Текст песни Ленинград - Степ бай степ. Что значит степ бай степ


step-by-step method - это... Что такое step-by-step method?

  • step-by-step — adj [only before noun] a step by step plan, method etc explains or does something carefully and in a particular order step by step guide/approach/instructions etc ▪ a step by step guide to making it in the music business >step by step adv ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • step-by-step method — žingsninis metodas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. step by step method vok. Stufenmethode, f rus. пошаговый метод, m; поэтапный метод, m pranc. méthode pas à pas, f …   Automatikos terminų žodynas

  • step-by-step — adjective (only before noun) a step by step plan, method etc does things carefully and in a particular order …   Longman dictionary of contemporary English

  • Baby-step giant-step — In group theory, a branch of mathematics, the baby step giant step algorithm is a series of well defined steps to compute the discrete logarithm. The discrete log problem is of fundamental importance to the area of public key cryptography. Many… …   Wikipedia

  • Метод распределения «сверху вниз» (STEP-DOWN ALLOCATION METHOD)  — Метод распределения затрат обслуживающих подразделений на производственные подразделения. При использовании этого метода определяются зависимости обслуживающих и производственных подразделений между собой. Затраты первого обслуживающего… …   Словарь терминов по управленческому учету

  • Method of conditional probabilities — In mathematics and computer science, the probabilistic method is used to prove the existence of mathematical objects with desired combinatorial properties. The proofs are probabilistic they work by showing that a random object, chosen from some… …   Wikipedia

  • method */*/*/ — UK [ˈmeθəd] / US noun [countable/uncountable] Word forms method : singular method plural methods Metaphor: The methods that you use to do something are like tools and machines. The process of doing something is like using a machine. It takes… …   English dictionary

  • step turn — noun : a turn executed in a downhill traverse by lifting the upper ski from the ground, placing it in the desired direction, weighting it, and bringing the other ski parallel * * * Skiing. a turn in which a skier lifts one ski from the snow,… …   Useful english dictionary

  • step cut — step cut, adj. Jewelry. a cut consisting of a rectangular girdle, often faceted, with two or more tiers of narrow facets running parallel to the girdle on both the crown and the pavilion: used esp. in stones in which color is more important than… …   Universalium

  • step-transaction approach — Method used by the Internal Revenue Service to determine tax liability by disregarding one or more transactions of a taxpayer to arrive at the final result. The objective of the steptransaction approach is to review the substance and not just the …   Black's law dictionary

  • Method of analytic tableaux — A graphical representation of a partially built propositional tableau In proof theory, the semantic tableau (or truth tree) is a decision procedure for sentential and related logics, and a proof procedure for formulas of first order logic. The… …   Wikipedia

  • normative_en_ru.academic.ru

    step by step - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Courses to learn step by step on all your favorite programs.

    Курсы, чтобы узнать, шаг за шагом на всех ваших любимых программ.

    Walk me through it step by step.

    Because financial resources are generally limited, advanced techniques can be adopted only step by step in these countries.

    С учетом того, что финансовые ресурсы, как правило, ограничены, внедрение передовых технологий в этих странах может осуществляться лишь поэтапно.

    The representative of Tunisia suggested that ISAR should deal with environmental accounting step by step.

    Представитель Туниса указал, что МСУО следовало бы решать вопросы экологического учета поэтапно.

    Eritrea's aggression against Ethiopia is being reversed step by step through the heroic efforts of the armed forces.

    Благодаря героическим усилиям вооруженных сил агрессия Эритреи против Эфиопии постепенно обращается вспять.

    The apprehension of lower-level personnel, perhaps for lesser crimes, leads step by step to the development of cases against central figures.

    Арест участников низового уровня, возможно за менее значительные преступления, постепенно ведет к накоплению дел против центральных фигур.

    Even as we catalogue, organize and reach our goals, step by step by step, let us be ever vigilant.

    Даже когда мы провозглашаем, формулируем и шаг за шагом достигаем наши цели, мы никогда не должны терять бдительность.

