Уменьшительно-ласкательные слова в английском языке / Diminutives in English. Ласковое обращение к мужчине на английском


Ласковые обращения на английском

Ласковые обращения на английском

Ласковые прозвища на английском — это возможность проявить свою любовь и заботу к близкому Вам человеку. Именно посредством таких слов и выражений Вы сможете смело и ясно выразить всю полноту Вашей любви.Существуют ласковые обращения на английском, которые можно назвать «универсальными». Почему так? Да потому, что Вы можете назвать подобными словами не только любимого/любимую, но и друга, товарища, знакомого или просто милого Вам человека.Универсальные ласковые прозвища на английском:

— HONEY (перевод: мёд). Если Вы обратитесь так к дорогому человеку, это будет означать «милый/ая», «сладкий/ая». Этим словом Вы можете назвать даже маму Вашего парня. Поэтому, стоит запомнить его и использовать при каждом удобном случае, чтобы выразить свое нежное отношение к человеку.

— DARLING (перевод: дорогой/ая). Это ласкательное слово насыщенно не только любовью, но и уважением к человеку, который получает такое ласковое прозвище на английском языке. Часто таким ласковым обращением называют друг друга супруги, выражаю любовь, заботу и уважение друг к другу.

— SWEETIE (первеод: сладости). Говоря это слово близкому человеку на английском языке, Вы будете говорить ласковое слово «сладкий/ая». Слово по значению очень схоже с первым, является даже его синонимом. Но сладкость значения исходит не из меда, а из конфет.

Также, существуют юморные и довольно оригинальные прозвища на английском языке, которые в каком-то своем значении имеют больше ласковое, чем негативное значение:

— HANDSOME (перевод: красавчик). Так Вы можете сделать мужчине отличный комплимент и даже называть его таким образом вместо имени. Но обратите внимание, что это слово может быть использовано только по отношению к мужчине. Если Вы хотите подобным образом обратиться к женщине, то стоит употребить слово «GORGEOUS».

— TIGER (перевод: тигр). Данное прозвище должно понравиться Вашему избраннику, и Вы удивите его своей оригинальностью. Тигр — животное, которое обладает характеристиками настоящего мужчины, поэтому Ваш избранник будет рад услышать в свой адрес подобное обращение. Женщину, в свою очередь, Вы можете назвать «KITTEN» — котенок.

— MARSHMALLOW (перевод: зефирчик) и BISCUIT (перевод: печенька). Сладкая пара – зефирчик и печенька. Зефирчик – по отношению к мужчине, а печенька – к женщине.

Исходя из вышеперечисленных фраз, Вы можете убедиться, что создание ласковых прозвищ на английском подвластно каждому. Стоит лишь определиться с родом слова, чтобы быть более точным в обращении к близкому человеку. Предлагайте в комментариях свои варианты, чтобы дополнить нашу статью новыми ласковыми обращениями на английском.

Источник: Ласковые обращения на английскомЛасковые обращения на английском языке важно знать для общения с родными и любимыми, сохранить теплоту и разжечь отношения помогут ласковые прозвища на английском.http://airyschool.ru/blog/english/397-laskovye-obrashcheniya-na-anglijskom

Ласковые обращения на английском

Войти через uID

Lover Boy Lover Bunny Lovey Dovey Lovie Luvs Mami Merlin Mi Amor Mistress Monkey Muffin Munchkin My Angel My Beloved My Buttercup My Heart My King My Lion My Love My Lovely My Queen Papa Bear Papi Passion Fruit Petal Poohbear Pookie Pookie Bear Precious Precious Angel Precious Princess Pretty Lady Prince Prince Charming Princess Puddin’ Pumpkin Punkin’ Puppy Pussycat Red Rose Scrumptious Sex Kitten Sex Machine Sex Muffin Sexy Sexy Bear Sexy Kitten Sexy Lady Sexy Legs Sexy Pie Sexy Sweet Thang Smoochie Poo Snickerdoodle Snookie Snookums Snow Bunny Snow Pea Snowflake Snuggle Bear Snuggle Bug Snuggle Bunny Snuggle Pooh

