Перевод песни Vámonos (Cinco de Enero). Перевод vamonos


vámonos - Перевод на русский - примеры испанский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Bueno, aquí no hay nada, así que vámonos.

Здесь ничего нет, так что пошли.

A lo mejor dice la verdad, vámonos, Ulises.

Скорее всего, он говорит правду, пошли, Улисес.

Vale, vámonos, pero invitas tú.

Bueno, tomen sus cosas y vámonos.

Ahora agarra tus llaves y vámonos.

Oye, Adam, bésala y vámonos.

Pero eres mi transporte, así que vámonos.

Но ты за рулем, так что пошли.

De acuerdo, todos fuera del puente, vámonos.

Ладно. Все переходим мост. Пошли.

No, pero, ya sabes, la próxima vez un simple "vámonos" estaría bien.

Нет, но знаешь, в следующий раз простого "пойдем" будет достаточно.

Bueno, no hay nada aquí, así que vámonos.

Здесь ничего нет, так что пошли.

Así que salgamos de aquí y vámonos de fiesta.

Так что давай выбираться отсюда к черту и пойдем оторвемся.

Cuélgate de mi brazo y vámonos juntos... a dar un paseo.

Бери меня под руку, пойдем гулять.

Venga, vámonos al cine a ver "Río Rojo".

Брось, пойдем в кино и посмотрим "Красную реку".

Bueno, dejémoslo todo y vámonos a dónde miran los ojos.

Ну давайте все бросим и пойдем куда глаза глядят.

De acuerdo, vámonos, amigo Leonard.

О, ладно. Пошли, друг Леонард.

Bud, vámonos antes de que me derrita.

Charlie, vámonos, a esta mujer le falta un tornillo.

Чарли, пойдем, эта женщина определенно сумасшедшая.

Toma tu chaqueta vámonos de aquí.

Bueno, chicos, vámonos a otra casa.

Давайте, ребята, пойдем в соседний дом.

Si luego te llevas el coche, vámonos ya.

Если хочешь поехать на машине, пошли.

context.reverso.net

vámonos - Испанский-Русский Словарь - Glosbe

Пример предложения с "vámonos", памяти переводов

add example

es Vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Давай, пошли

es ¡ Por favor, vámonos!

OpenSubtitles2018.v3ru Давай просто уедем, пожалуйста!

es Vámonos al baile.

OpenSubtitles2018.v3ru Пойдем, Джорджи, танцевать.

es Lleven al profeta al lugar más peligroso de la Tierra, memoriza la tabla y luego vámonos?

OpenSubtitles2018.v3ru Притащить Пророка в самое опасное место на Земле, запомнить письмена, а потом сделать всем ручкой?

es Vámonos cuanto antes.

OpenSubtitles2018.v3ru Поехали как можно скорее отсюда.

es Vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Пойдём.

es Vámonos ya.

OpenSubtitles2018.v3ru Так, нам пора.

es ¡ Sí, vámonos todos a bailar!

OpenSubtitles2018.v3ru Да, так поехали все танцевать!

es Mamá, sólo vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Мам, давай уйдём.

es Ahora, vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Теперь пошли.

es Roy, vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Рой, пошли.

es ¡ Vámonos y salgamos a hacer tirolina!

OpenSubtitles2018.v3ru Все на спуск!

es Entonces vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Тогда мы уходим.

es Sí, vámonos, antes de que alguien nos vea.

OpenSubtitles2018.v3ru Давай уйдем, пока нас никто не заметил.

es Vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Пoшли oтcюдa.

es ¡ Vámonos de aquí!

OpenSubtitles2018.v3ru Давай, поехали.

es Ven, vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Давай, давай.

es Vámonos, niños.

OpenSubtitles2018.v3ru Пошли, мальчики.

es Vámonos, a casa.

OpenSubtitles2018.v3ru Пошли домой.

es Vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Пошли, приятель.

es Vámonos de aquí..

OpenSubtitles2018.v3ru Убирайтесь.

es Vámonos Ginny.

OpenSubtitles2018.v3ru Пошли, Джинни.

es Agárrale y vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Бери его, и пошли.

es Shadow, vámonos.

OpenSubtitles2018.v3ru Давай, Тень, давай.

es ¡ Vámonos!

OpenSubtitles2018.v3ru Быстрей!

Показаны страницы 1. Найдено 3224 предложения с фразой vámonos.Найдено за 22 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.

ru.glosbe.com

Vámonos - Cinco de Enero | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

No lo vi nacerno lo vi crecer en mí,así, por tiNo lo vi venirantes de poder decidirseguir o no seguir

Tu huella se va agrandando bajo mis pies,si quieres, ven, lo vas a ver.Tu aliento me va enganchando como una red¿qué puedo hacer?

Cómo imaginarcuando superó el listón de la amistadNo voy a pararalgo va a cambiarpara bien o para mal.

El aire se va ensanchando con el rumorla sensación sin gravedadLevanto, por fin, los brazos para saltar,no hay vuelta atrás

Vámonos, es mejor no fingir,¿por qué huir? Ven aquí, mírame, soy feliz.¿Por qué huir?Vámonos que es mejor,ven aquí, que hay mucho más por vivir

El aire se va ensanchando con el rumorla sensación sin gravedadLevanto, por fin, los brazos para saltarno hay vuelta atrás

Vámonos, es mejor no fingir,¿por qué huir? Ven aquí, mírame, soy feliz.¿Por qué huir?Vámonos que es mejor,ven aquí, que hay mucho más por vivir

Я не видел, как зарождалось,Не видел, как росло во мнеЭто чувство к тебе.Я не видел, как оно пришло,Прежде чем смог решить,Поддаться ему или нет.

