буты́лка по английский. Бутылка по английскому


Бутылка — с русского на английский

  • БУТЫЛКА — БУТЫЛКА, бутылки, жен. (франц. bouteille). Стеклянный сосуд с узким горлом. || Старая мера жидких тел, равная 0,6 литра (до введения метрической системы). Бутылка вина. Бутылка молока. ❖ Сапоги бутылками (устар.) щегольские сапоги с выпуклыми… …   Толковый словарь Ушакова

  • БУТЫЛКА — жен., франц. узкогорлый стекляный сосуд, в коем держатся и подаются виноградные вина; по наружному виду и по вместимости, различают: столовые или простые бутылки; рейнские, шампанские, мадерные, круглые или раздутые, для сладких вин; портерные, с …   Толковый словарь Даля

  • бутылка — бутылки, ж. [фр. bouteille]. Стеклянный сосуд с узким горлом. || Старая мера жидких тел, равная 0,6 литра (до введения метрической системы). Бутылка вина. Бутылка молока. І Сапоги бутылками (устар.) – щегольские сапоги с выпуклыми блестящими… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • бутылка — чекушница, дрексель, бутыль, жбан, четверть, чека, флакон, штоф, фугас, фляжка, чекушник, литровка, винт, чекань, тара, чебурашка, поллитровка, чекня, магарыч, бюкса, закрутка, пузырь, чекуха, чекушка, цецуля, батл, ботл, фунфырь, фуфырь, бутылец …   Словарь синонимов

  • БУТЫЛКА — порозная. Печор. Бран. О бестолковой женщине. СРНГП 2, 114. Тёмная бутылка. Арх., Пск. Ирон. О необразованном человеке. АОС, 2, 189; ПОС 2, 223. Сидеть в бутылке. Жарг. угол. Быть арестованным, задержанным; отбывать наказание в тюрьме. СРВС 1,… …   Большой словарь русских поговорок

  • бутылка —     БУТЫЛКА, бутыль, штоф, разг. сниж. пузырь, разг. сниж. флакон, разг. сниж. фунфырь, разг. сниж. фуфырь, жарг. батл, жарг. ботл …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • БУТЫЛКА — БУТЫЛКА, и, жен. 1. Удлинённый стеклянный сосуд с узким горлышком. Винная б. Молочная б. 2. Старая русская мера жидкости, равная 1/16 или 1/20 ведра. • В бутылку лезть (прост.) споря или ссорясь, упорствовать, упрямо настаивать на своём, а также… …   Толковый словарь Ожегова

  • Бутылка — Бутылка: потребительская тара преимущественно из медицинского бесцветного или светозащитного стекла или из полимеров с цилиндрическим корпусом, переходящим в узкую горловину, с плоским или вогнутым дном... Источник: Графическое оформление… …   Официальная терминология

  • бутылка — Ндп. сосуд, флакон Потребительская тара, имеющая цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном. [ГОСТ 17527 2003] Недопустимые, нерекомендуемые сосудфлакон Тематики упаковка,… …   Справочник технического переводчика

  • Бутылка — Запрос «Бутылочка» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Бутылка минеральной воды …   Википедия

  • бутылка — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? бутылки, чему? бутылке, (вижу) что? бутылку, чем? бутылкой, о чём? о бутылке; мн. что? бутылки, (нет) чего? бутылок, чему? бутылкам, (вижу) что? бутылки, чем? бутылками, о чём? о бутылках 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • translate.academic.ru

    бутылки - перевод - Русский-Английский Словарь

    ru Бутылки отправили на токсикологическую экспертизу, я сделала пометку " срочно ".

    OpenSubtitles2018.v3en The gargle bottles have gone to toxicology, I've marked them urgent.

    ru Заморозить 2 чашки полученной смеси в морозильнике, а остаток охладить в бутылке или кувшине.

    Common crawlen Freeze 2 cups of mixture in ice-tray and chill balance in bottle or jar.

    ru Куда я поставил эти бутылки?

