Перевод "собственный бизнес" на английский. Как будет бизнес по английски


делать бизнес - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ваши клиенты уверены: делать бизнес с вами безопасно, поскольку секретная информация передается в зашифрованном виде и остается приватной.

Your customers are assured that it is safe to do business with you because sensitive information is encrypted and remains private.

Ты не знаешь как делать бизнес?

наш способ делать бизнес был основан на прошлом.

Но мне выгодно делать бизнес с ним.

Это очень приятно делать бизнес с вами и Дезклок, Чарльз.

Я думаю, что нам стоит подумать о том, чтобы делать бизнес вместе.

Когда законы так называемой "зеленой экономики" введут в действие, только глобальным мега-корпорациям и их филиалам будет разрешено делать бизнес.

Once the so called green economy laws are in place, only global mega-corporations and their subsidiaries will be allowed to do business.

А я пришел сюда делать бизнес .

Финансирование развития не является ни милостыней, ни возможностью делать бизнес, используя при этом в своих интересах потребности других стран.

Financing for development is neither a handout nor an opportunity to do business while exploiting the needs of other countries.

Конечно, он существует для того, чтобы делать бизнес.

Как делать бизнес - Вам лучше знать, а мы можем дать совет как сэкономить время и деньги.

И так как мы будем делать бизнес?

Если правительство США считает, что мы не должны делать бизнес в Китае, тогда у них есть одно простое средство: запретить это.

If the U.S. government thinks we should not be doing business in China, then they have one simple remedy: outlaw it.

Советую, как друг, лучше отмотать срок, чем делать бизнес с Поланос.

But as a friend, I'd rather do time than do business with paulanos.

Дело в том, что само хорошее в этих рубашках что я могу делать бизнес дома и заботиться о своем ребенке.

The thing that's so great about these shirts is that I've got the business from the house and I can take care of the baby.

Научитесь, если гольф - Ваша страсть, а не способ делать бизнес.

You learn if you have passion, not if you're hunting for business.

Все компании, которые приходят на иностранный рынок, чтобы делать бизнес, все отдельные лица, которые выезжают жить и работать за границей, также являются, сознательно или нет, участниками этого диалога.

Every company that enters a foreign market to do business, every individual who goes abroad to live and work, is also a participant in this dialogue, whether consciously or not.

Мы будем делать бизнес повсюду.

Завтра снова будем делать бизнес.

context.reverso.net

Бизнес по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Что касается наемных работников с еженедельной заработной платой, максимальные заработки у мужчин приходятся на горнодобывающую промышленность и разработку карьеров и на строительство, в то время как самые высокие заработки у женщин отмечаются в сферах гостиничного и ресторанного бизнеса и образования.

UN-2en As far as weekly wage earners, men earned their highest wages in mining and quarrying and construction, while the highest paying industries for women are hotel and restaurant and education.

ru Наконец, Административный комитет рассмотрел документ TRANS/WP.30/AC.2/2005/9, который был подготовлен секретариатом и содержит бизнес-анализ проекта " МБДМДП онлайн+", связанного с возможностями обеспечения того, чтобы компетентные органы могли обновлять "свои собственные" данные, содержащиеся в МБДМДП, в онлайновом режиме.

UN-2en Finally, the Administrative Committee considered document TRANS/WP.30/AC.2/2005/9, prepared by the secretariat, containing a business analysis of the ITDB Online+ on the possibilities of enabling competent authorities to update ”their own” data online in the ITDB.

ru Один из простейших фактов бизнеса,

TEDen One of the simplest facts in business

ru Джафф Китсон и Эл Дженкинс - они были больше, чем просто бизнес-партнёры.

OpenSubtitles2018.v3en ( PHONE RINGS ) Jaff Kitson and Al Jenkins, they're more than just business partners.

ru Клэй держал наш оружейный бизнес на плаву.

OpenSubtitles2018.v3en Clay was keeping our gun business alive.

ru Хочу вывести нас из оружейного бизнеса.

