▾Английско-русский cловарь На данный момент в разработке. Light cool перевод


cool light - Русский перевод – Словарь Linguee

A cool, light brown tone to give the room an elegant feel.

ecophon.ua

Прохладный светло-коричневый оттенок придает помещению [...]

элегантность.

ecophon.ua

Delphiniums,

[...] geraniums, sage and catmint with their cool elegance light up yellow and orange roses really [...]

well because the

[...]

stark contrasts emphasise their intensity of colour.

gardena.com

Дельфиниум,

[...] герань, шалфей и кошачья мята, с их холодной элегантностью, превосходно оттеняют желтые [...]

и оранжевые розы, поскольку

[...]

сильный контраст подчеркивает интенсивность цвета.

gardena.com

For example, the cool white light from one bulb can easily influence the warm white light from another lamp and the overall impression [...]

is cooler than you might have wanted.

osram.com.my

Например, холодный белый свет одной лампы в комбинации с теплым белый свет от другой лампы может привести к тому, что общее восприятие [...]

света будет более

[...]

холодным, чем вам хотелось.

osram.ru

USB-fan to

[...] manage even with the most sweltering heat and give you a light breeze and cool.

foxaza.com

USB-вентилятор

[...] справится даже с самой изнуряющей жарой и подарит вам легкий ветерок и прохладу.

foxaza.com

Note: “O” rings like all rubber products should be stored in a cool, shaded area away from sun light.

amitech.pl

Внимание: Кольцевые уплотнители,

[...] как и все другие резиновые изделия, необходимо хранить в прохладном месте, в тени, вдали от солнечных лучей.

amitech.pl

Wipe your board after each use and store it flat in a cool, dry place away from light.

wedze.com

Протирайте сноуборд

[...] после использования, храните в горизонтальном положении в сухом прохладном и защищённом от света месте.

wedze.com

Recommendations: in a cool, dry environment protected from light, storage temperature: below **** too long or adverse [...]

storage conditions, make

[...]

the activity was significantly lower; such as temperature and humidity is too high, you need to use an appropriate increase in usage.

kitairu.net

Рекомендации: в прохладном, сухом месте, защищенном от света, температура хранения: ниже **** слишком долго или неблагоприятных [...]

условий хранения,

[...]

чтобы активность была значительно ниже, такие, как температура и влажность слишком высокая, необходимо использовать соответствующие увеличения использования.

kitairu.net

I have personally visited a lot of villages, for example, most recently in Tajikistan, where a simple small hydro off-grid solution made a difference in a

[...]

community’s life

[...] because they now have electricity to light a school, keep medicines cool in a refrigerator, and store the [...]

milk that they produce.

forumspb.com

Я лично был во многих сельских районах, например, недавно я был в Таджикистане, где простое маленькое автономное

[...]

гидроустройство изменило жизнь

[...] населенного пункта, потому что теперь у них есть электричество для освещения школы, хранения медикаментов [...]

в холодильнике и запасов

[...]

производимого молока.

forumspb.com

Beachfront Ouzeri epitomises all that is

[...]

best about Cypriot

[...] seaside dining: light Greek snacks, local specialities, the cool sea breeze and [...]

live entertainment several

[...]

nights a week... Open April to November only.

almyra.com

Ресторан Ouzeri, расположенный прямо на пляже, воплощает

[...]

все Ваши представления

[...] о традиционной кипрской еде с видом на море: легкие закуски и местные фирменные [...]

блюда, освежающий морской

[...]

бриз и развлекательные программы несколько вечеров в неделю.

almyra.com

Other domestic initiatives include the ‘Team Minus 6 per cent’ campaign, which seeks to

[...]

cut greenhouse gas emissions in

[...] Japan by 6 per cent; the ‘Cool Biz/Warm Biz’ project that [...]

promotes energy efficiency among

[...]

businesses; and the promotion of carbon offsetting among the general public.

daccess-ods.un.org

Другие внутренние инициативы включают кампанию "Вместе - на 6%", которая направлена

[...]

на сокращение выбросов

[...] парниковых газов в Японии на 6%; проект "Прохлада или потепление [...]

- выбор за бизнесом", который направлен

[...]

