитывать (деньги) ;платить насчитывать - he *s seventy years ему уже 70 лет > all told в общей сложности > to * one's beads перебирать четки, читать молитвы > to * the world (американизм) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрестках;решительно утверждать > to * fortunes гадать > to * smb. his own сказать кому-л. правду в глаза;резать правду-матку > to * tother from which отличать друг от друга > to * smb. where to get off поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * it like it is (сленг) говорить правду;выложить все начистоту; не кривить душой > time will * поживем - увидим > do *! (американизм) вот те на!, не может быть! > never * me!, don't * me! что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте > * me another не рассказывайте сказок; ври больше! > you're *ing me! можете не рассказывать!, кому вы это рассказваете?, без вас знаю! > I'll * you what знаете что;послушайте меня > you never can *, nobody can *, there is no *ing, who can *? кто знает?, почем знать? > * it not in Gath (библеизм) не рассказывайте в Гефе; скрывайте свое горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать курган, искусственный холм do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) ~ me не рассказывайте сказок ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do ~! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ; six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ сказываться, отзываться (on) ; the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ делать сообщение, докладывать (of) ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ сказываться, отзываться (on) ; the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней ~ сообщать, выдавать (тайну) , выбалтывать ~ уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем;включая всех или все ~ уверять; заверять ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать ~ говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ; six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ off воен. производить строевой расчет ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать to ~ one thing from another отличать одну вещь от другой ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ; tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать ~ приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ; дать нагоняй (кому-л.) ; to tell the world разг. категорически утверждать to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ; дать нагоняй (кому-л.) ; to tell the world разг. категорически утверждать ~ (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers. (в безличных оборотах) : you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can ~ всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!

translate.academic.ru

tell перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[tel]

Добавить в закладки Удалить из закладок

неправильный глагол

tell - told [tould] - told [tould]

см. сводный список

  1. говорить (рассказывать, поведать, повествовать)
  2. сообщать (подсказывать)
  3. указывать
  4. показывать (показать)
  5. уверять (заверять)
  6. свидетельствовать
  7. приказывать (велеть, приказать, повелеть)
  8. сказываться
  9. отличать (различать)
  10. сказать (передать, ответить, считать)
  11. подсказать (указать, выдавать)
  12. объяснить
  13. попросить
  14. назвать
  15. судить
  16. докладывать

Синонимы: cite, try, point, effect, witness, testate, adjudicate, direct, difference, indicate, speak, label, prosecute, mention, disclose, pointing.

Формы глагола

Ед. число Множ. число Present Simple (Настоящее время)Past Simple (Прошедшее время)
I tellWe tell
You tellYou tell
He/She/It tellsThey tell
I toldWe told
You toldYou told
He/She/It toldThey told

Фразы

tell liesговорить неправду

tell the taleрассказывать сказку

tell the secretповедать тайну

tell the timeсообщать время

tell peopleуказывать людям

tell the differenceпоказать различие

tell the doctorсказать доктору

tell the storyпередать историю

tell the enemyответить врагу

tell manподсказать человеку

tell the kingобъяснить царю

tell the dateназвать даты

Предложения

This is why I was afraid to tell you.Поэтому я и боялся тебе сказать.

I'm not going to tell her that.Я не собираюсь ей этого говорить.

You should tell them what to do.Ты должна сказать им, что делать.

Tom is going to tell the truth.Том собирается сказать правду.

Tell me a bedtime story.Расскажи мне сказку на ночь.

Why didn't you tell us this before?Почему вы раньше нам этого не сказали?

Tell me about your fight with Tom.Расскажи мне о своей драке с Томом.

Promise you'll tell Tom about this.Пообещай, что расскажешь Тому об этом.

Tell me what you're arguing about.Скажите мне, о чём вы спорите.

Tom didn't tell me he lived in Boston.Том не говорил мне, что живёт в Бостоне.

I think the world is much older than the Bible tells us, but honestly, when I look around — it looks much younger!Я думаю, что мир гораздо старше, чем нам говорит Библия, но честно, когда я смотрю по сторонам - он выглядит гораздо моложе!

Now he tells me the truth.Теперь он говорит мне правду.

This romance tells the story of a family from the Northeast of Brazil that moves to the Southeastern part of the country.Этот роман рассказывает историю семьи с северо-востока Бразилии, которая переезжает в юго-восточную часть страны.