    OpenSubtitles2018.v3en Where did I put this bottle?

    ru В своем ответе правительство отмечает, что эти гражданские лица "погибли во время яростных столкновений между палестинцами и израильскими силами безопасности,.. в ходе которых военнослужащие израильских сил обороны подверглись жестоким актам насилия, в том числе забрасывания камнями, бутылками с зажигательной смесью и самодельными взрывными устройствами".

    UN-2en In its response, the Government pointed out that the civilians had been “killed during violent clashes between Palestinians and Israeli security forces ... in the course of which Israel Defense Forces soldiers were subject to severe acts of violence, including the throwing of stones, Molotov cocktails, and improvised explosives”.

    ru Эй, Оли, дай мне отдельную бутылку.

    OpenSubtitles2018.v3en Ha-ha! Hey, Oli, give me my own bottle.

    ru Чёрт побери, Тэд, почему ты не взял бутылку за 65 долларов? !

    OpenSubtitles2018.v3en GODDAMN IT, TED, WHY DIDN'T YOU GO FOR THE $ 65 BOTTLE?

    ru Не для каждого приготовлено шампанское в бутылках, обернутых мехом.

    OpenSubtitles2018.v3en Not everyone can have champagne in fur-wrapped bottles.

    ru Эксплуатация и обслуживание 24 принадлежащих Организации Объединенных Наций водоочистных систем, линий по разливу воды в бутылки и систем дозированного хлорирования воды в 17 точках

    UN-2en Operation and maintenance of 24 United Nations-owned water purification, bottling plants and chlorine-dosing systems in 17 locations

    ru Поставка и хранение 210 тонн продовольствия, 2500 комплектов боевых пайков и 478 000 литров воды в бутылках для военных наблюдателей, военнослужащих в составе контингентов, полицейских Организации Объединенных Наций, международного персонала и добровольцев Организации Объединенных Наций в 13 пунктах базирования

    UN-2en Storage and supply of 210 tons of rations, 2,500 packs of combat rations and 478,000 litres of bottled water for military observers, military contingent members, United Nations police personnel, international staff and United Nations Volunteers in 13 locations

    ru рышка нужна не дл € того что бы жидкость не вытекла из бутылки! "

    OpenSubtitles2018.v3en There's more to a bottle cap than keeping liquid from leaking out of glass! "

    ru Пить из бутылки - это уже край.

    OpenSubtitles2018.v3en Drink out the bottle, you got a problem.

    ru Наверное, придется покупать бутылку вина и опять тащиться к миссис Филдс.

    OpenSubtitles2018.v3en I mean, guess I'm gonna have to get me a bottle of rosé and head over to Mrs. Fields'again.

    ru Но я, однако, проведу свой остаток с семьёй и бутылкой скотча 97-ого года.

    OpenSubtitles2018.v3en I, however, will be spending my time with family and a bottle of 97-year-old scotch.

    ru Воины Орды оставляют бутылку спиртного у подножия памятника Грому Адскому Крику в Каньоне Гибели Демона, что в Ясеневом лесу.

    Common crawlen Members of the Horde show their respect to Grom Hellscream by leaving a bottle of spirits at the base of the Hellscream Memorial in Demon Fall Canyon in Ashenvale.

    ru Дайте две бутылки.

    OpenSubtitles2018.v3en Make it two bottles.

    ru Оно идёт по $ 400 за бутылку.

    OpenSubtitles2018.v3en This stuff goes for $ 400 a bottle.

    ru Это та, которая была вот в таких бутылках с узором сеточкой?

    opensubtitles2en The kind that used to be in those bottles with a net pattern?

    ru У меня на лодке ещё есть бутылка.

    OpenSubtitles2018.v3en I got another bottle on the boat.

    ru Счастливые люди менее склонны к тому, чтобы разбивать бутылки о головы других в пабах.

    OpenSubtitles2018.v3en Happy people are less inclined to glass people in pubs.

    ru Открой хорошую бутылку вина.