на поощрение энергоэффективности на предприятиях; и поощрение углеродной компенсации населением в целом.

daccess-ods.un.org

The value of the opinion given to the competent authorities if something exceptional occurs depends on the quality of the staff, their cool-headedness and professionalism (see above).

unesdoc.unesco.org

Качество уведомлений, поступающих в компетентные органы в случае чрезвычайных обстоятельств, зависит от уровня подготовки сотрудников, их хладнокровия и профессионализма (см. выше).

unesdoc.unesco.org

The long season begins in

[...] March and ends in June, the cool autumn period which is a [...]

period of short and windy rains begins in June and ends in August.

daccess-ods.un.org

Длинный период

[...] начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний [...]

период коротких и ветреных дождей начинается

[...]

в июне и заканчивается в августе.

daccess-ods.un.org

Where the circumstances suggest that a request for interim measures may be reviewed before the consideration of the merits, a standard formulation is added to the request, stating that the request is made on the basis of the information contained in the complainant’s submission and may

[...]

be reviewed, at the initiative

[...] of the State party, in the light of information and comments [...]

received from the State party

[...]

and any further comments, if any, from the complainant.

daccess-ods.un.org

Когда обстоятельства позволяют предположить, что просьба о применении временных мер может быть изучена до рассмотрения существа жалобы, к такой просьбе следует добавлять стандартную фразу о том, что эта просьба формулируется на основе информации, содержащейся в

[...]

представлении жалобщика, и что

[...] она может быть изучена по инициативе государства-участника в [...]

свете информации и замечаний,

[...]

полученных от государства-участника, и каких-либо дополнительных замечаний, если таковые имеются, от жалобщика.

daccess-ods.un.org

Without embarking on a detailed examination of counsel’s arguments on the effectiveness of the pre-removal risk assessment, the Committee, in the light of the State party’s position, considered that a further application for a pre-removal risk assessment would not constitute an effective remedy for Fatoumata under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol.

daccess-ods.un.org

Не будучи обязанным подробно изучать аргументы адвоката авторов об эффективности оценки факторов риска до высылки, Комитет, учитывая эту позицию государства-участника, считает, что подача нового ходатайства об оценке факторов риска до высылки не явилась бы эффективным средством правовой защиты для Фатуматы по смыслу пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.

daccess-ods.un.org

Mr. HERTZ (Denmark), replying to the question whether any loopholes existed in Danish legislation that actually facilitated the use of psychological torture, said that the most eminent lawyers in

[...]

Denmark had examined Danish

[...] legislation in minute detail in the light of the Convention against Torture [...]

and Other Cruel, Inhuman

[...]

or Degrading Treatment or Punishment and had found no shortcomings.

daccess-ods.un.org

Г-н ХЕРТЦ (Дания) в ответ на вопрос о том, имеются ли в датском законодательстве пробелы, фактически облегчающие применение психической пытки, указывает, что самые

[...]

авторитетные юристы

[...] Дании тщательно проанализировали законодательство Дании в свете Конвенции против [...]

и других жестоких, бесчеловечных

[...]

или унижающих достоинство видов обращения и наказания и не обнаружили никаких слабых мест.

daccess-ods.un.org

He urged the State party to review those provisions in order to bring them into full compliance with the

[...]

provisions of article 4 (b) of the

[...] Convention, particularly in the light of reports of a political organization [...]

called the Union of

[...]

Armenian Aryans which had called for the expulsion of Yezidis, Kurds and Jews from Armenia.

daccess-ods.un.org

Он настоятельно призывает государствоучастник пересмотреть эти положения, чтобы

[...]

привести их в полное соответствие

[...] с положениями статьи 4 b) Конвенции, в частности в свете сообщений [...]

о существовании политической

[...]

организации под названием "Союз армянских арийцев", члены которой призывают к высылке из Армении езидов, курдов и евреев.

daccess-ods.un.org

In light of this, the Committee [...]

concluded that the complainant had not substantiated his claim that he would face a foreseeable,

[...]

real and personal risk of being subjected to torture upon his return to the Democratic Republic of the Congo.

daccess-ods.un.org

В свете этого Комитет приходит [...]

к выводу, что жалобщик не обосновал свое утверждение о том, что ему угрожает предсказуемая

[...]