My uncle Bob fixed my clock and now it tells the time correctly.Мой дядя Боб починил мои часы, и теперь они показывают время правильно.

Do as he tells you.Делайте, как он вам говорит.

Continue to write until he tells you to stop.Продолжай писать, пока он не остановит тебя.

I don't want to be the one who tells Tom that Mary died in an automobile accident.Я не хочу быть тем, кто скажет Тому, что Мэри погибла в автокатастрофе.

Something tells me that she has found them.Что-то мне подсказывает, что она их нашла.

He tells us strange stories.Он рассказывает нам странные истории.

Tom never tells me anything.Том мне никогда ничего не рассказывает.

You should've told me the truth.Тебе надо было сказать мне правду.

The child was told to apologize for being rude to the guests.Ребёнку сказали извиниться перед гостями за свою невоспитанность.

Tom never told Mary where he hid the stolen diamonds.Том вовсе не говорил Мэри, где он спрятал украденные бриллианты.

Tom told me why he wanted to study French.Том рассказал мне, почему он хочет изучать французский.

I told you Tom was a loser.Я же говорил тебе, что Том неудачник.

You never told us why you left Boston.Вы никогда не рассказывали нам, почему уехали из Бостона.

I've been told that I'm a good kisser.Мне сказали, что я хорошо целуюсь.

I already told Tom.Я уже сказал Тому.

Tom went to a fortune teller at the town fair and was told that someone would come into his life whose first name started with "M".Том ходил к гадалке на городскую ярмарку, и ему сказали, что в его жизни появится кто-то, чьё имя начинается на «М».

I told you I could do it.Я сказал тебе, что мог бы это сделать.

nordmine.ru

Tell по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

(rare or archaic) To count or enumerate.

(transitive) To narrate.

(transitive) To convey by speech; to say.

(transitive) To instruct or inform.

(transitive) To order; to direct.

(transitive) To discern, notice, identify or distinguish.

(transitive) To reveal.

(intransitive) To be revealed.

A reflexive, often habitual behavior, esp. one occurring in a context that often features attempts at deception by persons under psychological stress (e.g., a poker game or police interrogation), that reveals (gives away) information that the person exhibiting the behavior is attempting to withhold.

(archaeology) A mound, originally in the Middle East, over or consisting of the ruins of ancient settlements.

A mound, originally in the Middle East, over or consisting of the ruins of ancient settlements.

A reflexive, often habitual behavior, especially one occurring in a context that often features attempts at deception by persons under psychological stress (such as a poker game or police interrogation), that reveals information that the person exhibiting the behavior is attempting to withhold.

That which is told; a tale or account.

A private message to an individual in a chat room; a whisper.

To count, reckon, or enumerate.

To narrate.

To convey by speech; to say.

To instruct or inform.

To order; to direct, to say to someone.

To discern, notice, identify or distinguish.

To reveal.

To be revealed.

To have an effect, especially a noticeable one; to be apparent, to be demonstrated.

( transitive) To use beads or similar objects as an aid to prayer.

To communicate orally, using a particular language; to express in words.

To talk about a story giving its details; to give a detailed account of.

To give information; to let something be known.

tell on (someone)

to pass information

to instruct

to discern, notice, identify or distinguish

tell (somebody)

tell (lies)

To see someone or something as different from others; to discern or comprehend.

To give instructions to or direct somebody to do something with authority.

discern or comprehend; "He could tell that she was unhappy"

express in words; "He said that he wanted to marry her"; "tell me what is bothering you"; "state your opinion"; "state your name"

give evidence; "he was telling on all his former colleague"

give instructions to or direct somebody to do something with authority; "I said to him to go home"; "She ordered him to do the shopping"; "The mother told the child to get dressed"

inform positively and with certainty and confidence; "I tell you that man is a crook!"

let something be known; "Tell them that you will be late"

mark as different; "We distinguish several kinds of maple"

narrate or give a detailed account of; "Tell what happened"; "The father told a story to his child"

 подробнее

tell ( plural  tells)

tell ( third-person singular simple present tells, present participle telling, simple past and past participle told)

told, told, he tells, be telling

noun tell (plural tells)

verb tell (third-person singular simple present tells, present participle telling, simple past and past participle told)

ru.glosbe.com

I tell перевод с английского на русский язык.

You must do as I tell you.

