Перевод песни Freaks (Timmy Trumpet). Фрик перевод слова


Перевод freak, перевод с английского на русский язык слова freak

 

1) урод

2) наркоман

3) уродец

4) каприз

5) чудак

6) извращенец

7) причуда

8) чудачество

9) гомик

10) ненормальный ход

11) частота

12) внезапное прекращение радиоприема

13) внезапное восстановление радиоприема

14) педик

15) голубой

dic.your-english.ru

freak - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

They know you're nothing but a freak.

Они знают, что ты ничего, кроме как уродец.

So, of course, homunculus is definitely not a freak.

Поэтому Гомункулус - совсем не уродец.

A thoroughly lovable freak but a freak, nonetheless.

Она совершенно очаровательный фрик, но она - фрик, тем не менее.

The Mayor left, and then that masked freak showed up.

Мэр ушёл, но появился тот псих в маске.

No wonder you're a freak.

Нёудивитёльно, что ты и сам псих.

You're not a freak, honey.

Ever since we moved in here, you've been acting like a freak.

С самого переезда ты ведёшь себя как псих.

And that freak didn't even run off.

А этот псих даже не убежал.

I suppose he was a freak, really.

She'd freak if that got out.

You left me sitting like a pathetic freak.

Ты меня оставила сидеть там, как какого-то жалкого урода.

Dad would freak if she did.

And here's the thing that should freak you out.

А вот теперь то, что вас непременно удивит.

I'm gonna take that freak to bone town before the night is over.

Я собираюсь устроить этому фрику Трахбург до того, как закончится ночь.

You know, this is gonna freak some people out.

Знаете, это будет необычно для некоторых людей.

It makes me feel like a freak.

You know, like one of those freak kids who start playing Beethoven at age 5.

Знаете, как те ненормальные дети что начинают играть Бетховена в 5 лет.

context.reverso.net

фрик — Викисловарь

Материал из Викисловаря

Перейти к навигации Перейти к поиску
См. также Фрик.
В Википедии есть страница «Фрик».

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.
фри́к
фри́ки
Р. фри́ка фри́ков
Д. фри́ку фри́кам
В. фри́ка фри́ков
Тв. фри́ком фри́ками

ru.wiktionary.org

Перевод песни Timmy Trumpet Freaks

Freaks

The bass and the tweeters make the speakers go to war! Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor! The bass and the tweeters make the speakers go to war! Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!

Tell me, tell me, where the freaks at! Tell me, tell me, where the freaks at, Freaks at, freaks at, freaks at, freaks at, Fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre

Tell me where the freaks at!!

We get that bass thumpin', People jumpin' all over the world We got them speakers pumpin', Timmy Trumpet for the woman with curves. Got that freak flow, freak show Welcome to the circus Let the leaders lead, preachers preach, Welcome to the service.

Close the curtains on 'em if they're actin' like they never heard us See we do this for a purpose just to keep that fire burnin'. And we don't need no water let that mother-mother-burn, Timmy play your trumpet let the people go berserk.

The bass and the tweeters make the speakers go to war! Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor! The bass and the tweeters make the speakers go to war! Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!

Tell me, tell me, where the freaks at! Tell me, tell me, where the freaks at, freaks at, freaks at, freaks at, freaks at, fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre

Tell me where the freaks at!!

The bass and the tweeters make the speakers go to war! Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor! The bass and the tweeters make the speakers go to war! Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!

Фрики

Басы, колонки и динамики идут в дело! Ах, мощная труба кидает фриков на пол! Басы, колонки и динамики идут в дело! Ах, мощная труба кидает фриков на пол!

Скажи мне, скажи мне, где эти фрики! Скажи мне, скажи мне, где эти фрики, Фрики, фрики, фрики Фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри

Скажи мне, где эти фрики!

Мы получаем шум, Люди зажигают по всему миру, Мы привлекли их нашими динамиками, Тимми Трампет для женщин с формами. Получаем фрик-шоу, фрик-шоу Добро пожаловать в цирк! Пускай лидеры лидируют, а проповедники проповедуют. Добро пожаловать к нам!

Закройте шторы, чтобы они не услышали нас, Мы делаем это с целью сгореть. Нам не нужна вода, Тимми играет так, что сводит людей с ума.

Басы, колонки и динамики идут в дело! Ах, мощная труба кидает фриков на пол! Басы, колонки и динамики идут в дело! Ах, мощная труба кидает фриков на пол!

Скажи мне, скажи мне, где эти фрики! Скажи мне, скажи мне, где эти фрики, Фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри

Скажи мне, где эти фрики!

