Astonish to - перевод на русский. Astonished перевод


astonished - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I was too astonished to speak.

He had been even more astonished to learn that prosecutors' salaries depended on the number of cases that they won in court.

Еще больше он был удивлен, узнав о том, что оклад прокуроров зависит от числа дел, выигранных ими в суде.

I am astonished with the level of improvement displayed here by the Fire Ferrets.

Я поражен уровнем мастерства, который демонстрируют Хорьки.

I went to see the carilloneur the next day and he was astonished.

Я зашел к карильонисту на следующий день, и он был поражен.

We were astonished to see a young lady beating at the pane.

Мы были удивлены, что в окно стучит молодая леди.

We were greatly astonished by Israel's attempt to lay the blame on the Palestinian National Authority by alleging that the Palestinian leadership provoked these acts of violence.

Мы были весьма удивлены попыткой Израиля возложить вину на Палестинскую национальную администрацию, выдвинув утверждение о том, что палестинское руководство спровоцировало эти акты насилия.

We are astonished, however, that at this moment of rebirth Malawi - and possibly other countries - seem to have been abandoned.

Однако мы удивлены, что в этот момент нашего возрождения Малави, а возможно и другие страны, оставлены на произвол судьбы.

More scientist began studying that sample, and they were astonished, when they eventually found, what looked like carbon globules.

Ученые начали изучать этот образец и были удивлены, когда обнаружили нечто, похожее на шарики углерода.

I'm rather surprised... no, astonished that you would have the audacity to come here.

Я несколько удивлен... нет, поражен, что вы набрались смелости прибыть сюда.

He had been astonished to learn that MINURSO, alone among United Nations missions, had no authority to monitor human rights abuses.

Он был поражен, узнав, что МООНРЗС, единственная среди миссий Организации Объединенных Наций, не располагает полномочиями на осуществление мониторинга нарушений прав человека.

The Special Rapporteur was both astonished and alarmed at the number of communications received in the past year referring to accusations of libel and defamation against members of the media - publishers, editors and journalists.

Специальный докладчик был удивлен и встревожен числом полученных в прошлом году сообщений, касающихся обвинений в клевете и диффамации в отношении сотрудников средств массовой информации: издателей, редакторов и журналистов.

I was astonished when I saw the Palestinian delegation's suggestion to try to change the document on which we have worked so hard so that it can be adopted tomorrow.

Я был удивлен, когда я увидел, как палестинская делегация предложила внести изменения в документ, над которым мы так долго работали, с тем чтобы он мог быть принят завтра.

At Asmara we were astonished to find that the Eritreans broadened the scope of the problem by asserting claims to sovereignty over all the Yemeni islands from Jabal al-Tayr to south of Hanish al-Kubra.

В Асмаре мы были удивлены, когда обнаружили, что эритрейцы расширили рамки проблемы, выдвинув претензии на суверенитет над всеми йеменскими островами от Джебель-эт-Таира до южной части архипелага Эль-Ханиш-эль-Кабир.

We were astonished during President George W. Bush's first term at the administration's hostility to science, reflected in its stance on climate change and Charles Darwin's theory of evolution.

Во время первого срока президента Джорджа Буша мы были удивлены враждебностью его администрации к науке, отраженной в ее позиции к изменению климата и теории эволюции Дарвина.

Since childhood her answers astonished me.

I was astonished when Prof. Kobayashi told me.

Я был поражён, когда профессор Кобаяси сообщил мне об аресте.

Ms. GAER said she was as astonished as Mr. Mavrommatis at the openness of the report.

Г-жа ГАЕР поддерживает высказанный г-ном Мавромматисом комплимент по поводу искренности доклада.

The Special Rapporteur was astonished to note that there were no shelters in the whole country.

Специальный докладчик была удивлена тем, что во всей стране нет ни одного женского приюта.

The Czech people are astonished that, at the end of the twentieth century, extremists espousing such ideologies can still prevail.

Чешский народ изумлен тем, что в конце двадцатого века могут по-прежнему существовать экстремисты, проповедующие такую идеологию.

After that meeting, some French politicians came to us, investigated the system and were astonished.

После этой встречи с нами связались некоторые французские политики, которые изучили нашу систему и были очень удивлены.

context.reverso.net

astonish — с английского на русский

[ə'stɔnɪʃ]

v

удивлять, изумлять, поражать

He was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state. — Его удивило, что кто-то хотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии.

The news didn't seem to astonish her. — Казалось, что это известие ее никак не удивило.

What astonished me most of all was the new secretary's lack of organization. — Меня больше всего удивил тот факт, что новый секретарь был таким неорганизованным человеком.