OpenSubtitles2018.v3en I want us out of guns.

ru Основная цель премии - отметить достижения предприятий и организаций, успешно работающих в различных областях экономики, сочетающих в себе устойчивое положение на рынке, интенсивное развитие и ориентирующихся на международные стандарты финансовой прозрачности и информационной открытости, содействующих тем самым расширению своего бизнеса, повышению репутации и конкурентоспособности на российском рынке, привлечению инвестиций в российскую экономику.

Common crawlen The main goal of the award is to award the achievements of companies and organizations successfully working in different economy sectors and showing stable market position, as well as vivid development, maintaining high international standards of transparency and informational openness, contributing to further development of their business, maintaining high reputation and competitiveness at the Russia market and attracting new investments into Russia economy.

ru Проделанная работа: Группа подготовила Руководство ЕЭК ООН по оптимальной практике консультативно-информационной поддержки бизнеса, которое было издано на английском и русском языках в серии руководств ЕЭК ООН по оптимальной практике.

UN-2en Work accomplished: The Team produced the UNECE Guidelines on Best Practice in Business Advisory, Counselling and Information Services that was published in English and Russian in the UNECE Best Practice series.

ru Для меня - это все лишь бизнес.

OpenSubtitles2018.v3en For me, it's just business.

ru В 2006 году в Закон была включена новая часть 6A, предусматривающая обеспечение непрерывности занятости для особых категорий работников в тех случаях, когда бизнес прежнего работодателя претерпевает реструктуризацию и работники переходят к новому предпринимателю.

UN-2en The employment relations legislative framework sets out minimum employment standards and principles for workplace relations in New Zealand.

ru Мои партнёры по бизнесу, они...

OpenSubtitles2018.v3en Some business associates of mine, they...

ru Этот Совет был учрежден в ходе проведения первого Форума в Шанхае, Китай, 2004 год, и он оказывал основную поддержку и предоставлял взносы натурой Форуму до того, как Консультативный совет по вопросам бизнеса был упразднен в 2009 году.

UN-2en The Business Advisory Council was established at the first Forum in Shanghai, China, in 2004 and provided substantive support and in-kind contribution to the Forum until the Business Advisory Council was dissolved in 2009.

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, V.I.P. Услуги, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Обмен валюты, Факс / Ксерокопирование.

Common crawlen Room Service, Meeting/Banquet Facilities, Airport Shuttle, Business Centre, Laundry, Dry Cleaning, VIP Room Facilities, Breakfast in the Room, Ironing Service, Currency Exchange, Fax/Photocopying.

ru Уменьшая тяжесть бремени эпидемии для общин, мы высвобождаем новый потенциал для экономического развития и роста бизнеса.

UN-2en By liberating communities from the burden of disease, we unleash new potential for economic development and business growth.

ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Няня / Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, V.I.P. Услуги, Завтрак в номер, Люкс для новобрачных, Прокат велосипедов, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Факс / Ксерокопирование.

Common crawlen Room Service, Meeting/Banquet Facilities, Airport Shuttle, Business Centre, Babysitting/Child Services, Laundry, Dry Cleaning, VIP Room Facilities, Breakfast in the Room, Bridal Suite, Bicycle Rental, Packed Lunches, Car Rental, Fax/Photocopying.

ru Что вы узнали, наблюдая за владельцами бизнеса и клиентами и беседуя с ними?

LDSen What did you learn as you observed and interviewed business owners and customers?

ru В аналогичном ключе высказался и Председатель торговых палат Европейского союза в Корее (ТПЕСК), который отметил следующее: "...УОИВ является надежным стратегическим союзником компаний- членов ТПЕСК, помогающим превратить Корею в плацдарм для более эффективного и прибыльного бизнеса"

MultiUnen In a similar statement, the President of the European Union Chambers of Commerce in Korea (EUCCK) says: “...OIO has been a trustworthy strategic ally to EUCCK member firms in helping make Korea a more efficient and profitable place to do business.”

ru Я здесь бизнесом занимаюсь

opensubtitles2en I' m conducting business here

ru Подходит принадлежит вам, кто хочет начать свой бизнес, либо как побочный бизнес, а также основные усилия.