    OpenSubtitles2018.v3en Open the good bottle of wine.

    ru Укупорочный колпачок содержит декоративный кожух с местами ослабленной прочности, резьбовую цилиндрическую втулку, предназначенную для взаимодействия с наружной резьбой горлышка бутылки, соединенную с декоративным кожухом, выливной элемент с крышкой, запорным клапаном и кольцевыми уплотнениями на наружной поверхности, установленный во внутренней части цилиндрической втулки.

    patents-wipoen A sealing cap comprising a decorative shell with spots of reduced strength, a threaded cylindrical socket connected to the decorative shell and designed to interact with the external thread of a bottleneck, and a pouring element which is provided with a lid, a lock valve and seal rings on the outer surface and which is arranged in the inner part of the cylindrical socket.

    ru Ты нюхаешь бутылку, делаешь глоток и говоришь что-нибудь умное.

    OpenSubtitles2018.v3en You nose a bottle, take a sip, and say something pretentious

    ru Каждый день, пока я не получу деньги, я буду посылать вам бутылку с кровью вашего сына.

    OpenSubtitles2018.v3en Each day I don't get the money I'll send you another bottle of your son's blood

    ru Создание должностей операторов установок по очистке воды и разливу воды в бутылки предлагается в связи с закупкой новой водоочистительной станции в Восточном секторе;

    UN-2en The water treatment and bottle operator posts are proposed in connection with the acquisition of a new water treatment plant in Sector East;

    ru этот Дьявольский ребёнок, американское Гуантанамо, мне самому иногда хочется нырнуть в бутылку, но...

    OpenSubtitles2018.v3en This thing with the Devil's kid and getting tossed into West Guantanamo makes me wanna crawl into a bottle, too, sometimes, but...

    ru.glosbe.com

    бутылка - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Дополнительно к перечисленным удобствам в номерах имеется электронный сейф и предоставляется бесплатная бутылка воды.

    In addition to the listed facilities all rooms have electronic safe and a complimentary bottle of water.

    Эта бутылка стоит 50000 евро на аукционе.

    This bottle would fetch 50,000 euros at an auction.

    Эта старейшая бутылка бурбона в этом доме.

    The bottle of bourbon is the oldest one in the house.

    На пороге еще стояла пустая винная бутылка.

    There was an empty wine bottle on the ledge.

    Что означает, это не единственная оставшаяся в мире бутылка.

    Which means it can't be the only remaining bottle in the world.

    Думаю, единственная бутылка в Нью-Йорке.

    It's probably the only bottle in New York.

    А мне кажется эта бутылка воды тоже сюда не подходит.

    Well, I don't think this water bottle goes here, either.

    Одно: через несколько минут эта бутылка будет пустой.

    Only that in a few minutes, this bottle will be empty.

    Моя единственная бутылка Шаклетон... была проиграна в пари.

    My only bottle of Shackleton... was lost in a bet to me.

    Нет, это просто пивная бутылка.

    Не могу вспомнить, откуда эта бутылка.

    I can't even remember where that bottle came from.

    Ну, всего одна бутылка на шестерых.

    Well, it's one bottle for six people.

    Потому что бутылка это обещание лучшей жизни.

    'Cause that bottle was a promise of a better life.

    Это действительно хорошая бутылка, а я не пью.

    It's a really good bottle, and I don't drk.

    Пол чашки кофе, бутылка виноградного сока.

    Half a cup of coffee, bottle of grape juice.

    Пивная бутылка, наполовину заполненная газом, с тряпкой внутри.

    A beer bottle half-full of gas, stuff a rag in it.

    Вот так, и бутылка целая.

    That's it, and have a whole bottle.

    Одна бутылка... утреннего тоника Мэрис, и полмешка...

    One bottle... Mary's Morning Tonic, and a half...

    Даже ваша еда и эта бутылка были нам пожертвованы.

    Even the food you ate and that bottle were donated to us. Bien.

    Та бутылка, дарившая ему столько радости и наслаждения, опустела.

    This particular bottle that had given him so much joy and pleasure was empty.

    context.reverso.net

    бутылка - перевод - Русский-Английский Словарь

    ru Бутылки отправили на токсикологическую экспертизу, я сделала пометку " срочно ".