I tell the story as I heard it.

They did not do it, I tell you.

Keep going until I tell you to stop.

Продолжайте идти, пока я не скажу остановиться.  ☰

Do not open your exams until I tell you.

Не открывайте экзаменационные задания, пока я не скажу.  ☰

You're going noplace until I tell you to.

Никуда ты не пойдешь, пока я сам тебе не скажу.  ☰

Do what I tell you, otherwise you'll be sorry.

Делай, что я тебе говорю, или пожалеешь.  ☰

You'll kick yourself when I tell you the answer.

Ты будешь локти кусать с досады, когда я скажу ответ.  ☰

Keep the rope slack until I tell you to pull it.

Не натягивай пока верёвку; потянешь, когда я скажу.  ☰

There, what did I tell you? I knew it wouldn't work.

Вот, что я тебе говорил? Я же знал, что это не сработает.  ☰

Keep out of sight until I tell you it's OK to come out.

Не попадайся на глаза, пока я не скажу, что можно выходить.  ☰

The only jokes I tell are the ones that I hear from you.

Я рассказываю только те шутки, что слышу от тебя.  ☰

He told a few gags.

Он рассказал несколько шуточек.  ☰

He told us the story.

Он рассказал нам эту историю.  ☰

They told us to wait.

Они приказали нам ждать. / Нам велели подождать.  ☰

He told a funny story.

Он рассказал смешную историю.  ☰

I told him not to fuss.

Я велел ему не суетиться.  ☰

He told them to beware.

Он велел им быть осторожными.  ☰

He told a thumping lie.

Он нагло соврал.  ☰

She never told her love.

Она никогда не говорила вслух о своей любви.  ☰

You already told me that.

Ты мне это уже говорил.  ☰

If you hit me, I'll tell.

Если ударишь меня, я расскажу.  ☰

He told us he would come.

Он сказал нам, что придёт.  ☰

He told us a real whopper.

Он нам нагло наврал.  ☰

He told a very funny joke.

Он рассказал очень смешной анекдот.  ☰

I believe what he told me.

Я верю тому, что он мне сказал.  ☰

What a bouncer you told me!

Что за ложь вы мне сказали!  ☰

You shouldn't tell stories.

Не надо рассказывать сказки.  ☰

He once told me where to go.

Однажды он сказал мне, куда идти.  ☰

wooordhunt.ru

Tell to перевод с английского на русский язык.

Don't tell stories.

He told a few gags.

He told us the story.

They told us to wait.

Они приказали нам ждать. / Нам велели подождать.  ☰

He told a funny story.

Tell him to come down.

I'll tell you a thing.

I told him not to fuss.

Я велел ему не суетиться.  ☰

He told them to beware.

Он велел им быть осторожными.  ☰

He told a thumping lie.

Он нагло соврал.  ☰

She never told her love.

Она никогда не говорила вслух о своей любви.  ☰

It's a sin to tell a lie.

Грешно говорить неправду.  ☰

Be sure to / and tell me.

Не забудьте сказать мне.  ☰

He told us he would come.

Он сказал нам, что придёт.  ☰

You already told me that.

Ты мне это уже говорил.  ☰

If you hit me, I'll tell.

Если ударишь меня, я расскажу.  ☰

He told us a real whopper.

Он нам нагло наврал.  ☰

You must do as I tell you.

Ты должен делать так, как я тебе говорю.  ☰

He shall be told about it.

Ему непременно скажут об этом.  ☰

Tell me the worst at once.

Скажите мне худшее сразу.  ☰

I believe what he told me.

Я верю тому, что он мне сказал.  ☰

He told a very funny joke.

Он рассказал очень смешной анекдот.  ☰

You shouldn't tell stories.

Не надо рассказывать сказки.  ☰

I'll tell you when to stop.

Я скажу тебе, когда остановиться.  ☰

What a bouncer you told me!

Что за ложь вы мне сказали!  ☰

Don't tell them until after.

Не надо им пока что это рассказывать.  ☰

He once told me where to go.

Однажды он сказал мне, куда идти.  ☰

And who, pray tell, is this?

А это ещё кто, скажите на милость?  ☰

I promise not to tell anyone.

Я обещаю никому не рассказывать.  ☰

I have something to tell you.

Мне надо /я хочу/ тебе кое-что сказать.  ☰

wooordhunt.ru