Common crawlen Suitable owned by you who want to start a business, either as a side business as well as the main effort.

ru Гораздо мудрее широко распределить контракты и гарантировать, чтобы большее количество иракского бизнеса получило доступ к кредитам.

News commentaryen It is far wiser to distribute contracts widely and ensure that more Iraqi businesses gain access to credit.

ru Г-н Антал Сабо Региональный советник по развитию предпринимательства и малого бизнеса, ЕЭК ООН, Женева

MultiUnen Chairperson: Prof. Dr. Lidia I. Shokina, Vice-Chairperson of the TOS on QMS

ru Мы приглашаем и поощряем все заинтересованные организации поддержать усилия стран с переходной экономикой в развитии ИКТ и электронного бизнеса, в частности поддержать усилия по созданию необходимого потенциала в странах с более низким уровнем электронной готовности

MultiUnen We invite and encourage all concerned organisations to support the efforts of the economies in transition in ICT and e-business development, and support capacity-building activities, particularly in countries with a lower level of e-readiness

ru Мой бизнес потеряет свою ценность.

OpenSubtitles2018.v3en My business is in and out.

ru Крокетт за главного, и это останется так... до тех пор, пока я не выведу Левека с Акостой из бизнеса

opensubtitles2en Crockett' s in charge and it stays that way... until I put Levec and Acosta out of business

ru " Будущее нашего бизнеса ".

OpenSubtitles2018.v3en " The Future of Our Business "

ru.glosbe.com

бизнес - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я ищу местечко чтобы начать свой бизнес.

I'm looking for a piece of property to start a business on.

Или начать свой бизнес и сказочно разбогатеть.

Or maybe I'll just open my own business and get filthy rich.

Посетителям полезно видеть, что бизнес развивается.

Well, it's good for the customers to see that the business is growing.

Грузоперевозки будут выглядеть как обычный бизнес.

Truckin' in supplies, it'll look like a regular business.

Это Флинн младший который хочет возродить семейный бизнес.

This is Flynn Jr., the son who's trying to revive the family business.

Такое правительство знает, как поощрять бизнес.

This kind of government knows how to help business, to encourage it.

Заработанные деньги вкладывал в легальный бизнес.

He used the money he made to go into legitimate business.

Обсуждались положительные и негативные посылки женщин, начинающих свой собственный бизнес.

Women's advantages and disadvantages in starting up their own business were discussed.

Будь то политика или бизнес - голландцы любят открытость.

Whether it comes to politics or business, the Dutch like openness.

На этом начал развиваться нелегальный бизнес.

This has begun to develop into an illicit business.

Преступный бизнес превратил человека в товар.

Criminal business organizations have turned human beings into merchandise.

Во-первых, бизнес действительно играет важную роль в урегулировании конфликтов.

First, business indeed does have an important role to play in conflict resolution.

Являясь западной бизнес школой, SSE старается максимально привлекать западных преподавателей в процессе обучения.

Being a Western business school, SSE utilizes to the maximum extent Western teachers in the educational process.

С нами Вы откроете новый прибыльный бизнес.

Together with us you can start new profitable business.

Профессионализм членов наших команд основан на их независимости и их прямом вовлечении в бизнес.

The professionalism of our team members is based on their independence and their direct involvement in the business.

Аренда с водителем автомобиля бизнес и представительского классов.

Rent of the car of business and representation classes with a driver.

Совмещать бизнес и отдых - просто и выгодно.

To combine business and leisure - is simple and it is profitable.

Программы предназначены для опытных предпринимателей, планирующих реконструировать свой бизнес.

The programs are intended for businessmen, planning to reconstruct their business.