    OpenSubtitles2018.v3en The gargle bottles have gone to toxicology, I've marked them urgent.

    ru Заморозить 2 чашки полученной смеси в морозильнике, а остаток охладить в бутылке или кувшине.

    Common crawlen Freeze 2 cups of mixture in ice-tray and chill balance in bottle or jar.

    ru Куда я поставил эти бутылки?

    OpenSubtitles2018.v3en Where did I put this bottle?

    ru В своем ответе правительство отмечает, что эти гражданские лица "погибли во время яростных столкновений между палестинцами и израильскими силами безопасности,.. в ходе которых военнослужащие израильских сил обороны подверглись жестоким актам насилия, в том числе забрасывания камнями, бутылками с зажигательной смесью и самодельными взрывными устройствами".

    UN-2en In its response, the Government pointed out that the civilians had been “killed during violent clashes between Palestinians and Israeli security forces ... in the course of which Israel Defense Forces soldiers were subject to severe acts of violence, including the throwing of stones, Molotov cocktails, and improvised explosives”.

    ru Эй, Оли, дай мне отдельную бутылку.

    OpenSubtitles2018.v3en Ha-ha! Hey, Oli, give me my own bottle.

    ru Чёрт побери, Тэд, почему ты не взял бутылку за 65 долларов? !

    OpenSubtitles2018.v3en GODDAMN IT, TED, WHY DIDN'T YOU GO FOR THE $ 65 BOTTLE?

    ru Не для каждого приготовлено шампанское в бутылках, обернутых мехом.

    OpenSubtitles2018.v3en Not everyone can have champagne in fur-wrapped bottles.

    ru Эксплуатация и обслуживание 24 принадлежащих Организации Объединенных Наций водоочистных систем, линий по разливу воды в бутылки и систем дозированного хлорирования воды в 17 точках

    UN-2en Operation and maintenance of 24 United Nations-owned water purification, bottling plants and chlorine-dosing systems in 17 locations

    ru Поставка и хранение 210 тонн продовольствия, 2500 комплектов боевых пайков и 478 000 литров воды в бутылках для военных наблюдателей, военнослужащих в составе контингентов, полицейских Организации Объединенных Наций, международного персонала и добровольцев Организации Объединенных Наций в 13 пунктах базирования

    UN-2en Storage and supply of 210 tons of rations, 2,500 packs of combat rations and 478,000 litres of bottled water for military observers, military contingent members, United Nations police personnel, international staff and United Nations Volunteers in 13 locations

    ru рышка нужна не дл € того что бы жидкость не вытекла из бутылки! "

    OpenSubtitles2018.v3en There's more to a bottle cap than keeping liquid from leaking out of glass! "

    ru Пить из бутылки - это уже край.

    OpenSubtitles2018.v3en Drink out the bottle, you got a problem.

    ru Наверное, придется покупать бутылку вина и опять тащиться к миссис Филдс.

    OpenSubtitles2018.v3en I mean, guess I'm gonna have to get me a bottle of rosé and head over to Mrs. Fields'again.

    ru Но я, однако, проведу свой остаток с семьёй и бутылкой скотча 97-ого года.

    OpenSubtitles2018.v3en I, however, will be spending my time with family and a bottle of 97-year-old scotch.

    ru Воины Орды оставляют бутылку спиртного у подножия памятника Грому Адскому Крику в Каньоне Гибели Демона, что в Ясеневом лесу.

    Common crawlen Members of the Horde show their respect to Grom Hellscream by leaving a bottle of spirits at the base of the Hellscream Memorial in Demon Fall Canyon in Ashenvale.

    ru Дайте две бутылки.

    OpenSubtitles2018.v3en Make it two bottles.

    ru Оно идёт по $ 400 за бутылку.

    OpenSubtitles2018.v3en This stuff goes for $ 400 a bottle.

    ru Это та, которая была вот в таких бутылках с узором сеточкой?

    opensubtitles2en The kind that used to be in those bottles with a net pattern?

    ru У меня на лодке ещё есть бутылка.

    OpenSubtitles2018.v3en I got another bottle on the boat.

    ru Счастливые люди менее склонны к тому, чтобы разбивать бутылки о головы других в пабах.