It astonished us that they were able to survive. — Мы были поражены, что они смогли выжить.

- astonish smb

- be astonished about smth - astonish smb by smth - astonish smb by doing smth - be astonished at doing smth - be astonished that ...

CHOICE OF WORDS:

Удивление может быть описано группой слов и словосочетаний, которые различаются по силе и характеру чувства удивления. К наиболее употребительны глаголам относятся глаголы to surprize smb, to astonish smb, to amaze smb, to stagger smb, to get over smth Глагол to surprize в значении "удивить кого-либо, застать кого-либо врасплох" является наиболее нейтральным глаголом, его значение связано с элементом неожиданности: He was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon. Он не ожидал, что я вернусь так быстро и был удивлен, увидев меня здесь. Глагол to astonish описывает удивление, вызванное чем-либо маловероятным с точки зрения говорящего: Her refusal to help astonished me, it was not like her. Ее отказ помочь мне удивил меня, это на нее так не похоже. Глагол to stagger обозначает удивление, вызванное чем-либо очень приятным или очень плохим: You can't imagine how staggered I was to learn that they refused to pay their debts. Вы представить себе не можете, как я был потрясен, узнав, что они отказались платить свои долги. Глагол to amaze, имеющий значение "изумлять, поражать" чаще всего используется, когда удивление вызвано какими-либо впечатлениями, действиями, поступками: We were amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world. Нас поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света. Глагол to get over, чаще can't get over описывает удивление по поводу событий, которые произошли, но которым не хочется верить: I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead. Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его здоровым человеком. I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recently. Удивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно

translate.academic.ru

Astonished по Русский - Английский-Русский Словарь

en His astonishment made me happy.

OpenSubtitles2018.v3ru Его удивление доставило мне огромную радость.

en Despite the cooperation extended to the Special Rapporteur, the Turkish Government was astonished by the abrasive attitude and conduct of work of the Special Rapporteur during her visit to Turkey.

UN-2ru Несмотря на оказанную Специальному докладчику помощь, правительство Турции было удивлено резким и нетерпимым поведением Специального докладчика во время ее посещения Турции и в ходе работы.

en The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence.

OpenSubtitles2018.v3ru Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким.

en You are astonished, girl, aren't you?

OpenSubtitles2018.v3ru Ты удивлена, девочка, ведь так?

en He really is astonishing.

OpenSubtitles2018.v3ru Он и в правду удивительный.

en OURS are times of astonishment on a scale previously unknown.

JW_2017_12ru СЕГОДНЯ у нас, как никогда, много поводов для удивления.

en That gave priests astonishing power.

OpenSubtitles2018.v3ru ћногие годы они были единственными посредниками между богом и людьми.

en A few days later when the scores were posted, to my astonishment I had passed.

LDSru Через несколько дней, когда вывесили результаты, я с удивлением обнаружил, что прошел это испытание.

en He expressed his astonishment at such statements and wondered what the effect was on society when the State, as represented by Ministers of the Government, seemed to tolerate such attitudes

MultiUnru Подобные заявления шокируют его, и ему хотелось бы знать, как общество реагирует на ситуации, когда государство в лице министров его правительства мирится, по всей видимости, с такими подходами

en Look at those two trees there pushing and shoving for sunlight but with grace and astonishing slowness.

OpenSubtitles2018.v3ru Посмотрите на те два дерева, они тянутся к свету, отталкивая друг друга, но с изяществом и удивительной неспешностью.

en The State party expressed its astonishment at the Committee’s decision given that in the State party’s view domestic remedies had not been exhausted.

UN-2ru Государство-участник выразило свое крайнее удивление по поводу принятого Комитетом решения, учитывая мнение государства-участника о неисчерпании внутренних средств правовой защиты.

en " Please destroy this disgraceful letter " the moment you have recovered from your astonishment.

OpenSubtitles2018.v3ru Пожалуйста, уничтожь это постыдное письмо, как только оправишься от изумления.

en I was astonished to read in the Brahimi report that this mighty international organization has only nine civilian police on its Headquarters staff, administering # civilian police in the field around the world

MultiUnru Из доклада Брахими я с удивлением о том, что в Центральных учреждениях нашей мощной международной организации всего лишь девять сотрудников гражданской полиции обеспечивают руководство деятельностью # гражданских полицейских, несущих службу на местах во всем мире

en I'm astonished that Avasarala didn't kick you out of her office.

OpenSubtitles2018.v3ru Я поражён, как Авасарала не вышвырнула вас из своего кабинета.

en What's astonishing about the accuracy of Al-Battani's measurements is that he had no telescope.