След, оставленный тобой, постоянно растет,Если хочешь, приходи, и сама это увидишь.Твое дыхание ловит меня в свои сети,Что я могу поделать?

Как понять,Когда мы пересекли границу дружбы.Я не собираюсь останавливаться,Что-то непременно изменитсяК лучшему или к худшему.

Воздух переполняется разговорами,Создается ощущение невесомости.Я, наконец, поднимаю руки и готовлюсь к прыжку,Назад пути нет.

Ну же, без фальши лучше,Зачем убегать? Подойди и посмотри на меня, я счастлив.Зачем убегать?Давай уйдем, так будет лучше,Подойди ко мне, ведь у нас ещё вся жизнь впереди.

Воздух переполняется разговорами,Создается ощущение невесомости.Я, наконец, поднимаю руки и готовлюсь к прыжку,Назад пути нет.

Ну же, без фальши лучше,Зачем убегать? Подойди и посмотри на меня, я счастлив.Зачем убегать?Давай уйдем, так будет лучше,Подойди ко мне, ведь у нас ещё вся жизнь впереди.

es.lyrsense.com

vámonos ya - Перевод на русский - примеры испанский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Colin, si quieres venir a la oración matutina, vámonos ya.

Si luego te llevas el coche, vámonos ya.

Если хочешь поехать на машине, пошли.

Seca tus ojos, chico, vámonos ya.

¡Reg, vámonos ya, por favor!

¡Vamos señoras, vámonos ya!

Vámonos ya, Bender. algo siniestro no se construye solo.

Пойдем, Бендер нечто губительное не построится само.

¡Pistola! - ¡Vámonos ya!

Vámonos ya, que se está haciendo tarde.

¿Y qué hacemos aquí? Vámonos ya.

¡Vámonos ya, podemos coger el primer tren!

Vámonos ya, para evitar el tráfico de la hora pico.

De acuerdo, mejor vámonos ya.

Tómate eso y vámonos ya.

Vamos. Vamos. Vámonos ya.

Vámonos ya, seremos muy directos para llegar al fondo de este asunto.

Vámonos ya. Revisen el cuarto de máquinas.

Идем в машинное отделение.

Ahora. - ¡Que entren ahí! - ¡Vámonos ya!

Ну что у нас тут, сержант?

context.reverso.net

vamonos - Перевод на русский - примеры английский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать vamonos в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

Другие переводы

BOY: Vamonos? We only talking to the girl, man.

Мы ведь только с девушкой разговариваем.

Then get your coat, vamonos.

Предложить пример

Другие результаты

If we don't return, Lupe, vámonos.

Если мы не вернемся, Лупе, бегите.

Vámonos You know, this place isn't that bad.

Ничего не найдено для этого значения. Больше примеров

Результатов: 5. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 14 мс

context.reverso.net

vámonos a - Перевод на русский - примеры испанский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Bueno, chicos, vámonos a otra casa.

Papá, vámonos a la escuela.

Ven, vámonos a la habitación.

Bueno, caballeros, vámonos a Marte.

Mins, vámonos a mi casa.

Y vámonos a aullar a la luna.

Bueno, dejémoslo todo y vámonos a dónde miran los ojos.

Por favor, vámonos a tu casa.

Ten, vamos, vámonos a pagar el secador.

Bueno, vámonos a las gradas.

¡Charley! Cariño, vámonos a Hong Kong esta noche.

Tim, Jeff, Jake, vámonos a la cocina.

Doctor, vamos, vámonos a la... vamos a la...

Доктор, давай пойдем, пойдем к... вернемся к...

Está bien, vámonos a tomar algo porque de verdad, necesitas salir de esta habitación.

отлично, теперь мы пойдем и немного выпьем потому что тебе, и правда, пора выйти из этой комнаты.

Muy bien, vámonos a la cabaña de mi padre y accederemos a la base de datos de la CIA usando su sistema Orion.

Поедем в домик моего отца и войдем в базу данных ЦРУ через систему Орион

Vamos. Vámonos a mi casa.

Vámonos a la cocina y tomaremos un whisky.

Vámonos a tomar algo al estanque.

Vámonos a algún sitio, Goro.

Горо, пойдем, прогуляемся куда-нибудь.

Vámonos a una isla donde no pueda encontrarnos nadie.

context.reverso.net

vámonos antes - Перевод на русский - примеры испанский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Vámonos antes de que venga tu mamá.

Vámonos antes de que nos ridiculice.

Vámonos antes de que los rusos lleguen aquí.

Mejor vámonos antes de que amanezca.

Esto fue esclarecedor, pero vámonos antes de que el comité de bienvenida nos tome de rehenes.

Bud, vámonos antes de que me derrita.

Vamos, vámonos antes de que salga de la ducha.

¡Imán! Si vamos a buscar agua, vámonos antes del anochecer.

Venga, vámonos antes de que venga la policía.

Vámonos antes de que nos vea.

Vámonos antes de que prendan las antorchas.

Vámonos antes de que se siente.

Vámonos antes de que se recupere.

Vámonos antes de que se ponga feo.

Vamos. Vámonos antes de que aparezca tu madre.

Vámonos antes de que se siente.

Vámonos antes de que prendan las antorchas.

Vámonos antes de que llegue Johnny.

¡Vámonos antes de que regrese!

Vámonos antes de que sea demasiado tarde.

context.reverso.net