    OpenSubtitles2018.v3en Happy people are less inclined to glass people in pubs.

    ru Открой хорошую бутылку вина.

    OpenSubtitles2018.v3en Open the good bottle of wine.

    ru Укупорочный колпачок содержит декоративный кожух с местами ослабленной прочности, резьбовую цилиндрическую втулку, предназначенную для взаимодействия с наружной резьбой горлышка бутылки, соединенную с декоративным кожухом, выливной элемент с крышкой, запорным клапаном и кольцевыми уплотнениями на наружной поверхности, установленный во внутренней части цилиндрической втулки.

    patents-wipoen A sealing cap comprising a decorative shell with spots of reduced strength, a threaded cylindrical socket connected to the decorative shell and designed to interact with the external thread of a bottleneck, and a pouring element which is provided with a lid, a lock valve and seal rings on the outer surface and which is arranged in the inner part of the cylindrical socket.

    ru Ты нюхаешь бутылку, делаешь глоток и говоришь что-нибудь умное.

    OpenSubtitles2018.v3en You nose a bottle, take a sip, and say something pretentious

    ru Каждый день, пока я не получу деньги, я буду посылать вам бутылку с кровью вашего сына.

    OpenSubtitles2018.v3en Each day I don't get the money I'll send you another bottle of your son's blood

    ru Создание должностей операторов установок по очистке воды и разливу воды в бутылки предлагается в связи с закупкой новой водоочистительной станции в Восточном секторе;

    UN-2en The water treatment and bottle operator posts are proposed in connection with the acquisition of a new water treatment plant in Sector East;

    ru этот Дьявольский ребёнок, американское Гуантанамо, мне самому иногда хочется нырнуть в бутылку, но...

    OpenSubtitles2018.v3en This thing with the Devil's kid and getting tossed into West Guantanamo makes me wanna crawl into a bottle, too, sometimes, but...

    ru.glosbe.com

    Перевод «бутылка» с русского на английский язык с примерами

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Киношничество и бутылка неразлучны как крючок с рыбой . источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Бутылка.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Мне нужна бутылка, Эдна. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    У меня в холодильнике лежит бутылка отличного шампанского. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    "одна бутылка виски, на одного клиента. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    А, бутылка?

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Одна бутылка доплыла, и их спасли.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Что за чертова бутылка? источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    И бутылка рому...

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    А бутылка?

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Говоря о хорошем настроении, где та бутылка в столе, о которой ты говорил? источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Бутылка...

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    В сетке у нее бутылка.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    ru.contdict.com

    буты́лка - Русский-Английский Словарь - Glosbe

    ru Бутылки отправили на токсикологическую экспертизу, я сделала пометку " срочно ".

    OpenSubtitles2018.v3en The gargle bottles have gone to toxicology, I've marked them urgent.

    ru Заморозить 2 чашки полученной смеси в морозильнике, а остаток охладить в бутылке или кувшине.

    Common crawlen Freeze 2 cups of mixture in ice-tray and chill balance in bottle or jar.

    ru Куда я поставил эти бутылки?

    OpenSubtitles2018.v3en Where did I put this bottle?

    ru В своем ответе правительство отмечает, что эти гражданские лица "погибли во время яростных столкновений между палестинцами и израильскими силами безопасности,.. в ходе которых военнослужащие израильских сил обороны подверглись жестоким актам насилия, в том числе забрасывания камнями, бутылками с зажигательной смесью и самодельными взрывными устройствами".

    UN-2en In its response, the Government pointed out that the civilians had been “killed during violent clashes between Palestinians and Israeli security forces ... in the course of which Israel Defense Forces soldiers were subject to severe acts of violence, including the throwing of stones, Molotov cocktails, and improvised explosives”.

    ru Эй, Оли, дай мне отдельную бутылку.

    OpenSubtitles2018.v3en Ha-ha! Hey, Oli, give me my own bottle.

    ru Чёрт побери, Тэд, почему ты не взял бутылку за 65 долларов? !