OpenSubtitles2018.v3ru Он использовал армиллярную руку, невооруженный глаз, и устройство - астролябию.

en And the United Nations stands before the problems in the Congo in astonishment and surprise, as if it does not have the necessary mechanisms and tools to restore stability to that vast African State.

UN-2ru И Организации Объединенных Наций стоит перед проблемами в Конго в изумлении и удивлении, как будто у нее нет необходимых механизмов и инструментов для восстановления стабильности в этом огромном государстве Африки.

en And brethren, astonish your wife by doing things that make her happy.

LDSru И, братья, удивляйте свою жену, делая то, что доставляет ей радость.

en Quite astonishing

opensubtitles2ru Поразительно

en Indeed, the McKinsey consultants who had carried out an assessment at the beginning of the reform exercise had been astonished at the Department's productivity on such a restricted budget

MultiUnru На деле консультанты компаний «Макинси», которые проводили оценку в начале реформы, были чрезвычайно удивлены показателями продуктивности Департамента, располагающего таким ограниченным бюджетом

en She had been astonished to learn that Bulgarian women often went to Greece to have babies, and the babies were then sold.

UN-2ru Она была шокирована информацией о том, что болгарские женщины часто ездят в Грецию для того, чтобы рожать детей, которых они потом продают.

en Tom is astonished.

tatoebaru Том был поражён.

en It's astonishing.

OpenSubtitles2018.v3ru Это поразительно.

en But one scientist more than any other brought a fundamentally new understanding to this astonishing and often puzzling idea.

OpenSubtitles2018.v3ru Ќо один учЄный больше других привнЄс фундаментально новое понимание этой потр € сающей и часто сбивающей с толку идеи.

en That night we met as a family, and I was astonished at the resounding “Yes” I received as a commitment to meeting the goal.

LDSru В тот вечер мы собрались всей семьей, и меня удивило, как единодушно и охотно мы согласились и взяли обязательство достичь поставленной цели.

en It's astonishing.

OpenSubtitles2018.v3ru Невероятно.

ru.glosbe.com

astonish перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[əsˈtɔnɪʃ]

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. удивлять (поражать, изумлять, удивить, поразить, изумить)
  2. удивиться
  3. ошеломить

Синонимы: astound, stun, daze, wow, startle.

Формы глагола

Ед. число Множ. число Present Simple (Настоящее время)Past Simple (Прошедшее время)
I astonishWe astonish
You astonishYou astonish
He/She/It astonishesThey astonish
I astonishedWe astonished
You astonishedYou astonished
He/She/It astonishedThey astonished

Фразы

astonish the worldудивлять мир

astonish peopleудивить людей

astonish the publicпоразить публику

Предложения

People who speak dozens of languages fluently astonish me.Люди, говорящие на дюжине языков свободно, меня поражают.

I was astonished that she had done it.Я был поражен тем, что она так сделала.

When I saw my sister's photo, I was astonished at how old she'd become.Когда я увидел фотографию моей сестры, я был поражён тем, как она постарела.

I was too astonished to speak.Я был слишком удивлен, чтобы говорить.

Tom was astonished by what he saw.Том был изумлён тем, что увидел.

His impractical proposal astonished us all.Его непрактичное предложение нас всех очень удивило.

nordmine.ru

astonish - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

A world where you can astonish and enchant those around you.

Мир, где сможете удивить и очаровать окружающих.

Without the wedding to hide behind, there's no reason to delay it and astonish the world with the extent of my wretched failure.

Раз мы не можем прикрыться свадьбой, то нет повода откладывать это и удивить мир масштабом моей чудовищной ошибки.

Mese Moren, you do not stop me To astonish.

Месье Морен, Вы не перестаёте меня удивлять.

It is my intention to astonish you all.

There was that one incident that did rather astonish me.

Был один инцидент, который меня изумил.

Her recovery time will undoubtedly astonish us all.

Быстрота ее исцеления, полагаю, удивит всех нас.

Miss Gibson, you astonish me.

You could yet astonish the world.

As you know, I have put together a stunning repertoire that will astonish and delight you and our devoted audience.

Как вы знаете, я составил потрясающий репертуар что удивит и обрадует вас и наших преданных зрителей.

Reverend Wakefield, you do astonish me.

"Amaze" - to stun, astonish.

With a price of that, she can astonish it what he will want.

O, wonderful son, that can so astonish a mother!

You want to astonish with a wonderful tan, but you have few time.

Sometimes I astonish myself.

Well, you never cease to astonish.

Your deductive powers astonish me.

It would astonish our fathers.

You astonish with your gifts, Potter.

context.reverso.net

Astonished to перевод с английского на русский язык.

We were astonished to find the temple still in its original condition.