Басы, колонки и динамики идут в дело! Ах, мощная труба кидает фриков на пол! Басы, колонки и динамики идут в дело! Ах, мощная труба кидает фриков на пол!

begin-english.ru

Freaks - Timmy Trumpet | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

The bass and the tweeters make the speakers go to war!Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!The bass and the tweeters make the speakers go to war!Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!

Tell me, tell me, where the freaks at!Tell me, tell me, where the freaks at,Freaks at, freaks at, freaks at, freaks at,Fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre

Tell me where the freaks at!!

We get that bass thumpin',People jumpin' all over the worldWe got them speakers pumpin',Timmy Trumpet for the woman with curves.Got that freak flow, freak showWelcome to the circusLet the leaders lead, preachers preach,Welcome to the service.

Close the curtains on 'em if they're actin' like they never heard usSee we do this for a purpose just to keep that fire burnin'.And we don't need no water let that mother-mother-burn,Timmy play your trumpet let the people go berserk.

The bass and the tweeters make the speakers go to war!Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!The bass and the tweeters make the speakers go to war!Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!

Tell me, tell me, where the freaks at!Tell me, tell me, where the freaks at, freaks at, freaks at, freaks at, freaks at, fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre-fre

Tell me where the freaks at!!

The bass and the tweeters make the speakers go to war!Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!The bass and the tweeters make the speakers go to war!Ah, the mighty trumpet brings the freaks out to the floor!

Басы, колонки и динамики идут в дело!Ах, мощная труба кидает фриков на пол!Басы, колонки и динамики идут в дело!Ах, мощная труба кидает фриков на пол!

Скажи мне, скажи мне, где эти фрики!Скажи мне, скажи мне, где эти фрики,Фрики, фрики, фрикиФри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри

Скажи мне, где эти фрики!

Мы получаем шум,Люди зажигают по всему миру,Мы привлекли их нашими динамиками,Тимми Трампет для женщин с формами.Получаем фрик-шоу, фрик-шоуДобро пожаловать в цирк!Пускай лидеры лидируют, а проповедники проповедуют.Добро пожаловать к нам!

Закройте шторы, чтобы они не услышали нас,Мы делаем это с целью сгореть.Нам не нужна вода,Тимми играет так, что сводит людей с ума.

Басы, колонки и динамики идут в дело!Ах, мощная труба кидает фриков на пол!Басы, колонки и динамики идут в дело!Ах, мощная труба кидает фриков на пол!

Скажи мне, скажи мне, где эти фрики!Скажи мне, скажи мне, где эти фрики,Фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри-фри

Скажи мне, где эти фрики!

Басы, колонки и динамики идут в дело!Ах, мощная труба кидает фриков на пол!Басы, колонки и динамики идут в дело!Ах, мощная труба кидает фриков на пол!

en.lyrsense.com

FREAK перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский словарь

transcription, транскрипция: [ fri:k ]

I

1. сущ.

1) каприз, причуда, чудачество Syn : whim, vagary

2) непостоянное, неустойчивое действие, процесс а) ненормальный ход (какого-л. естественного процесса) б) радио внезапное прекращение или восстановление радиоприема

3) лицо, заметно выделяющееся, отличающееся от других а) уродец (тж. freak of nature) б) сл. человек с сексуальными отклонениями в) сл. наркоман г) хиппи Syn : hippie

4) амер.; разг. поклонник, фанат film freaks ≈ яростные поклонники кино the ecology freaks ≈ поборники экологии Syn : aficionado

5) кино частота

2. прил.; разг. необычный, причудливый a freak accident ≈ странное происшествие Syn : unusual, uncommon

3. гл. чудить, дурачиться freak out II

1. сущ. цветное пятно, цветная полоска

2. гл. покрывать пятнами или полосами, испещрять silver and mother-of-pearl freaking the intense azure ≈ пятна серебра и перламутра покрывают глубокую лазурь