Неподалеку от бизнес центра располагаются музыкальный театр, министерство экономики, банковские учреждения.

The Musical Theater, the Ministry of Economic Affairs, the banks are not far away from the Business Center.

Он подходит для бизнес встреч и уединения.

It is suitable for business meetings and private parties.

context.reverso.net

собственный бизнес - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Обсуждались положительные и негативные посылки женщин, начинающих свой собственный бизнес.

Women's advantages and disadvantages in starting up their own business were discussed.

Нет времени, семейный, собственный бизнес.

Правительства должны помогать молодым людям начать свой собственный бизнес.

Governments should assist young people in starting up their own businesses.

У нового мужа мое тети есть свой собственный бизнес.

Большинство из них запустить свой собственный бизнес.

Это программа, которая позволит Вам построить свой собственный бизнес в интернете и начать зарабатывать вместе с нами.

This is program, which will allow You to build own business in internet and start to earn together with us.

С апреля 2002 года было установлено 30304 контакта и 204 молодых человека начали свой собственный бизнес.

Since April 2002, 30,304 contacts were made and 204 young people started their own business.

Даже при наличии профессиональной подготовки по предпринимательству и менеджменту трудно начать собственный бизнес из-за нехватки вспомогательного и первоначального капитала.

Even having an entrepreneurial management training, it is difficult to start-up own businesses, because of the lack of collateral and initial capital.

Мой собственный бизнес пострадал сегодня от этих подонков.

Знаешь что, вместо работы на дядю, нам нужно начать свой собственный бизнес.

You know what, instead of working for someone else, we should start our own business.

В течение многих лет, у меня был свой собственный бизнес.

Вам нужно на ум свой собственный бизнес.

По их возвращении на Маврикий им оказывается поддержка, чтобы они могли создать свой собственный бизнес или поступить на работу в компанию.

On their return to Mauritius, they are provided support so that they can either create their own business or join a company.

Я брокер свой собственный бизнес в эти дни.

Я купил его, теперь у меня свой собственный бизнес.

Такая подготовка помогает им создать свой собственный бизнес или поднять к себе интерес со стороны работодателей.

This training helps them to establish their own business or to increase their employability.

Государство берет на себя почти все риски, чтобы стимулировать людей организовывать свой собственный бизнес.

The State overtakes almost the entire risk in order to stimulate people to start their own businesses.

В ряде этих стран ПРООН реализовала разработанную МОТ программу «Как организовать и улучшить свой собственный бизнес».

In a number of programme countries, UNDP implemented the 'Start and Improve Your Own Business' programme created by ILO.

Так что, получив степень магистра изобразительного искусства, я смогла начать свой собственный бизнес по продаже бутербродов с лотка в центре города.

With my master's degree in fine arts, I launched my own business selling sandwiches downtown from a little cart.

context.reverso.net

начать бизнес - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эти элементы, что мне нужно, чтобы начать бизнес.

Я просто девушка, которая пытается начать бизнес, получить для себя кусочек американской мечты.

I'm just a girl trying to start a business, get a tiny piece of the American dream for myself.

Это только на время, но за это время, я наберу денег, чтобы начать бизнес по-крупному.

It won't last forever but by the time it's done, I should have enough to go into business, properly.

и ты можешь приходить. всё, что тебе надо, чтобы начать бизнес -.

Хорошо, послушай, мы с тобой... вышли из тюрьмы в одно время, только вот у меня не было брата, с которым я могла бы начать бизнес.

All right, look, you and I... we got out of prison at the same time, except I didn't have a brother that I could start a business with.

Папа, можно мне $50,000 чтобы начать бизнес, куда люди со всей Америки будут звонить и спрашивать о качестве воздуха?

Daddy, can I have $50,000 to start a business where people can call in and get air quality reports from all across the United States?

Ладно, думаю мы почти готовы начать бизнес.

Мгмм. начать бизнес со мной...

С чего начать бизнес в Литве?