    Consensus was a laudable goal which could only be reached step by step.

    Консенсус - это благородная цель, которая может достигаться лишь шаг за шагом.

    A solid basis for progressive and sustainable development is being created in the country step by step.

    В Республике шаг за шагом создается прочная основа для поступательного устойчивого развития.

    The Board reviewed step by step the proposed revised procedure, made recommendations, and decided to review the procedure further at its third session.

    Совет поэтапно обсудил предложенную пересмотренную процедуру, вынес рекомендации и постановил дополнительно рассмотреть эту процедуру на третьей сессии.

    Persistently, step by step she overcame tops of skill.

    Really, I go step by step.

    Now this can only be done gradually, step by step.

    Be sure to follow them step by step.

    Gradually, step by step, along with improving techniques, the students strengthen their muscular, nervous and cardiovascular systems.

    Постепенно, шаг за шагом, одновременно с совершенствованием техники, ученик укрепляет мышечную, нервную и сердечно-сосудистую систему.

    We will guide you step by step way.

    The guy teaches step by step how to create the layout of a site using Photoshop.

    Парень учит, шаг за шагом, как создавать макет сайта с помощью Photoshop.

    Our demo shows you step by step how to find the best flight and customise your travel plans.

    Наша демонстрация покажет Вам шаг за шагом, как найти лучший рейс и согласовать Ваши планы поездки.

    context.reverso.net

    Step By Step

    это уникальное оформление!

    • уникальная настройка мест и устройств:

      Только в StepByStep каждому месту можно присвоить цвет и значок, или загрузить фото!

      Значок ребёнка окрасится в цвет места при переходе в эту зону и вы интуитивно поймёте, где он находится!

      Каждому устройству можно присвоить фото и задать собственные параметры! Вы с лёгкостью узнаете на карте те или иные часы!

      Все настройки Вы сможете с лёгкостью изменить!

    • уникальная панель быстрых действий:

      Теперь АБСОЛЮТНО ВСЕ быстрые действия, которые можно применить к устройству, есть в панели быстрого доступа.

      Нужно позвонить или отправить сообщение, прослушать часы, просмотреть маршрут за день? Легко!

      Любое действие теперь поизводится в 2 клика: на устройство и на нужный значок!

    это техническое чудо!

    • простая регистрация:

      Не нужно вводить ID устройства и другую информацию при регистрации.

    • быстрая и точная работа:

      Мы используем только российские серверы, вместо китайских, что повышает быстроту отклика устройства.

    • экономия траффика:

      Минимальный расход интернет-траффика. Платите меньше за интернет и оставьте гигабайты на просмотр соцсетей!

    • самообучение:

      StepByStep обучается засчёт опыта пользователей и становится умнее день ото дня благодаря новейшим технологиям!

    • постоянное развитие:

      Это не просто приложение, это нейронная сеть, которая развивается усилиями передовой студии.

    это дружелюбный интерфейс!

    • уведомления push и смс:

      Полный контроль за устройством отслеживания и своевременное получение уведомлений о любых событиях.

    • История маршрутов за период:

      Задайте время начала и конца периода и просмотрите маршрут ребёнка: например с 13 до 14 часов или даже за сутки!

    • шаги и расстояние за период:

      Графическое отображение статистики пройденного расстояния и количества шагов за набранный период.

    • взаимодействие с соцсетями:

      Добавьте свои адреса соцсетей для авторизации и более плотного взаимодействия с приложением.

    • круглосуточная техподдержка:

      Техническая поддержка в онлайн-чате прямо в приложении, способная решить любой вопрос максимально оперативно.

    stepbystep.watch

    2. Копирайтинг. Технология «степ бай степ»

    Метод «степ бай степ» («шаг за шагом») может состоять из различного количества шагов – этапов подготовки слогана. Ряд рекламодателей насчитывают от шести до девяти таких этапов. Представим в качестве примера заключительный этап – отборку. Творческий процесс создания рекламных слоганов завершается их оценкой и отбором. В случае, если несколько слоганов кажутся лучшими, следует оставить выбор за целевой аудиторией. Преимуществом метода является объективность результатов, но метод имеет и недостаток – высокую стоимость. Не каждый заказчик готов заплатить за тестирование слогана сумму, превышающую стоимость работы копирайтера. Тестирование слогана можно провести методом обсуждения в фокус-группах или путем анкетирования.