Snuggles Sparky Star Starfish Starshine Stinker Stud Muffin Sugar Sugar Babe Sugar Bear Sugar Biscuit Sugar Britches Sugar Buns Sugar Cookie Sugar Free Sugar Lips Sugar Mama Sugar Muffin Sugar Pants Sugar Pie Sugar Pumpkin Sugarplum Sunshine Sunshine Superman Sweet Sweet Baby Sweet Cheeks Sweet Kitten Sweet Lover Sweet Pea Sweet Peach Sweet Stuff Sweet Tart Sweetheart Sweetie Sweetie Pie Sweetness Sweets Sweetums Sweety Cakes Tadwinks Teddy Teddy Bear Temptress Tiger Tigress Tootsie Roll Tulip Tweetums Twinkie Twinkle Toes Waffles Wiggles Witchy Woobie Wookie Wookums Wuggle Bear Wuggles Yummy Bear

Источник: Ласковые обращения на английскомВойти через uID Lover Boy Lover Bunny Lovey Dovey Lovie Luvs Mami Merlin Mi Amor Mistress Monkey Muffin Munchkin My Angel My Beloved My Buttercup My Heart My King My Lion Myhttp://www.fordating.ru/forum/68-1179-1

jealousy-relationships.ru

Ласковое обращение к мужчине на английский произношение, примеры в тексте

#1 Но я была так добра к мужчинам.Прослушать But Madam, I have been so kind to the men.Прослушать 1
#2 … это причина моего прихода и обращения к тебе.Прослушать "I need your formal consent and that is why I have come here to speak to you."Прослушать 1
#3 Как можно ревновать к мужчине 42 лет?Прослушать How could he be jealous of a guy 42 years old?Прослушать 1
#4 … только я исчез, ты убежала к мужчине, способному дать то, чего не…Прослушать The minute I was out of sight... you took up with the first man who could give you the things I couldn't.Прослушать 1
#5 Пошла (обращение к лошади).Прослушать Giddyup.Прослушать 1
#6 Зачем? Чтобы подготовить обращение к присяжным, это будет нашей единственной …Прослушать To prepare my address to the jury, which'll be our only defense.Прослушать 1
#7 …, в Париже нельзя выказать расположение к мужчине, без того, чтобы...Прослушать So, in Paris, you can't show a man affection without...Прослушать 1
#8 Вы вообразили себе, что своим обращением к Тоцкому совершаете подвиг.Прослушать You're imagining that you've accomplished a splendid action by provoking Totsky.Прослушать 1
#9 …- типичная маленькая сладенькая мошенница... цепляющаяся к мужчинам.Прослушать To put the kindest face possible on it... the girl was a little horror- a transparent, syrupy little phony... with about…Прослушать 1
#10 Иногда он находил ее обращенной к нему.Прослушать Sometimes he finds her in front of their markings.Прослушать 1
#11 Итак, о самом интересном я обращаюсь к мужчинам у экрановПрослушать And now, a word about something of interest to all you men in our audience.Прослушать 1
#12 … вещи, которые должны относиться только к мужчинам или женщинам.Прослушать There are things that should remain implicit between men and women.Прослушать 1
#13 … не намерена запрыгивать в постель к мужчине по первому сигналу. Равные права…Прослушать And because I consider myself sexually free and morally emancipated l'm a responsible, discriminating woman who doesn't …Прослушать 1
#14 … ему служить. Дочь моя, любовь к мужчине не отнимает любовь к Богу.Прослушать My daughter, if you love this man, it doesn't mean you love God less.Прослушать 1
#15 … ли женщина... прийти в комнату к мужчине одна просто ради шутки?Прослушать Would a woman... come to a man's room alone just as a joke?Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru

Уменьшительно-ласкательные имена на английском

Поделитесь с друзьями

Только один из 5 британцев называет свою вторую половинку по имени, а это значит, что в английском языке сотни уменьшительно-ласкательных имен (pet names, endearments) — милых, забавных, очень личных — понятных только паре, и общих, повсеместных, а иногда даже раздражающих.