Мне были нужны деньги, чтобы начать бизнес.

Я всегда хотела начать бизнес по уходу за детьми.

С начала просто для развлечения, а потом решила начать бизнес.

То, что Джонни собирался начать бизнес с Кейси, испортило бы вам всё.

Вдобавок десяти семьям были выделены средства на приобретение оборудования и других ресурсов, необходимых для того, чтобы начать бизнес.

In addition, funds for the acquisition of equipment and other assets necessary for starting a business have been secured for ten families.

Я не шучу, это же прекрасная возможность начать бизнес.

Ты говоришь, что пытаешься начать бизнес, но с половины учеников не берешь деньги.

Однако, по данным обследования, мужчинам было легче начать бизнес, чем женщинам.

И все мы решили начать бизнес, так как это единственное, что нам подходит.

Пункты, которые мы обсудили, помогут вам начать бизнес, но помните, это долгий процесс, и не опускайте руки.

As I was saying, the points we've covered should get you started, but remember, it's a long process, so don't get discouraged.

Мама Тома подарила нам семейство пчел в подарок на свадьбу, а мед сейчас очень популярен, так что, это отличная возможность начать бизнес.

Tom's mother got us a bee colony as a wedding gift, and, well, honey's really popular right now, so it's a great business opportunity.

context.reverso.net

открыть свой бизнес - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я пытаюсь открыть свой бизнес...

Джоун сказала, что хочет открыть свой бизнес.

ы должен открыть свой бизнес!

Мы с Питером хотели открыть свой бизнес.

Я работала днями и ночами, чтобы открыть свой бизнес.

Он уехал из города на какое-то время, а вернувшись предложил открыть свой бизнес.

В 2009 году на курсах для желающих открыть свой бизнес, организованных биржами труда, прошли обучение 352 человека, включая 189 женщин.

In 2009, business start-up courses organised by labour exchanges were attended by 352 persons, including 189 women.

В последние годы некоторые страны также инвестировали в программы развития навыков для укрепления потенциала молодежи и предоставления им возможностей стабильно получать средства к существованию, благодаря чему они могли открыть свой бизнес.

In recent years, several countries have also invested in skills development programmes aiming at contributing to the empowerment of young people and providing them with sustainable livelihoods that can lead to the establishment of personal business.

Польский проект «Как хорошо быть женщиной-предпринимателем» дает женщинам необходимые знания о том, как открыть свой бизнес, где искать финансирование и как рекламировать свое дело.

Poland's project "How good to be an enterprising woman" provided women with necessary knowledge of how to start a business, where to seek funds and how to promote the business.

Достаточно, чтобы открыть свой бизнес?

Ты должен открыть свой бизнес!

Хочу открыть свой бизнес - финансовую пирамиду.

8 июня 2006г. БИЗКОН явился одним из организаторов информационного мини-семинара Как открыть свой бизнес в Финляндии?

June 8, 2006 BIZKON was one of the organizers of the information seminar How is it possible to create own business in Finland?

В действительности открыть свой бизнес было смелым шагом. И уже в течении года она привлекла группы из США и Европы, и обеспечила независимое путешествие по все Центральной Азии.

As a first step, she decided there was a need to organize free English language courses for the citizens of her city, Bukhara, to enable them to operate in a free market economy.

context.reverso.net

Как по английски бизнес?