    Главное, чтобы были оценены все три составляющие эффективности рекламной фразы: восприятие, запоминание и вовлечение. Перед тестированием следует еще раз проверить обработку слогана – провести компрессию. Слоган должен быть предельно краток. Самый простой способ удалить «лишние» слова – это убрать слово и проверить, насколько его отсутствие отразилось на общем смысле фразы. Для этого необходимо сократить служебные слова (предлоги, вводные слова, сложные союза). «Бумага, которая работает на вас» может звучать лаконично, и смысл при этом будет сохранен – «Бумага работает на вас». Следует избегать сложных предложений и слов «это». «Ваши проблемы – это наша забота» необходимо заменить на слоган «Ваши проблемы – наша забота».

    В большинстве слоганов оказываются «лишними» личные местоимения: «Ваше ощущение свежести» - «Ощущение свежести». К сказанному следует добавить, что необходимо провести конкретизацию фразы, найти синонимы, эпитеты.

    Среди однокоренных слов, принадлежащих к разным частям речи, одни более близки к обозначаемому объекту или явлению, чем другие. Если использованное вами слово является производным от другой части речи с тем же корнем, попробуйте использовать исходное слово. Чаще всего таким «первичным» словом являются глаголы, от которых впоследствии образуются отглагольные существительные («бег» – от «бегать»). Отличительным признаком производимых слов являются словообразовательные суффиксы (-ость, -ота, -ние). Постарайтесь заменить эти слова на первородные с тем же корнем. Это, конечно, потребует смены структуры предложения, но вполне вероятно, что результат оправдает усилия.

    Примером могут послужить слоганы на тему «Средство от насморка»:

    • Капли в нос – ни капли из носа.

    • Не дайте насморку водить себя за нос.

    • Не вешай нос!

    • Быстро избавляет от насморка.

    • Сильное лекарство при сильном насморке.

    • Держи нос морковкой!

    После тщательного отбора слоганов можно приступать к тестированию восприятия, запоминания и вовлечения. Так. тестирование, проведенное на запоминание банковского слогана «Для тех, кто ценит надежность», показало, что участники теста воспроизвели его как «что-то о надежности». Целевая аудитория восприняла слоган, но запомнила лишь ключевое слово – «надежность». Аудитория не запомнила слоган как рекламную единицу. Что значит для слоганиста запоминание отдельного слова или словосочетания в отрыве от слогана в целом? Прежде всего, что недостаточно продумана содержательная часть фразы. Потребителю показалось невнятным или неинтересным рекламное предложение, содержащееся в слогане. В таком случае следует оставить запомнившуюся часть, а слоган переписать так, чтобы он был более цельным и запоминающимся.

    Тест на вовлечение может быть следующим. Конечная цель вовлечения – желание приобрести товар. Тестирование на вовлечение чаще всего проводится методом оценки уменьшения значимости рекламируемого с помощью слогана товара (услуги). На карточки записывается название бренда, и респонденты оценивают слоган с помощью откладывания карточек, заканчивая последовательность самым слабым, на их взгляд, слоганом. В результате тестирования определяется не только лучшая фраза, но и влияние художественных приемов на запоминание с нейтральным или отрицательным воздействием на вовлечение.

    Тест дает копирайтеру возможность определить, какие параметры вносить в слоган в зависимости от типа и объема воздействия фразы на потребителя. Слоган широкого назначения содержит сбалансированное сочетание приемов, направленных на запоминаемость (художественная ценность) и вовлеченность (маркетинговая ценность). Если рекламная кампания имеет узкую цель – прямое вовлечение, то оптимальный эффект – максимальное количество покупок (прямой маркетинг) – предполагает максимальную прямолинейность и информативность слогана.