Здесь вы найдете самые популярные уменьшительно-ласкательные имена на английском, которыми влюбленные англичане и американцы называют друг друга.

Начинать всегда нужно с классики, так что  первыми в списке стоит упомянуть

darling, dear, dearest - дорогая/дорогой,

а также love, beloved, my love - любовь моя.

Также повсеместны слова honey, hon – и все остальные варианты слова “мед” –  в русском языке ближе всего к ним обращение “сладкий/сладкая”. “Медовость” также присутствует в огромном количестве других нежных имен, состоящих из двух слов: honey bear (медовый мишка), honey pie (медовый пирожок), honey bun(s) (медовая булочка(ки), но это уже нестандартные варианты, которые в некоторых случаях могут быть слегка неуместны.

В целом “сладкая тематика” очень популярна среди уменьшительно-ласкательных обращений в английском языке. Очень много нежных прозвищ связаны с сахаром или сладостями: традиционные sugar, sweet, sweetie, sweetheart (сладкий/сладкая) существуют наряду с более “витиеватыми” sweet pea (сладкая горошинка), sweat pie (сладкий пирожок), sweet cheeks (сладкие щечки), pudding (пудинг), muffin (маффин), cookie (печенька), pumpkin (тыковка) и т.д. Хотя, нужно отметить, что сравнение с выпечкой и сладостями не очень нравится британкам, и некоторые из таких слов, а именно sweet cheeks, muffin и pudding даже входят в список самых ненавистных прозвищ!

Кстати на первом месте этого списка оказалось популярное babe (детка), однако более привычное baby осталось “в нейтральной зоне”.

А вот такие слова, как angel (ангел) и precious (любимая, бесценная) наоборот находятся в десятке самых желанных слов. На первом месте списка любимых женщинами прозвищ оказалось нежное обращение

gorgeous - “красавица, красотка”.

Также приятно британским женщинам слышать в свой адрес beautiful, sexy и другие эпитеты, которыми одаривают женщин мужчины, превознося красоту своих возлюбленных.

В английском языке существует множество уменьшительно-ласкательных имен и перечислить их все невозможно, экспериментируйте и придумывайте свои собственные, главное, чтобы эти ласковые прозвища нравились вам и вашим любимым.

upyourlife.ru

Уменьшительно-ласкательные слова в английском языке / Diminutives in English

По книге Линн ВиссонНосители английского не создают уменьшительно-ласкательных форм, так как не испытывают в этом необходимости. Если Мария для русских друзей может быть Машей, Машенькой, Машуткой, Марусей или Мусей, то для американцев она всегда просто Маrу: в английском языке у этого имени нет устоявшихся уменьшительных форм. Они отсутствуют у большинства имен собственных, и попытки их придумать удаются нечасто. Такие искусственно созданные формы, как Marykins, little Mary или baby Mary, звучат неестественно, а то и оскорбительно.

У целого ряда английских имен есть, конечно же, и краткие формы. Так, Роберта в кругу друзей могут называть Bob, Rob или Robbie. Но перед тем как употребить одно из этих обращений, обязательно спросите у Роберта, если он ваш новый знакомый, какое из уменьшительных имен он предпочитает. Вместо имени William можно использовать Bill или Billie, вместо имени James — Jim, Jimmie, Jamie или Jack. Но помните, если назвать человека непривычным для него именем, он может обидеться.

Некоторые нарицательные имена существительные имеют в английском языке уменьшительно-ласкательную форму: dog — doggie, cat — kitty, но их использование требует большой осторожности. Большинство таких существительных, например, horsie вместо horse, употребляются, главным образом, детьми, а взрослыми — в отношении к любимым домашним животным.

Попытки перевести русские уменьшительно-ласкательные слова (чашечка, ложечка, ребеночек) могут только позабавить американца, в лексиконе которого нет выражений типа a little spoon или a little сир of coffee. Буквальный перевод таких русских слов, как «милая, дорогуля, ласточка, солнышко» или «лапочка» в английском языке просто не срабатывает. В лучшем случае это звучит странно, в худшем — уничижительно. Если назвать американскую девушку girlie, она воспримет это как оскорбление. Выражение the dear little one по отношению к ней вызовет смех.