    OpenSubtitles2018.v3en GODDAMN IT, TED, WHY DIDN'T YOU GO FOR THE $ 65 BOTTLE?

    ru Не для каждого приготовлено шампанское в бутылках, обернутых мехом.

    OpenSubtitles2018.v3en Not everyone can have champagne in fur-wrapped bottles.

    ru Эксплуатация и обслуживание 24 принадлежащих Организации Объединенных Наций водоочистных систем, линий по разливу воды в бутылки и систем дозированного хлорирования воды в 17 точках

    UN-2en Operation and maintenance of 24 United Nations-owned water purification, bottling plants and chlorine-dosing systems in 17 locations

    ru Поставка и хранение 210 тонн продовольствия, 2500 комплектов боевых пайков и 478 000 литров воды в бутылках для военных наблюдателей, военнослужащих в составе контингентов, полицейских Организации Объединенных Наций, международного персонала и добровольцев Организации Объединенных Наций в 13 пунктах базирования

    UN-2en Storage and supply of 210 tons of rations, 2,500 packs of combat rations and 478,000 litres of bottled water for military observers, military contingent members, United Nations police personnel, international staff and United Nations Volunteers in 13 locations

    ru рышка нужна не дл € того что бы жидкость не вытекла из бутылки! "

    OpenSubtitles2018.v3en There's more to a bottle cap than keeping liquid from leaking out of glass! "

    ru Пить из бутылки - это уже край.

    OpenSubtitles2018.v3en Drink out the bottle, you got a problem.

    ru Наверное, придется покупать бутылку вина и опять тащиться к миссис Филдс.

    OpenSubtitles2018.v3en I mean, guess I'm gonna have to get me a bottle of rosé and head over to Mrs. Fields'again.

    ru Но я, однако, проведу свой остаток с семьёй и бутылкой скотча 97-ого года.

    OpenSubtitles2018.v3en I, however, will be spending my time with family and a bottle of 97-year-old scotch.

    ru Воины Орды оставляют бутылку спиртного у подножия памятника Грому Адскому Крику в Каньоне Гибели Демона, что в Ясеневом лесу.

    Common crawlen Members of the Horde show their respect to Grom Hellscream by leaving a bottle of spirits at the base of the Hellscream Memorial in Demon Fall Canyon in Ashenvale.

    ru Дайте две бутылки.

    OpenSubtitles2018.v3en Make it two bottles.

    ru Оно идёт по $ 400 за бутылку.

    OpenSubtitles2018.v3en This stuff goes for $ 400 a bottle.

    ru Это та, которая была вот в таких бутылках с узором сеточкой?

    opensubtitles2en The kind that used to be in those bottles with a net pattern?

    ru У меня на лодке ещё есть бутылка.

    OpenSubtitles2018.v3en I got another bottle on the boat.

    ru Счастливые люди менее склонны к тому, чтобы разбивать бутылки о головы других в пабах.

    OpenSubtitles2018.v3en Happy people are less inclined to glass people in pubs.

    ru Открой хорошую бутылку вина.

    OpenSubtitles2018.v3en Open the good bottle of wine.

    ru Укупорочный колпачок содержит декоративный кожух с местами ослабленной прочности, резьбовую цилиндрическую втулку, предназначенную для взаимодействия с наружной резьбой горлышка бутылки, соединенную с декоративным кожухом, выливной элемент с крышкой, запорным клапаном и кольцевыми уплотнениями на наружной поверхности, установленный во внутренней части цилиндрической втулки.

    patents-wipoen A sealing cap comprising a decorative shell with spots of reduced strength, a threaded cylindrical socket connected to the decorative shell and designed to interact with the external thread of a bottleneck, and a pouring element which is provided with a lid, a lock valve and seal rings on the outer surface and which is arranged in the inner part of the cylindrical socket.

    ru Ты нюхаешь бутылку, делаешь глоток и говоришь что-нибудь умное.

    OpenSubtitles2018.v3en You nose a bottle, take a sip, and say something pretentious

    ru Каждый день, пока я не получу деньги, я буду посылать вам бутылку с кровью вашего сына.