    Имиджевый слоган, напротив, предполагает запоминание имени фирмы и образа, а это значит, что наилучший способ воздействия производится через художественные образы. Корпоративный слоган – создание известности определенной марке товара, формирование позитивности бренда. Поэтому в корпоративном слогане оправдано наличие абстрактных слов. При этом следует помнить, что слова с абстрактным значением имеют различную силу выраженности; к словам со слабым абстрактным значением относятся: лучший, идеальный, уникальный, красота, качество, защита, свежесть, мы, вы (в отличие от «я», «ты»), совершенный, достойный, великолепный, неповторимый, идеальный.

    Корпоративная реклама имеет и второе значение: как рекламная коммуникация между корпорациями, располагающая меньшей эмоциональностью и большим акцентом на факты и реальные дела. Традиционные приемы рекламного «подогрева», рассчитанные на подсказку аудитории дальнейшего поведения, формулирование за нее угодного рекламодателю вывода о продукте, не подходят для серьезных бизнесменов, которые привыкли сами принимать решения и контролировать ситуацию.

    Реклама, рассчитанная на серьезную аудиторию, часто обходится без слогана или использует в качестве слогана описательные фразы типа: «Ваш партнер на финансовом рынке», «Старейшая страховая компания», «Производство надежного оборудования с 1900 г.». Еще одной причиной существования корпоративной рекламы без слогана является многопрофильность и динамичность развития бизнеса. Диверсификация производства в крупных холдингах, совмещающих в себе несколько компаний из различных сфер деятельности с собственным стилем работы и корпоративной философией, быстрой сменой логотипов дочерних предприятий, предполагает и быструю смену корпоративного слогана, что не укрепляет имидж постоянства и устойчивость фирмы.

    Отсутствие слогана может быть продиктовано подвижностью бренда. Большинство фирм по производству модной одежды (дом моделей) не имеет фирменного логотипа, т.к. «стильность», «модность» - понятия широкие, эфемерные и столь многогранные, что определить их одним словом невозможно. В таком случае носителем образа и УТП выступает само имя бренда, ставшее нарицательным, обозначающим направление стиля.

    studfiles.net

    step-by-step control (по) - это... Что такое step-by-step control (по)?

     step-by-step control (по)

    Робототехника: шаговое управление

    Универсальный англо-русский словарь. Академик.ру. 2011.

    • step-by-step control
    • step-by-step controller

    Смотреть что такое "step-by-step control (по)" в других словарях:

    • Step by Step (Album) — Dieser Artikel weist inhaltliche Mängel auf und wurde deshalb von einem freien Mitarbeiter der QS Einzelalben als überarbeitungsbedürftig markiert und wird ggf. in die Qualitätssicherung für Musikalben übernommen. Dort ist nach maximal vier… …   Deutsch Wikipedia

    • step-by-step control — žingsninis reguliavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. step by step control vok. Schrittregelung, f; Schrittsteuerung, f rus. шаговое регулирование, n; шаговое управление, n pranc. commande pas à pas, f; système à échantillon, m …   Automatikos terminų žodynas

    • step-by-step control — žingsninis valdymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. step by step control vok. Schrittregelung, f; Schrittsteuerung, f rus. шаговое регулирование, n; шаговое управление, n pranc. commande pas à pas, f …   Automatikos terminų žodynas

    • step*/*/*/ — [step] noun [C] I 1) a movement made by putting one foot in front of the other, or the sound that your feet make while you are walking I could hear the steps coming closer.[/ex] The postbox is just a few steps from my front door.[/ex] Tom took a… …   Dictionary for writing and speaking English

    • Step 7 — ist die aktuelle Programmiersoftware der Simatic S7 SPS Familie der Firma Siemens AG und ist der Nachfolger von Step 5. Step 7 beherrscht in der Basisversion folgende nach der DIN EN 61131 3 genormten Programmiersprachen: FBS… …   Deutsch Wikipedia