Вследствие того, что в США сейчас немалое влияние во всех сферах жизни приобрели феминизм и политкорректность, мужчины даже в неофициальной обстановке стараются не называть женщин ласковыми именами — разве что при интимном общении.  Со словами dear, honey или даже sweetheart к женщине может обратиться продавщица или официантка, но вот иностранцам, а в особенности мужчинам, подобные формы лучше не употреблять.

Конечно же, в разговорной речи они используются — влюбленными, супругами, родителями в обращении к маленькому ребенку, хотя в других ситуациях оказываются чуждыми не только феминисткам, но и прагматическому мышлению американцев вообще.

Если говорить о языке интимного общения, то влюбленные, разумеется, называют друг друга sweetheart, darling, honey и пр. Что касается поведения в стенах спальни, то здесь американцы удивительно разговорчивы: осыпают своих возлюбленных потоком слов, комментариями к происходящему, спрашивают, какие ласки для нее или для него особенно приятны. Часто задают вопрос: Did you соmе?, что означает: «Тебе было хорошо?» В этой ситуации глагол to соmе соответствует просторечному русскому «кончать». На вопрос Did you finish? любовник рискует получить пощечину, поскольку для его жены или любовницы сказанное означает нечто оскорбительное: «Ну, что мы, наконец, покончили с этим неприятным занятием?»

audiorazgovornik.ru

Комплименты на английском мужчине | Анлийский язык по Skype

Иногда так хочется похвалить своего молодого человека и быть оригинальной, а он, как на зло, иностранец. С комплиментами девушке на английском для меня было проще. Для этой статьи же пришлось потрудиться. Пока изучала информацию по теме комплиментов для мужчин, встречала комментарии на подобии “настоящим мужчинам не нужны комплименты” и много советов о том, что, если вы решились хвалить, то нужно делать это искренне. По поводу того, нравятся ли мужчинам комплименты, сказать ничего не могу. Думаю, это зависит от того, кто вам попался. Когда же идет речь об искренности, то в случае, если вмешивается иностранный язык, все становится немного сложнее. Поэтому так же, как некогда мы писали о “Способах признаться в любви на английском”, полагаю, будет не лишним подготовить вам список комплиментов на английском мужчине. Вы уже выбирайте сами, что подойдет для вашей второй половинки и определенной ситуации. 

You are so handsome. 

Ты такой красивый. 

You are the best of the best! 

Ты лучший из лучших! 

You are the strongest of all. 

Ты самый сильный. 

You are my stronghold. 

Ты моя крепость. 

I always feel safe when I’m around you. 

Я всегда чувствую себя в безопасности, когда я рядом с тобой. 

You are so understanding… 

Ты такой понимающий… 

You are my perfect man! 

Ты мой идеальный мужчина! 

You are so kind/kindhearted.

Ты такой добрый.

You are so fearless!

Ты такой бесстрашный!

You are incomparable.

Никто с тобой не сравнится.

Your charm is irresistible!

Нельзя устоять перед твоим обаянием!

You are so bright and intelligent.

Ты такой сообразительный и умный.

I can always count on you for the best advice.

Я всегда могу рассчитывать на то, что ты мне дашь лучший совет.

You always give the best advice.

Ты всегда даешь лучшие советы.

You are so seductive!

Ты такой обольстительный!

You are so funny/witty!

Ты такой смешной/остроумный!

You can always make me smile.

Ты всегда можешь заставить мне улыбнуться.

You’re the funniest man I’ve ever met.

Ты самый смешной (в значении “остроумный”) мужчина, которого я когда-либо встречала.

You make me laugh like no other!

Ты меня можешь рассмешить, как никто другой!

Your humor is the best!

У тебя лучшее чувство юмора!

I can’t help but smile around you.

Я не могу не улыбаться рядом с тобой.

You always know exactly what to say.