Мы были поражены, обнаружив, что храм по-прежнему находится в своём первоначальном состоянии.  ☰

Her reply astonished me.

I was astonished by the result.

His eloquence fascinates and astonishes.

Его красноречие завораживает и изумляет.  ☰

It was astonishing to watch them perform.

Было изумительно наблюдать за их выступлением.  ☰

His facility for languages is astonishing.

У него поразительные способности к языкам.  ☰

The dog was capable of astonishing tricks.

Собака умела делать / была способна на удивительные трюки.  ☰

Such an enormous response was astonishing.

Столь бурная реакция была просто поразительна.  ☰

The garden's beauty never fails to astonish.

Красота этого сада никогда не перестает удивлять.  ☰

It astonished us that they were able to survive.

Мы были поражены, что они сумели выжить.  ☰

It astonished him that she had changed so little.

Его удивило то, что она едва изменилась.  ☰

The truck can hold an astonishing amount of stuff.

В этот грузовик помещается невероятное количество вещей.  ☰

He showed an astonishing lack of concern for others.

Он проявил удивительное отсутствие заботы о других.  ☰

a performer known for her astonishing acrobatic feats

исполнительница, известная своими удивительными акробатическими трюками  ☰

What astonishes me most is his complete lack of fear.

То, что поражает меня больше всего, это его полное отсутствие страха.  ☰

She gave an astonishing performance in her first film.

Она потрясающе сыграла в своём первом фильме.  ☰

I'm astonished that you should even think such a thing!

Я поражён, что ты вообще мог такое подумать!  ☰

Her panache at dealing with the world's media is quite astonishing.

Её особый стиль общения с журналистами просто поразителен.  ☰

Despite the hype, there was nothing in the book to astonish readers.

Несмотря на ажиотаж, в книге не было ничего такого, что могло бы удивить читателей.  ☰

a reprobate judge who could be bribed, and often with astonishing ease

безнравственный судья, которого можно было подкупить, и часто — с поразительной лёгкостью  ☰

It was astonishing to everyone that the court had made such a decision.

Все были ошеломлены, что суд вынес такое решение.  ☰

It's astonishing that these criminals are free to walk the streets with impunity.

Удивительно, что эти преступники безнаказанно ходят по улицам.  ☰

wooordhunt.ru

Astonish to перевод с английского на русский язык.

Her reply astonished me.

I was astonished by the result.

His eloquence fascinates and astonishes.

Его красноречие завораживает и изумляет.  ☰

It was astonishing to watch them perform.

Было изумительно наблюдать за их выступлением.  ☰

His facility for languages is astonishing.

У него поразительные способности к языкам.  ☰

The dog was capable of astonishing tricks.

Собака умела делать / была способна на удивительные трюки.  ☰

Such an enormous response was astonishing.

Столь бурная реакция была просто поразительна.  ☰

The garden's beauty never fails to astonish.

Красота этого сада никогда не перестает удивлять.  ☰

It astonished us that they were able to survive.

Мы были поражены, что они сумели выжить.  ☰

It astonished him that she had changed so little.

Его удивило то, что она едва изменилась.  ☰

The truck can hold an astonishing amount of stuff.

В этот грузовик помещается невероятное количество вещей.  ☰

He showed an astonishing lack of concern for others.

Он проявил удивительное отсутствие заботы о других.  ☰

a performer known for her astonishing acrobatic feats

исполнительница, известная своими удивительными акробатическими трюками  ☰

What astonishes me most is his complete lack of fear.

То, что поражает меня больше всего, это его полное отсутствие страха.  ☰

She gave an astonishing performance in her first film.

Она потрясающе сыграла в своём первом фильме.  ☰

I'm astonished that you should even think such a thing!

Я поражён, что ты вообще мог такое подумать!  ☰

Her panache at dealing with the world's media is quite astonishing.

Её особый стиль общения с журналистами просто поразителен.  ☰

Despite the hype, there was nothing in the book to astonish readers.

Несмотря на ажиотаж, в книге не было ничего такого, что могло бы удивить читателей.  ☰

a reprobate judge who could be bribed, and often with astonishing ease

безнравственный судья, которого можно было подкупить, и часто — с поразительной лёгкостью  ☰

We were astonished to find the temple still in its original condition.

Мы были поражены, обнаружив, что храм по-прежнему находится в своём первоначальном состоянии.  ☰

It was astonishing to everyone that the court had made such a decision.

Все были ошеломлены, что суд вынес такое решение.  ☰

It's astonishing that these criminals are free to walk the streets with impunity.

Удивительно, что эти преступники безнаказанно ходят по улицам.  ☰

wooordhunt.ru