Перевод "добраться до места" на английский. Добраться перевод на английский


добраться до - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мне нужно быстро добраться до северного берега острова.

I need to get to the north shore of the island, and quickly.

Я честно пытался добраться до Доктора Зло.

What happened was I broke in trying to get to Dr. Evil.

Даже в перчатке вам никогда не добраться до слона живым.

Even with the gauntlet you'll never make it to bishop four alive.

Мне понадобится много дерева, если я хочу добраться до Голландии.

I need more wood if I'm going to make it to Holland.

Но мне нужно добраться до аневризмы.

Okay, well, I have to get at the aneurysm.

Мы должны также добраться до корней зла.

We must also get to the root of the evil.

Удобнее всего добраться до Старого города на городском транспорте.

The most comfortable way to get to the Old Town is with public transport.

Если только я смогу добраться до тебя...

I knew if I could only get to you...

Он хотел использовать досай, чтобы добраться до самого Доминиона.

He wanted to use the Dosi to get to a member of the Dominion.

Что смогу добраться до туалета... вовремя, самостоятельно.

That I could get to the toilet... on time by myself.

Нам нужно добраться до Парижа как можно скорее.

We need to get to Paris as quickly as possible.

Чтобы добраться до Ларрика, вам нужно первоклассное прикрытие.

To get to Larrick, you'll need an airtight cover.

Нам нужно добраться до самолёта быстрее их.

We need to get to that plane before they do.

Значит мы должны добраться до него раньше Дэниела.

Well, then we have to get to him before Daniel does.

Дорогой, девочкам нужно добраться до школы.

Honey, the girls have to get to school.

Кто-то пытается добраться до меня через него.

Someone is trying to get to me through him.

А нам теперь нужно добраться до Хартфью...

~ And our next concern is to get to Hurtfew...

Но чтобы добраться до Парамуса не нужен корабль.

You don't need a boat to get to Paramus.

Все работает, пытаясь добраться до бункера.

Everybody's running, trying to get to the bunker.

Сейчас, я должен добраться до Беззубика.

Right now, I have to get to Toothless.

context.reverso.net

добраться - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Отсюда до здания суда можно добраться пешком.

We can make it to the courthouse on foot from here.

Отсюда нам до выхода не добраться.

We'll never make it to the main entrance from here.

Единственный способ добраться сюда - пешком.

The only way to get to this place is on foot.

Большинству этих репатриантов добраться в свои районы проживания помогло УВКБ.

Most of these returnees have been assisted by UNHCR in reaching their areas of origin.

А как туда добраться - не знают.

And how there to reach - do not know.

До большинства районов дислокации можно добраться с десантно-высадочных средств по небольшим участкам внутренних дорог.

The majority of the areas of deployment can be reached by landing craft units and subsequently by minor stretches of inland roads.

Удобная транспортная развязка позволяет быстро и без труда добраться в любую точку города.

До всех достопримечательностей Мюнхена можно добраться всего за несколько минут.

All of Munich's sights and attractions can be reached in just a few minutes.

Сюда можно добраться поездом или автобусом.

Сюда можно добраться канатной дорогой от ГО Пупп.

This place can be reached by cable car leaving from GH Pupp.

До некоторых рыбных мест в Запределье можно добраться только по воздуху.

Some fishing areas in Outland can only be reached with a flying mount.

Мы можем добраться туда при помощи машины.

We can go there with the help of a car.

Потребуется не меньше часа, чтобы добраться сюда.

It'll take not less than one hour to go there.

Займёт два часа добраться туда на автобусе.

It'll take two hours to get there by bus.

Я не знаю как куда-то добраться.

Мне просто нужно понять как туда добраться.

I just, I got to figure out how to get there.

Прежде чем умереть, жертве удалось как-то сюда добраться.

The victim managed to make it this far before he died.

Мы до них вообще не сможем добраться.

We may not strike at those men at all.

И они пытались добраться из Брекона в Кардифф, но дорога перекрыта.