    • STEP-NC — La chaine numérique actuelle simplifiée Le STEP NC (STEP compliant Numerical Control) est un standard d’échange de données pour la programmation de commande numérique. Il est basé sur le standard STEP (STandard for the Exchange of Product model… …   Wikipédia en Français

    • step — stepless, adj. steplike, adj. /step/, n., v., stepped, stepping. n. 1. a movement made by lifting the foot and setting it down again in a new position, accompanied by a shifting of the weight of the body in the direction of the new position, as… …   Universalium

    • STEP 7 — STEP7 V5.4 Softwarepaket STEP7 V11 Softwarepaket STEP 7 ist eine …   Deutsch Wikipedia

    • step — noun 1》 an act or movement of putting one leg in front of the other in walking or running.     ↘the distance covered by such a movement.     ↘a short and easily walked distance. 2》 one of the sequences of movement of the feet which make up a… …   English new terms dictionary

    • step — [[t]stɛp[/t]] n. v. stepped, step•ping 1) a movement made by lifting the foot and setting it down again in a new position, accompanied by a shifting of the body in the direction of the new position, as in walking or dancing 2) such a movement… …   From formal English to slang

    • Step response — The step response of a system in a given initial state consists of the time evolution of its outputs when its control inputs are Heaviside step functions. In electronic engineering and control theory, step response is the time behaviour of the… …   Wikipedia

    universal_en_ru.academic.ru

    Step-by-step по Русский, перевод, Английский-Русский Словарь

    en After a hearing with the Austrian Working Group for Rehabilitation, the federal state drafted a plan to remove constructional barriers in the buildings it uses and stipulated the step-by-step implementation thereof (step-by-step plan for federal buildings).

    UN-2ru Заслушав Австрийскую рабочую группу по вопросам реабилитации, федеральные власти разработали план по устранению препятствий, обусловленных конструкцией используемых ими зданий, и предусмотрели порядок его поэтапного осуществления (поэтапный план перестройки федеральных зданий).

    en Translations into French and Portuguese of steps for submitting revisions to NAPAs as presented in the Step-By-Step Guide for Implementing National Adaptation Programmes of Action (hereinafter referred to as the step-by-step guide) b are to be disseminated as soon as possible

    UN-2ru Переводы на французский и португальский языки указаний относительно этапов представления изменений, вносимых в НПДА, которые изложены в Поэтапном руководстве по осуществлению национальных программ деятельности в области адаптации (упоминаемом далее как поэтапное руководство)b должны быть распространены в кратчайшие сроки

    en It will also be important to ensure that his mediation team includes planners to advise on the technical aspects of implementing any agreements to enable step-by-step progress in the political dialogue process to be accompanied by step-by-step planning for implementation.

    UN-2ru Кроме того, важно, чтобы в состав его посреднической группы входили специалисты по планированию, которые выносили бы рекомендации по техническим аспектам осуществления тех или иных соглашений в целях обеспечения поступательной динамики политического диалога, который будет сопровождаться поэтапным планированием осуществления этих соглашений.

    en The Ministry of Education, convinced that the peaceful and reasonable coexistence of all persons at school and in the community to which the school belongs is a prerequisite for promoting educational quality, prepared the School Socialization series, containing a step-by-step guide for the preparation of the School Socialization Manual, a Manual for Student Participation in the Strengthening of School Socialization and annexes to the step-by-step guide for the preparation of the School Socialization Manual.

    UN-2ru Исходя из понимания, что мирное и разумное общение между всеми учащимися в учебных заведениях и их общение с общинами, в которых находятся соответствующие учебные заведения, являются непременными условиями обеспечения качественного образования, Министерство образования разработало серию справочных материалов по вопросам общения и общежития учащихся, включающую пошаговую инструкцию по разработке Справочника школьника по правилам общежития учащихся и Справочника школьника по участию в работе по укреплению принципов общежития школьников и приложения к пошаговой инструкции по разработке справочника по вопросам общежития.

    en We believe that a step-by-step strategy in the sphere of strengthening space security can prove successful only if all States with a space potential refrain in actual practice from space weaponization and move step by step towards the conclusion of legally binding instruments which will guarantee the complete renunciation of the placement of weapons in outer space.