и реальная опасность быть подвергнутым пыткам в случае его возвращения в Демократическую Республику Конго.

daccess-ods.un.org

It was unified with the first family and also consisted of three basic models with a payload 6, 8 and 12 t. Features of this range

[...]

were easily removable wide family

[...] of diesel engines, liquid cooled with power from 190 to 500 [...]

hp, transmissions with the number

[...]

of speeds from 6 to 16, reinforced cabin with changed front mask, wider tires, increased dimensions and clearance. The LX90 series received suspension on parabolic leaf springs.

trucksplanet.com

Оно было унифицировано с первым семейством и также состояло из трех базовых моделей, грузоподъемность которых теперь составила 6, 8 и 12 т. Машины отличались

[...]

использованием легко сменных силовых

[...] агрегатов с более широкой гаммой дизельных двигателей жидкостного [...]

охлаждения мощностью 190-500

[...]

л.с. и коробок передач с числом ступеней от 6 до 16, усиленной откидывающейся кабиной с рельефной выштамповкой на передней панели, более широкими шинами, увеличенными габаритами и клиренсом, причем серия LX90 получила подвеску на параболических рессорах.

trucksplanet.com

District heating can utilise surplus heat energy, which else would be

[...]

wasted, including cogeneration of heat and

[...] electricity, which will reduce the cooling losses at the condensing [...]

power plants.

nature-ic.am

Централизованное теплоснабжение может использовать излишек тепловой энергии, который в противном случае

[...]

сбрасывается, включая когенерацию тепла и

[...] электричества, что сократит потери на охлаждение на конденсирующих [...]

электростанциях.

nature-ic.am

After the initial cloud cooled, the more volatile of [...]

the released radionuclides remained in the gas phase, whilst the less

[...]

volatile radionuclides condensed on particles of construction material, soot and dust.

chernobyl.info

После охлаждения первоначального облака более летучие [...]

радионуклиды выброса оставались в газовой фазе, в то время как менее

[...]

летучие радионуклиды конденсировались на частицах конструкционных материалов, золе и пыли.

chernobyl.info

By no means reduce the tyre air pressure,

[...] as it would be too low when the tyre cools down.

et.amazone.de

Не снижайте при этом давление

[...] воздуха в шинах, так как при охлаждении давление воздуха [...]

в шинах будет слишком низким.

et.amazone.de

As regards the specific installations which are much in demand and are liable to sudden and prolonged

[...]

shutdowns, in the case of

[...] elevators, emergency power units, cooling-water production units, hydraulic [...]

pumping stations for waste

[...]

water, regulation systems, etc., services are provided by call-in specialized firms.

unesdoc.unesco.org

Что касается отдельных систем, на которые ложится большая нагрузка и которые зачастую внезапно и надолго выходят из

[...]

строя, например лифтов, систем

[...] аварийного энергопитания, установок для охлаждения воды, гидронасосных [...]

установок для удаления

[...]

сточных вод, систем регулирования и т.п., то их обслуживание производится специализированными внешними фирмами.

unesdoc.unesco.org

Despite the State party’s efforts to improve the conditions of detention, the Committee remains concerned at overcrowding in certain facilities and that

[...]

conditions remain harsh, with

[...] insufficient ventilation and lighting, poor sanitation [...]

and hygiene facilities and inadequate access to health care.

daccess-ods.un.org

Несмотря на усилия государства-участника по улучшению условий содержания под стражей, Комитет сохраняет обеспокоенность в связи с переполненностью определенных

[...]

пенитенциарных учреждений и сохранением суровых

[...] условий содержания в них, включая недостаточную [...]

вентиляцию и освещение, неудовлетворительные

[...]

санитарно-гигиенические условия и отсутствие надлежащего медицинского обслуживания.

daccess-ods.un.org

In addition, in order to give effect to the recommendations of the Headquarters Committee, the comprehensive rehabilitation of the sanitary installations of

[...]

Building V (standardization of installations, use of

[...] modern materials, decoration and lighting, etc.) is currently under way.

unesdoc.unesco.org

Кроме того, в соответствии с рекомендациями Комитета по Штаб-квартире, в настоящее время проводится полный ремонт всех санитарных

[...]

блоков в здании V

[...] (приведение санузлов в соответствие с действующими нормами, использование современных [...]

материалов, отделка

[...]