1
  • Авто и мото
    • Автоспорт
    • Автострахование
    • Автомобили
    • Сервис, Обслуживание, Тюнинг
    • Сервис, уход и ремонт
    • Выбор автомобиля, мотоцикла
    • ГИБДД, Обучение, Права
    • Оформление авто-мото сделок
    • Прочие Авто-темы
  • ДОСУГ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ
    • Искусство и развлечения
    • Концерты, Выставки, Спектакли
    • Кино, Театр
    • Живопись, Графика
    • Прочие искусства
    • Новости и общество
    • Светская жизнь и Шоубизнес
    • Политика
    • Общество
    • Общество, Политика, СМИ
    • Комнатные растения
    • Досуг, Развлечения
    • Игры без компьютера
    • Магия
    • Мистика, Эзотерика
    • Гадания
    • Сны
    • Гороскопы
    • Прочие предсказания
    • Прочие развлечения
    • Обработка видеозаписей
    • Обработка и печать фото
    • Прочее фото-видео
    • Фотография, Видеосъемка
    • Хобби
    • Юмор
  • Другое
    • Военная служба
    • Золотой фонд
    • Клубы, Дискотеки
    • Недвижимость, Ипотека
    • Прочее непознанное
    • Религия, Вера
    • Советы, Идеи
    • Идеи для подарков
    • товары и услуги
    • Прочие промтовары
    • Прочие услуги
    • Без рубрики
    • Бизнес
    • Финансы
  • здоровье и медицина
    • Здоровье
    • Беременность, Роды
    • Болезни, Лекарства
    • Врачи, Клиники, Страхование
    • Детское здоровье
    • Здоровый образ жизни
    • Красота и Здоровье
  • Eда и кулинария
    • Первые блюда
    • Вторые блюда
    • Готовим в …
    • Готовим детям
    • Десерты, Сладости, Выпечка
    • Закуски и Салаты
    • Консервирование
    • На скорую руку
    • Напитки
    • Покупка и выбор продуктов
    • Прочее кулинарное
    • Торжество, Праздник
  • Знакомства, любовь, отношения
    • Дружба
    • Знакомства
    • Любовь
    • Отношения
    • Прочие взаимоотношения
    • Прочие социальные темы
    • Расставания
    • Свадьба, Венчание, Брак
  • Компьютеры и интернет
    • Компьютеры
    • Веб-дизайн
    • Железо
    • Интернет
    • Реклама
    • Закуски и Салаты
    • Прочие проекты
    • Компьютеры, Связь
    • Билайн
    • Мобильная связь
    • Мобильные устройства
    • Покупки в Интернете
    • Программное обеспечение
    • Java
    • Готовим в …
    • Готовим детям
    • Десерты, Сладости, Выпечка
    • Закуски и Салаты
    • Консервирование
  • образование
    • Домашние задания
    • Школы
    • Архитектура, Скульптура
    • бизнес и финансы
    • Макроэкономика
    • Бухгалтерия, Аудит, Налоги
    • ВУЗы, Колледжи
    • Образование за рубежом
    • Гуманитарные науки
    • Естественные науки
    • Литература
    • Публикации и написание статей
    • Психология
    • Философия, непознанное
    • Философия
    • Лингвистика
    • Дополнительное образование
    • Самосовершенствование
    • Музыка
    • наука и техника
    • Технологии
    • Выбор, покупка аппаратуры
    • Техника
    • Прочее образование
    • Наука, Техника, Языки
    • Административное право
    • Уголовное право
    • Гражданское право
    • Финансовое право
    • Жилищное право
    • Конституционное право
    • Право социального обеспечения
    • Трудовое право
    • Прочие юридические вопросы
  • путешествия и туризм
    • Самостоятельный отдых
    • Путешествия
    • Вокруг света
    • ПМЖ, Недвижимость
    • Прочее о городах и странах
    • Дикая природа
    • Карты, Транспорт, GPS
    • Климат, Погода, Часовые пояса
    • Рестораны, Кафе, Бары
    • Отдых за рубежом
    • Охота и Рыбалка
    • Документы
    • Прочее туристическое
  • Работа и карьера
    • Обстановка на работе
    • Написание резюме
    • Кадровые агентства
    • Остальные сферы бизнеса
    • Отдел кадров, HR
    • Подработка, временная работа
    • Производственные предприятия
    • Профессиональный рост
    • Прочие карьерные вопросы
    • Работа, Карьера
    • Смена и поиск места работы
    • Собственный би

woprosi.ru