    UN-2ru В целом мы полагаем, что пошаговая стратегия в сфере укрепления космической безопасности может оказаться успешной лишь в том случае, если все государства, обладающие космическим потенциалом, будут на практике воздерживаться от вепонизации космоса, постепенно продвигаться к оформлению юридически обязательных инструментов, гарантирующих полный отказ от размещения оружия в космическом пространстве.

    en Present a list of possible execution speeds, consisting of: Full Speed, Slow, Slower, Slowest and Step-by-Step. When the execution speed is set to Full Speed (default) we can barely keep up with what is happening. Sometimes this behavior is wanted, but sometimes we want to keep track of the execution. In the latter case you want to set the execution speed to Slow, Slower or Slowest. When one of the slow modes is selected the current position of the executor will be shown in the editor. Step-by-Step will execute one command at a time

    KDE40.1ru Если скорость ' Обычная ' (по умолчанию), трудно уследить за тем, что присходит на холсте. С помощью этого пункта можно замедлить скорость выполнения, чтобы проследить за каждым его шагом

    en Looking towards Bonn, the Co-chairs — Afghanistan, the United States and Germany — invite partners to contribute to charting out options for how best to turn this vision into a reality, step by step by step.

    UN-2ru В преддверие конференции в Бонне сопредседатели — Афганистан, Соединенные Штаты и Германия — приглашают партнеров к участию в определении оптимальных путей поэтапной реализации этого видения.

    en The first step, a step-by-step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved.

    UN-2ru Первый подход — поэтапный — предусматривает проведение переговоров об ограниченном числе первоначальных шагов в сторону ядерного разоружения и рассмотрение дополнительных шагов после того, как первые шаги будут осуществлены.

    en Many States parties considered this an opportunity to take concrete steps, guided by a step-by-step approach and the principle of reciprocity, to negotiate a sustainable solution which would effectively address specific concerns articulated by many States parties and would restore international confidence in the exclusively peaceful purpose of the Iranian nuclear programme, while fully respecting that country’s right to the peaceful use of nuclear energy in conformity with articles I, II, and III of the Treaty.

    UN-2ru По мнению многих государств-участников, это обеспечивает возможность предпринять, руководствуясь поэтапным подходом и принципом взаимности, шаги к согласованию путем переговоров прочного решения, которое позволило бы реально устранить конкретную озабоченность, выражаемую многими государствами-участниками, и восстановить уверенность международного сообщества в исключительно мирном характере иранской ядерной программы, обеспечив при этом полное уважение права этой страны на использование ядерной энергии в мирных целях в соответствии со статьями I, II и III Договора.

    en Many States parties reiterated the urgency to take concrete steps, guided by a step-by-step approach and the principle of reciprocity, to reach a sustainable solution which would effectively address the specific concerns articulated by many States parties and would restore international confidence in the exclusively peaceful purpose of the Iranian nuclear programme, while fully respecting that country’s right to the peaceful use of nuclear energy in conformity with articles I, II, and III of the Treaty.

    UN-2ru Многие государства-участники вновь заявили о насущной необходимости предпринять, руководствуясь поэтапным подходом и принципом взаимности, шаги к достижению прочного решения, которое позволило бы реально устранить конкретную озабоченность, выражаемую многими государствами-участниками, и восстановить уверенность международного сообщества в исключительно мирном характере иранской ядерной программы при полном уважении права этой страны на использование ядерной энергии в мирных целях в соответствии со статьями I, II и III Договора.

    en A general agreement on Security Council reform can only be achieved step by step, one step at a time.