And they've been trying to get through from Brecon to Cardiff, but the road's blocked.

Вы знаете, мы надеялись добраться завтра.

No, we were hoping to get lift tomorrow.

context.reverso.net

как добраться - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я знаю, как добраться туда.

Я скажу вам, как добраться туда.

Здесь робот не только определяет, как добраться из точки А в точку Б по карте, но также вычисляет лучшую точку Б в каждый момент времени.

So here, the robot is not only solving the problem, how to go from point A to point B in this map, but it's figuring out what the best point B is at every time.

Ты знаешь, как добраться домой?

Вы ведь помните, как добраться домой?

Ты еще помнишь как добраться к пещере?

Я не совсем знаю, как добраться туда.

Меня удивляет, что ты вообще знаешь, как добраться сюда самостоятельно.

I'm amazed you even know how to get here by yourself.

Вы не знаете, как добраться...?

Я бы попросил вас освободить его под подписку о невыезде, но я не уверен, он знает, как добраться домой.

I'd ask you to release him on his own recognizance, but I'm not sure he'd know how to get home.

Я понятия не имею, где мы или как добраться туда, куда мы идем.

I have no idea where we are or how to get to where you say we're going.

Я покажу вам, как добраться туда, как только скажете.

Но сначала мы собираемся с основами, как добраться, как двигаться, где остановиться, и где поесть, к концу дня являются необходимыми.

But first we're going with the basics, how to get, how to move, where to stay, and where to eat, to the end of the day are basic needs.

Ало, ты знаешь как добраться туда, ведь так?

Я бы сказала, что ты можешь уйти, только вот ты не можешь, так как я не знаю, как добраться домой.

I would say that you could leave, only you can't because I don't know how to get home.

Как добраться туда и побыстрее нажраться.

How to get across there and make a real pig of yourself.

Полная численность от 10 секретов успеха, Power Bob что и как использовать ее для достижения успеха, Как добраться домой без валюте может быть даже деньги каждый месяц, 4 фермы деньги, которые могут быть использованы.

Full strength of 10 Secrets to Success, Power bob what and how to use it for Success, How to get home without currency can be even money each month, 4 Farm Money that can be tapped.

Не подскажите как добраться...

Ты знаешь, как добраться?

Чтобы быть самоуправляющимся, роботу необходимо решить одну из ключевых проблем, а именно - понять, как добраться из точки А в точку Б.

So one fundamental problem that the robots have to solve if they're to be autonomous is essentially figuring out how to get from point A to point B.

context.reverso.net

добраться — с русского на английский

  • добраться — См. приходить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. добраться показать, где раки зимуют, распатронить, всыпать, учинить расправу, вынуть душу, вытрясти душу, домчаться, дать… …   Словарь синонимов

  • ДОБРАТЬСЯ — ДОБРАТЬСЯ, доберусь, доберёшься, прош. вр. добрался, добралась, добралось, добрались, совер. (к добираться), до кого чего (разг.). 1. После затраты времени или сил дойти, доехать куда нибудь. Насилу добрались до дома. || Достичь, добиться встречи …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРАТЬСЯ — ДОБРАТЬСЯ, берусь, берёшься; ался, алась, алось и алось; берись; совер., до кого (чего) (разг.). 1. После затраты времени или сил достичь кого чего н. Д. до дома. Д. до сути дела (перен.). 2. перен. Получив возможность, воспользоваться чем н.,… …   Толковый словарь Ожегова

  • добраться — добраться, доберусь, доберётся; прош. добрался (устарелое добрался), добралась (не рекомендуется добралась), добралось, добрались и допустимо добралось, добрались …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Добраться — сов. неперех. см. добираться I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • добраться — добраться, доберусь, доберёмся, доберёшься, доберётесь, доберётся, доберутся, доберясь, добрался, добралась, добралось, добралось, добрались, добрались, доберись, доберитесь, добравшийся, добравшаяся, добравшееся, добравшиеся, добравшегося,… …   Формы слов