    OpenSubtitles2018.v3en Each day I don't get the money I'll send you another bottle of your son's blood

    ru Создание должностей операторов установок по очистке воды и разливу воды в бутылки предлагается в связи с закупкой новой водоочистительной станции в Восточном секторе;

    UN-2en The water treatment and bottle operator posts are proposed in connection with the acquisition of a new water treatment plant in Sector East;

    ru этот Дьявольский ребёнок, американское Гуантанамо, мне самому иногда хочется нырнуть в бутылку, но...

    OpenSubtitles2018.v3en This thing with the Devil's kid and getting tossed into West Guantanamo makes me wanna crawl into a bottle, too, sometimes, but...

    ru.glosbe.com

    бутылка — с русского на английский

  • БУТЫЛКА — БУТЫЛКА, бутылки, жен. (франц. bouteille). Стеклянный сосуд с узким горлом. || Старая мера жидких тел, равная 0,6 литра (до введения метрической системы). Бутылка вина. Бутылка молока. ❖ Сапоги бутылками (устар.) щегольские сапоги с выпуклыми… …   Толковый словарь Ушакова

  • БУТЫЛКА — жен., франц. узкогорлый стекляный сосуд, в коем держатся и подаются виноградные вина; по наружному виду и по вместимости, различают: столовые или простые бутылки; рейнские, шампанские, мадерные, круглые или раздутые, для сладких вин; портерные, с …   Толковый словарь Даля

  • бутылка — бутылки, ж. [фр. bouteille]. Стеклянный сосуд с узким горлом. || Старая мера жидких тел, равная 0,6 литра (до введения метрической системы). Бутылка вина. Бутылка молока. І Сапоги бутылками (устар.) – щегольские сапоги с выпуклыми блестящими… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • бутылка — чекушница, дрексель, бутыль, жбан, четверть, чека, флакон, штоф, фугас, фляжка, чекушник, литровка, винт, чекань, тара, чебурашка, поллитровка, чекня, магарыч, бюкса, закрутка, пузырь, чекуха, чекушка, цецуля, батл, ботл, фунфырь, фуфырь, бутылец …   Словарь синонимов

  • БУТЫЛКА — порозная. Печор. Бран. О бестолковой женщине. СРНГП 2, 114. Тёмная бутылка. Арх., Пск. Ирон. О необразованном человеке. АОС, 2, 189; ПОС 2, 223. Сидеть в бутылке. Жарг. угол. Быть арестованным, задержанным; отбывать наказание в тюрьме. СРВС 1,… …   Большой словарь русских поговорок

  • бутылка —     БУТЫЛКА, бутыль, штоф, разг. сниж. пузырь, разг. сниж. флакон, разг. сниж. фунфырь, разг. сниж. фуфырь, жарг. батл, жарг. ботл …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • БУТЫЛКА — БУТЫЛКА, и, жен. 1. Удлинённый стеклянный сосуд с узким горлышком. Винная б. Молочная б. 2. Старая русская мера жидкости, равная 1/16 или 1/20 ведра. • В бутылку лезть (прост.) споря или ссорясь, упорствовать, упрямо настаивать на своём, а также… …   Толковый словарь Ожегова

  • Бутылка — Бутылка: потребительская тара преимущественно из медицинского бесцветного или светозащитного стекла или из полимеров с цилиндрическим корпусом, переходящим в узкую горловину, с плоским или вогнутым дном... Источник: Графическое оформление… …   Официальная терминология

  • бутылка — Ндп. сосуд, флакон Потребительская тара, имеющая цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном. [ГОСТ 17527 2003] Недопустимые, нерекомендуемые сосудфлакон Тематики упаковка,… …   Справочник технического переводчика

  • Бутылка — Запрос «Бутылочка» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Бутылка минеральной воды …   Википедия

  • бутылка — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? бутылки, чему? бутылке, (вижу) что? бутылку, чем? бутылкой, о чём? о бутылке; мн. что? бутылки, (нет) чего? бутылок, чему? бутылкам, (вижу) что? бутылки, чем? бутылками, о чём? о бутылках 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • translate.academic.ru