    UN-2ru Общее согласие в отношении реформы Совета Безопасности может быть достигнуто лишь постепенно, шаг за шагом.

    en As a first step in the step-by-step approach, actions agreed to in the 2010 action plan and the 13 practical steps of 2000 must be promptly, fully and faithfully implemented.

    UN-2ru И вот в качестве первого шага в рамках поэтапного подхода надо оперативно, полностью и добросовестно осуществить действия, согласованные в плане действий 2010 года, и 13 практических шагов 2000 года.

    en Some of the activities included in annex V would not necessarily be required to report during step # according to the step-by-step approach set out in document # but would very probably be required to report during subsequent steps

    MultiUnru В соответствии с поэтапным подходом, изложенным в документе # отчетность по некоторым видам деятельности, включенным в приложение V, вовсе не обязательно потребуется представлять на этапе # однако эти данные, весьма вероятно, необходимо будет направлять на последующих этапах

    en There may also be other steps, in the step-by-step process, on the way to a fissile material treaty.

    UN-2ru Возможны и другие подходы, укладывающиеся в русло поэтапного процесса, к заключению договора о расщепляющемся материале.

    en That is why we see this decision only as a very first step in a step-by-step procedure to get this Conference back to real substantive work and to negotiations - to its original function.

    UN-2ru Вот почему мы расцениваем это решение как самый первый шаг в поэтапной процедуре, рассчитанной на то, чтобы вернуть нашу Конференцию к реальной предметной работе и переговорам, в чем и состоит ее изначальная функция.

    en With the support of the world behind us, we will step forward confidently, step by step, to transform the future of Afghanistan, the region and the whole world.

    UN-2ru При поддержке стоящего за нами мира мы будем уверенно продвигаться вперед, шаг за шагом, к преобразованию будущего Афганистана, региона и всего мира.

    en the usefulness of the first step in the step-by-step approach as presented by the secretariat in document

    MultiUnru практическая польза от первого этапа в поэтапном подходе, предложенном секретариатом в документе

    en Consequently, we find it surprising that some countries seek to exclude stocks of fissile material from the scope of the treaty, as for this treaty to be truly an instrument of nuclear disarmament and a legitimate step in the step-by-step approach, it must deal with stocks of past production of fissile material.

    UN-2ru Поэтому для нас удивительно, что некоторые страны стремятся исключить из сферы охвата договора запасы расщепляющегося материала, ведь для того, чтобы этот договор действительно был инструментом ядерного разоружения и законным шагом в рамках поэтапного подхода к ядерному разоружению, он должен охватывать запасы уже произведенного расщепляющегося материала.

    en In particular, we consider it advisable to focus our discussions on the question of the size of the expanded Council as the next step in a step-by-step approach towards the attainment of a final reform package

    MultiUnru В частности, мы считаем целесообразным сосредоточить обсуждение на вопросе численности расширенного Совета в качестве следующего шага в поэтапном подходе к формированию окончательного пакета реформ

    en With the support of the world behind us, we will step forward confidently, step by step, to transform the future of Afghanistan, the region and the whole world

    MultiUnru При поддержке стоящего за нами мира мы будем уверенно продвигаться вперед, шаг за шагом, к преобразованию будущего Афганистана, региона и всего мира

    en In particular, we consider it advisable to focus our discussions on the question of the size of the expanded Council as the next step in a step-by-step approach towards the attainment of a final reform package.

    UN-2ru В частности, мы считаем целесообразным сосредоточить обсуждение на вопросе численности расширенного Совета в качестве следующего шага в поэтапном подходе к формированию окончательного пакета реформ.

    en That is why we see this decision only as a very first step in a step-by-step procedure to get this Conference back to real substantive work and to negotiations- to its original function

    MultiUnru Вот почему мы расцениваем это решение как самый первый шаг в поэтапной процедуре, рассчитанной на то, чтобы вернуть нашу Конференцию к реальной предметной работе и переговорам, в чем и состоит ее изначальная функция

    en The declaration of nuclear-weapon-free zones by concluding a binding treaty is a laudable step that would contribute towards the step-by-step denuclearization of the world.