причуда; чудачество, каприз - out of mere * из чистой прихоти - by some strange * a little snow fell in Egypt по какому-то капризу природы в Египте выпало немного снега уродец (тж. * of nature) - this calf is a *, it has two tails этот теленок -монстр, у него два хвоста урод, чудище, посмешище (сленг) чудак; хиппи (сленг) наркоман (американизм) фанатик; помешанный на чем-л. - film * киноман педераст, "гомик" (специальное) ненормальный ход процесса (радиотехника) внезапное прекращение или восстановление радиоприема (кинематографический) (профессионализм) частота аномальный, странный; причудливый - * weather капризная погода; погода не по сезону - * storm неожиданно налетевшая буря - * results (радиотехника) случайный прием отдаленных (коротковолновых) станций капризничать, чудить; дурачиться (сленг) приходить в возбуждение (особ. от наркотика) приводить в возбуждение, ярость цветная полоска; яркое пятнышко покрывать яркими пятнышками или полосками; испещрять

freak радио внезапное прекращение или восстановление радиоприема ~ каприз; причуда; чудачество ~ ненормальный ход (какого-л. естественного процесса) ~ разг. необычный, странный; причудливый ~ покрывать пятнами или полосами, испещрять; разнообразить ~ уродец (тж. freak of nature) ~ кино частота ~ разг. человек или явление, выходящее за рамки обычного

slovar-vocab.com

frick - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Hansjörg Frick, Minister for Public Health and Social Affairs of Liechtenstein

Хансйорг Фрик, министр общественного здравоохранения и социального обеспечения Лихтенштейна

It's my dress for the fall dinner at the Frick.

Это моё платье для осеннего банкета в Фрик.

His pill plan didn't work, so he sent frick and frack

Его план с таблетками не сработал, и он послал Фрика и Фрака,

He's over at Frick and Frack's house.

Mr. Frick (Germany) said that his delegation associated itself with that of Portugal. Delegations should have more time to consult with their Governments.

Г-н Фрик (Германия) присоединяется к предложению Португалии и говорит, что делегации должны иметь больше времени для консультаций со своим руководством.

Mr. Lukas Kilcher, FiBL, Head, International Cooperation, Frick, Switzerland

г-н Лукас Кильхер, FiBL, директор отдела международного сотрудничества, Фрик, Швейцария

Nancy Seifried was hiding a teen pregnancy, and Karen Frick went into a depression because her parents got a divorce!

Нэнси Сайфрид скрывала свою беременность, а Карен Фрик впала в депрессию из-за развода своих родителей!

Mr. Frick (Germany), speaking on a point of order, noted that since there were no more general statements, the Committee was free to hear whatever explanations delegations might wish to make before the vote.

Г-н Фрик (Германия), также выступая по порядку ведения заседания, отмечает, что общих заявлений больше нет и что Комитет может теперь выслушать разъяснения, которые делегации хотели бы дать до голосования.

Mr. Frick (Liechtenstein) said that on the fiftieth and sixtieth anniversaries of the refugee and statelessness conventions, they remained as relevant and indispensable as ever.

Г-н Фрик (Лихтенштейн) говорит, что в пятидесятую и шестидесятую годовщины конвенций о беженцах и безгражданстве они остаются столь же актуальными и незаменимыми, как и ранее.

Mr. Frick (Liechtenstein) would like to know what the international community could do to ensure United Nations support for measures to provide justice, accountability and access to the truth in Myanmar and what steps could be taken to secure the gains already made.

Г-н Фрик (Лихтенштейн) интересуется, каким образом мировое сообщество может добиться от Организации Объединенных Наций поддержки мер, направленных на обеспечение правосудия, подотчетности и доступа к правде в Мьянме, а также тем, какие шаги можно предпринять для закрепления уже достигнутых успехов.

Mr. Frick (Liechtenstein) said that his Government had ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and fully supported the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict.

Г-н Фрик (Лихтенштейн) говорит, что правительство его страны ратифицировало Факультативный протокол по вопросу участия детей в вооруженном конфликте и полностью поддерживает мандат Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.

LIECHTENSTEIN H.E. Mr. Norbert FRICK

Его Превосходительство г-н Норберт ФРИК

H.E. Dr. Mario Frick

Его Превосходительство д-р Марио Фрик

Okay, that leaves me, Nancy Seifried, and Karen Frick.

Остались я, Нэнси Сайфрид и Карен Фрик.

You know, we have several Goyas in New York at the Frick Museum.

В Нью-Йоркском музее "Фрик", тоже есть работы Гойя.

But I'm going to Yale Law, so moving the frick on.

И я всё равно уезжаю в Йель на Юридический, так что гори оно всё огнём.

Where the frick did you find photos of these guys?

You take Frick, I'll take Frack.

He likes rock climbing; his Australian shepherd, Ben; and Sundays at The Frick.

Он любит альпинизм, свою австралийскую овчарку Бена и проводить воскресенья в музее живописи Фрика.

You know we have several Goya's in New York at the Frick Museum.

context.reverso.net