  • добраться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я доберусь, ты доберёшься, он/она/оно доберётся, мы доберёмся, вы доберётесь, они доберутся, доберись, доберитесь, добрался, добралась, добралось, добрались, добравшийся, добравшись 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • добраться — добр аться, добер усь, доберётся; прош. вр. ался, ал ась, ало, ал ось …   Русский орфографический словарь

  • добраться — (I), доберу/(сь), рёшь(ся), ру/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • добраться — B/B и B/C гл см. Приложение II добра/лся 236 см. Приложение II добрала/сь добрало/сь и добра/ …   Словарь ударений русского языка

  • добраться — берусь, берёшься; добрался, лась, лось и лось; св. до кого чего. Разг. 1. Достичь какого л. места, затратив время и силы. Д. до дома. Д. за два часа до города. Д. до следующего раздела в учебнике (дочитать, прилагая усилие). Д. до высокого… …   Энциклопедический словарь

  • translate.academic.ru

    Добраться - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Отсюда до здания суда можно добраться пешком.

    We can make it to the courthouse on foot from here.

    Отсюда нам до выхода не добраться.

    We'll never make it to the main entrance from here.

    Добраться в этот район крайне сложно.

    Access to the area is extremely difficult.

    Добраться домой из аэропорта стоит не меньше пятидесяти долларов.

    It cost no less than fifty dollars to get home from the airport.

    Добраться сюда и продвигаться через эти большие ледники, это очень не просто.

    It's difficult thing to come out here, to get out in these big glaciers.

    Единственный способ добраться сюда - пешком.

    The only way to get to this place is on foot.

    Большинству этих репатриантов добраться в свои районы проживания помогло УВКБ.

    Most of these returnees have been assisted by UNHCR in reaching their areas of origin.

    А как туда добраться - не знают.

    And how there to reach - do not know.

    До большинства районов дислокации можно добраться с десантно-высадочных средств по небольшим участкам внутренних дорог.

    The majority of the areas of deployment can be reached by landing craft units and subsequently by minor stretches of inland roads.

    Удобная транспортная развязка позволяет быстро и без труда добраться в любую точку города.

    До всех достопримечательностей Мюнхена можно добраться всего за несколько минут.

    All of Munich's sights and attractions can be reached in just a few minutes.

    Сюда можно добраться поездом или автобусом.

    Сюда можно добраться канатной дорогой от ГО Пупп.

    This place can be reached by cable car leaving from GH Pupp.

    До некоторых рыбных мест в Запределье можно добраться только по воздуху.

    Some fishing areas in Outland can only be reached with a flying mount.

    Мы можем добраться туда при помощи машины.

    We can go there with the help of a car.

    Потребуется не меньше часа, чтобы добраться сюда.

    It'll take not less than one hour to go there.

    Займёт два часа добраться туда на автобусе.

    It'll take two hours to get there by bus.

    Я не знаю как куда-то добраться.

    Мне просто нужно понять как туда добраться.

    I just, I got to figure out how to get there.

    Прежде чем умереть, жертве удалось как-то сюда добраться.

    The victim managed to make it this far before he died.

    context.reverso.net

    добраться до места - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    В результате для местного персонала Агентства было крайне сложно или невозможно добраться до места их работы.

    As a result, it was extremely difficult or impossible for the Agency's local staff to reach their places of work.

    Приблизительно 318 докторов и 705 сестер и других медицинских работников не могли добраться до места своей работы.

    Some 318 doctors and 705 nurses and other medical staff were not able to reach their places of work.

    Я спешил добраться до места и поскорее вернуться домой.

    I was just trying to get where I was going so I could get home.

    После активации у вас будет всего два часа, что бы добраться до места.

    Часть зарплаты тех рабочих, которые не смогли добраться до места работы, обычно удерживается.

    Палестинские мирные жители не только не могут добраться до места работы в Израиле, но им также отказано в доступе к необходимым продовольственным и медицинским товарам.