Ты всегда знаешь, что сказать.

You’re the most attractive man in the world / universe!

Ты самый привлекательный мужчина в мире/во вселенной.

How loving you are! I’m so lucky!

Какой ты любящий! Мне так повезло!

How energetic is my man!

Мой мужчина такой энергичный!

You are so courageous.

Ты такой смелый.

You’re the most talented!

Ты самый талантливый!

I love what you do, it’s so meaningful.

Я люблю то, чем ты занимаешься. Это очень важно.

Your style is impeccable!

У тебя безупречный стиль!

This suit is just stunning!

Этот костюм просто потрясающий!

You are so romantic.

Ты такой романтичный.

You are my cup of tea!

Ты в моем вкусе!

You are a real gentleman.

Ты настоящий джентельмен.

You inspire me!

Ты вдохновляешь меня!

I’m so proud of you.

Я так горжусь тобой.

My strong, confident and powerful man!

Мой сильный, уверенный и могущественный мужчина!

With you I feel like a real lady.

С тобой я чувствую себя настоящей леди.

All my friends love you, they think you’re such a great guy to hang out with.

Все мои друзья любят тебя. Они думают, что с тобой так здорово проводить время.

You know, I’ve never met a guy who’s as just as you. You’re such a man of principles.

Знаешь, я никогда не встречала такого парня, как ты. Ты такой принципиальный человек.

It’s so nice to see a man who can cook.

Как хорошо видеть мужчину, который умеет готовить.

You’re the strongest man I’ve ever met.

Ты самый сильный мужчина, которого я когда-либо встречала.

I love how you listen and respect me.

Люблю то, как ты слушаешь и уважаешь меня.

You make me feel beautiful/appreciated/respected.

С тобой я чувствую себя красивый/что меня ценят/уважают.

You really know how to treat a woman.

Ты знаешь, как обращаться с женщиной.

What are you wearing? You smell magnificent.

Что на тебе? Ты пахнешь удивительно.

Is there anything you CAN’T do?

Есть ли что-то, что ты не умеешь?

Honestly, you are way hotter than Brad Pitt.

Честное слово, ты намного привлекательнее Брэда Питта.

I have never met a man like you. You’re genuinely different from the rest and I’m loving it!

Я никогда не встречала такого мужчину, как ты. Ты действительно отличаешься от других, и я это обожаю!

I love how easy it is to have a conversation with you.

Люблю то, как легко с тобой общаться.

You are absolutely charming. I just can’t pull myself away!

Ты совершенно очарователен. Не могу оторваться от тебя!

You can fix anything, can’t you?

Ты умеешь найти решение всему, не так ли?

Judging by the way you’re so sweet and playful with kids, you’re going to make a great dad one day.

Судя по тому, какой ты милый и веселый с детьми, ты будешь отличным отцом.

Whatever you put your mind to, I know you’ll be able to achieve it. You always have.

Ты сможешь достичь всего, за что возьмешься. У тебя это всегда получалось.

Of course people want to work with you/for you. People trust you and your abilities. As they should. You’re amazing at what you do.

Конечно, люди хотят работать с тобой/на тебя. Люди доверяют тебе и твоим способностям. И должны. У тебя замечательно получается то, что ты делаешь.

You’ve accomplished so much in your life already. I’m sure you’ll continue doing many more great things. You’ll make the most of any situation that comes your way.

Ты уже столько достиг за свою жизнь. Уверена, что ты продолжишь совершать много великих вещей. Ты извлекаешь максимальную пользу из любой ситуации.

I noticed that you did (this) for me. Thank you for being so thoughtful. I really appreciate it. You’re very sweet with me and I love it.

Я заметила, что ты сделал (это) ради меня. Спасибо за то, что ты такой внимательный. Я очень ценю это. Ты очень мил, и я люблю это.

I love how forgiving you are with those closest to you. It took a lot of strength to be the bigger man back there and you couldn’t have done any better.

Люблю то, как ты прощаешь своих близких. Потребовалось много сил, чтобы быть мужчиной тогда, и ты не смог бы сделать это лучше.