    UN-2ru Провозглашение создания зон, свободных от ядерного оружия, путем заключения юридически обязательного договора является похвальным шагом, который будет способствовать поэтапному строительству безъядерного мира.

    en Second, the Conference should acknowledge that the total elimination of nuclear weapons could not be achieved in one step and should endorse the concept of a step-by-step approach as already enshrined in the 13 practical steps.

    UN-2ru Во-вторых, Конференции следует признать, что невозможно достигнуть полной ликвидации ядерного оружия сразу, и ей следует поддержать тактику продвижения шаг за шагом, уже воплощенную в формуле 13 практических шагов.

    en Some of the activities included in annex V would not necessarily be required to report during step 1, according to the step-by-step approach set out in document CEP/WG.5/AC.2/2001/3, but would very probably be required to report during subsequent steps.

    UN-2ru В соответствии с поэтапным подходом, изложенным в документе CEP/WG.5/AC.2/ 2001/3, отчетность по некоторым видам деятельности, включенным в приложение V, вовсе не обязательно потребуется представлять на этапе 1, однако эти данные, весьма вероятно, необходимо будет направлять на последующих этапах.

    ru.glosbe.com

    Текст песни Ленинград - Степ бай степ перевод, слова песни, видео, клип

    Для меня деньги бумага Для тебя – свобода На американскую мечту сегодня мода К этой мечте стремишься ты Работать роботом, ради бумажной мечты Ты менеджер среднего звена Ты не работаешь под, ты работаешь на Твой этот век, твоя компьютерная эра Главное не человек, а его карьера

    Тебе повезло, ты такой как все Ты работаешь в офисе Тебе повезло, ты не такой как все Ты работаешь в офисе Oh, е baby.

    Твоя судьба не дура и не злодейка Твой рубль бережёт копейка. Step by step, пока от монитора не ослеп Пускай у тебя уже не стоит, 3а то начальник тебя благодарит Я не спорю, бабки нужны всем и всегда Но зачем так въ.....ть? Это беда

    Тебе повезло, ты такой как все Ты работаешь в офисе Тебе повезло, ты не такой как все Ты работаешь в офисе Oh, е baby.

    Step by step, пока от монитора не ослеп Step by step, пока от монитора не ослеп Step by step, пока от монитора не ослеп Step by step, пока от монитора не ослеп

    Главное в жизни определиться Где твоё место и что ты за птица Ты рвёшь зубами, цепляясь за нами Для меня счастье – свобода, для тебя – Дисней Ланд

    Тебе повезло, ты такой как все Ты работаешь в офисе Тебе повезло, ты не такой как все Ты работаешь в офисе Oh, е baby. Ты работаешь в офисе Oh, my God.

    Paper money for me For you - freedom On the American dream today fashion This dream you aspire Working robot for paper dreams You're a middle manager You do not work for , you work for Your this age , your computer era The main thing is not a man , and his career

    You're lucky you're like everyone else Do you work in the office You're lucky you're not like everyone else Do you work in the office Oh, f baby.

    Your destiny is not a fool and not a villain Your penny penny gained . Step by step, until the monitor is not blind Let you is not worth it , 3a is chief thanks you I do not argue , grandmother and always need all But why do so unto ..... Th? this is a problem

    You're lucky you're like everyone else Do you work in the office You're lucky you're not like everyone else Do you work in the office Oh, f baby.

    Step by step, until the monitor is not blind Step by step, until the monitor is not blind Step by step, until the monitor is not blind Step by step, until the monitor is not blind

    Important thing in life to decide Where is your location and what kind of bird You're tearing teeth , clinging to us Happiness for me - freedom for you - Disney Land

    You're lucky you're like everyone else Do you work in the office You're lucky you're not like everyone else Do you work in the office Oh, f baby. Do you work in the office Oh, my God.

    teksti-pesenok.ru