    Palestinian civilians are not only being prevented from reaching their places of work in Israel, but they are also being denied access to essential food and medicine supplies.

    В третьем случае, произошедшем 4 октября, группа мужчин полезла на стену, отделяющую Восточной Иерусалим от остальной части Западного берега, чтобы добраться до места своей работы.

    In a third case, on 4 October, a group of men scaled the Wall separating East Jerusalem from the rest of the West Bank in order to reach their places of work.

    За рассматриваемый период были потеряны сотни человеко-часов, причем иногда филиалы отделения были закрыты по несколько дней подряд, а сотрудники не могли добраться до места работы.

    Hundreds of staff working days were lost during the reporting period, and the branch offices often closed for days at a time, as staff were unable to reach their places of work.

    С подобными трудностями сталкивались как сами пациенты, пытавшиеся добраться до медицинских учреждений, так и медицинские работники, пытавшиеся добраться до места своей работы.

    Those difficulties were experienced by patients trying to access health facilities as well as by health professionals trying to reach their places of work.

    Мы должны добраться до места назначения.

    Около 128000 палестинских рабочих, обычно работавших в Израиле, в настоящее время не имеют возможности добраться до места работы.

    Большинство сотрудников, проживавших в Наблусе и Тулькарме, в течение большей части апреля месяца не могли добраться до места работы.

    Most staff from Nablus and Tulkarem were unable to reach their offices throughout much of April.

    Большинство палестинских рабочих, которые работали в Израиле, не могут добраться до места работы.

    The majority of Palestinian workers who used to hold jobs in Israel were unable to reach their places of work.

    Мы можем добраться до места назначения к вечеру.

    Определить число ищущих убежища лиц, которым не удалось добраться до места назначения, представляется невозможным.

    Патрулю потребуется идти на максимальной скорости, чтобы добраться до места, прежде чем пленники сбегут.

    Patrol will require to travel at maximum speed to reach the point before prisoners escape.

    Хотелось бы добраться до места целым и невредимым.

    Но на самом деле нам не хватает топлива, чтобы добраться до места аварийной посадки.

    But we don't actually have enough fuel to make it to a place to make an emergency landing.

    У нас 50 минут, чтоб добраться до места.

    Им надо быстро добраться до места падения Дюранта

    context.reverso.net

    добраться до города - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Попробуем добраться до города, пока не хлынул дождь.

    Куча времен, чтобы добраться до города, и успеть к окончанию рабочего дня Мэгги.

    Gives him plenty of time to get into town, be there when Maggie comes out of work.

    Позже мы можем попытаться добраться до города... или туда, что от него осталось.

    Нужно добраться до города и всё сообщить высшим инстанциям.

    Нет. Нам надо добраться до города, пока магазин не закрылся.

    Прости нас, можешь рассказать, как добраться до города?

    У нас есть 25 минут, чтобы добраться до города, найти станцию и сесть на наш первый поезд.

    We now had 25 minutes to get into town, find the station and catch our first train.

    Ему нужно добраться до города.

    Если-бы было под рукой средство быстро добраться до города...

    Только помоги нам добраться до города.

    Возможно, тоже попытается добраться до города.

    Оттуда мы сможем добраться до города пешком.

    Нам нужна была лошадь, чтобы добраться до города света.

    Ну мы должны были сейчас добраться до города.

    И как долго ему стоит добраться до города?

    Взяло у нас больше часа, только чтобы добраться до города.

    А как пешком добраться до города?

    Мы должны как можно скорее добраться до города

    Красный Крест, Силы гражданской обороны и спасательные группы смогли также добраться до города Бинт-Джубайля и некоторых других городов, таких, как Срифа, в целях эвакуации раненых и некоторых убитых.

    The Red Cross, the Civil Defence and rescue teams were also able to reach the city of Bent Jbail and some other towns such as Srifa to evacuate wounded and some of the dead.

    Ему нужно добраться до города.

    context.reverso.net