I’ve never felt more safe and comfortable around any other person. I love being in your presence.

Я никогда не чувствовала себя более безопасно и комфортно с любым другим человеком. Мне нравится быть с тобой.

© Ландыш

www.lingvistov.ru

Ласковое обращение к парню на английский произношение, примеры в тексте

#1 Персональное обращение к Ковальски.Прослушать Person-to-person call for Kowalski.Прослушать 2
#2 … это причина моего прихода и обращения к тебе.Прослушать "I need your formal consent and that is why I have come here to speak to you."Прослушать 1
#3 Пошла (обращение к лошади).Прослушать Giddyup.Прослушать 1
#4 …, а я каждый вечер спускался к парням из парикмахерской, оставлял тебя дома…Прослушать Yeah, and I used to go down to the barbershop every night with the boys and left you at home to sew and...Прослушать 1
#5 Зачем? Чтобы подготовить обращение к присяжным, это будет нашей единственной …Прослушать To prepare my address to the jury, which'll be our only defense.Прослушать 1
#6 Вы вообразили себе, что своим обращением к Тоцкому совершаете подвиг.Прослушать You're imagining that you've accomplished a splendid action by provoking Totsky.Прослушать 1
#7 …-то адрес. Ты отвозишь меня к парню, которого должны убить.Прослушать A redhead takes me up to visit the chump who has to go.Прослушать 1
#8 Иногда он находил ее обращенной к нему.Прослушать Sometimes he finds her in front of their markings.Прослушать 1
#9 … хотим быть непорядочными по отношению к парню.Прослушать On the other hand, of course, we certainly don't want to be unfair to the boy.Прослушать 1
#10 - Президент! - ...зачитает обращение к нации.Прослушать - ....will launch his appeal to the Nation.Прослушать 1
#11 Генерал Парилья повторяет последние слова обращения к нации и направляется в телестудию …Прослушать General Pariglia is rehearsing the last lines of his speech..] [..and getting ready to leave for the TV studios,..] [..…Прослушать 1
#12 Необходимо выступить с обращением к нации! От этого зависит все!Прослушать Everything depends on broadcasting the proclamation to the Nation.Прослушать 1
#13 Сенатор, мой клиент хотел бы прочитать обращение к этой комиссии.Прослушать I also have stock in IBM and ITT.Прослушать 1
#14 И теперь она, с личным обращением к нашему парню, Великолепная Рут Тайлер!Прослушать And here she is with a request for the lad himself, the gorgeous Ruth Tyler.Прослушать 1
#15 … примитивные стили мышления, вроде твоего обращения к ней.Прослушать Yeah, well, she just generates a low intensity telepathic field, and obviously primitive thought patterns like yours …Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru

Ласковые слова на английском | Fridge

Ласкательные имена с английского на русский (украинский) можно переводить “как подсказывает контекст и интуиция”, потому что строго закрепленных соответствий нет. Вот несколько примеров ласкательных обращений и соответствия в русском. Ласкательные слова универсальны и применимы в одинаковой мере к мужчинам и женщинам.

Honey, hunny Дорогой, милый, золотко
Babe Малыш, крошка
Darling Дорогой, милый, родной
Sweetheart Дорогой (милый),
Sweety, Sweetie, Лапочка, лапуля, сладенький
Sweetums Лапусенька
Sunshine Солнышко мое
My Love Любимый
Dear Дорогой,
Dearie, Dearheart душечка, милочка
Cutie Прелесть, милашка, красавчик
Bubbles Бусинка, бульбушечка
pumpkin Прелесть моя, хороший (ая) моя
Sweetie Pie Солнышко, прелесть, милая
Snookums Милочка (ироничное)
pookie Пупсик
boo Друг, подружка
Muffin Булочка моя, «пирожочек»
lovebug Букашечка (моя)
Wifey Лапочка, котенок
Shorty Детка, милая
Сupcake Крошка, милашка, золотко
Babycakes Малыш (для близких друзей)

Если можете предложить лучший перевод, you are welcome!

fridge.com.ua