и освещение и т.д.).

unesdoc.unesco.org

Efforts to reduce heat loss and energy waste have resulted in lower consumption of water, more efficient water vapor

[...]

central heating system, more heat conserving walls

[...] through better insulation and windows, and more energy efficient lighting.

unesdoc.unesco.org

Усилия, направленные на сокращение потерь тепла и электроэнергии привели к уменьшению потребления воды, созданию более эффективной системы центрального парового отопления, большему сохранению

[...]

тепла благодаря лучшей

[...] теплоизоляции стен и окон, а также использованию более эффективного энергосберегающего [...]

освещения.

unesdoc.unesco.org

This multi-purpose lightly armoured vehicle may be exceptionally modified [...]

within 40 months of entry into force of the Treaty

[...]

into an armoured personnel carrier look-alike listed in Section II, paragraph 1 of this Protocol as MT-LB-AT by alteration of the interior of the vehicle through the removal of the left-hand combat infantry squad seating and the welding of the ammunition racking to the side and the floor at a minimum of six points so that the vehicle is not capable of transporting a combat infantry squad.

osce.org

Эта многоцелевая легкобронированная машина может в качестве исключения [...]

модифицироваться в течение 40 месяцев после вступления

[...]

Договора в силу в бронетранспортер-подобную, внесенную в перечень как МТ-ЛБ-АТ в пункте 1 раздела II настоящего Протокола, изменением внутренней части машины путем демонтажа левого ряда мест для боевого пехотного отделения и приваривания как минимум в шести точках к борту и полу стеллажа боеукладки таким образом, чтобы машина не имела возможности транспортировать боевое пехотное отделение.

osce.org

www.linguee.ru

cool white led - Русский перевод – Словарь Linguee

Can I use the front white LED light as a stand-alone flashlight?

ebuyeshop.com

Могу ли я использовать передний белый свет, как автономные фонарик?

ebuyeshop.com

The kitchen door opens and

[...] they’ve got a cool-white lamp in there.

lighting.philips.co.uk

Но вот открывается

[...] дверь кухни, и там светит холодная лампа.

lighting.philips.ru

With its cool LED time display, it exudes a sense of uniqueness and [...]

individuality.

beebond.com

Замечательный светодиодный дисплей времптображающий время, источает [...]

чувство индивидуальности и уникальности.

beebond.ru

Tunable white light has been installed in the changing area which supports the changing collection; the light

[...]

adapts to the specific season for which the

[...] collection is intended – refreshing light for the spring, cool light for the summer, warm light for autumn, and neutral white light for winter.

lighting.philips.cl

Регулируемый белый свет был установлен в примерочной зоне, оформляемой в соответствии со

[...]

сменой коллекций; освещение в ней меняется в

[...] зависимости от времени года, для которого создана коллекция, — становится бодрящим весной, прохладным летом, теплым осенью и белым зимой.

lighting.philips.ru

As distinguished from the RGB white (using full color LED’s),

[...]

which is also available from

[...] digital light, the Phosphor white LED has a life expectancy of up [...]

to 50,000 hours, depending

[...]

on operating and environmental conditions.

screens.ru

В отличие от белого цвета,

[...] получаемого при использовании RGB светодиодов, белые светодиоды имеют среднее [...]

время жизни до 50 000 часов,

[...]

в зависимости от условий эксплуатации и окружающей среды.

screens.ru

A cooler light is best

[...] used for pastries and a cool white light for enhancing the [...]

appearance of whipped cream.

lighting.philips.co.jp

Здесь применяется теплое излучение, но чуть более

[...]

холодный цвет излучения лучше подходит для мучных

[...] кондитерских изделий, а холодный белый — для продуктов [...]

со взбитыми сливками.

lighting.philips.ru

Analogue-style speedometer uses white LED backlights for excellent visibility at night.

kawasaki.fi

Аналоговый спидометр подсвечивается белыми светодиодами, это делает его отлично видимым [...]

во время ночных поездок.

kawasaki.ru

From cool gadgets to LED lighting you'll find an awesome array of gadgets at great wholesale prices.

ebuyeshop.com

Из прохладно гаджеты для светодиодного освещения вы найдете удивительной массив гаджеты на большие [...]

оптовые цены.

ebuyeshop.com

One lamp

[...] has a colour temperature of 2600 K (warm white) and the other 5600 K (cool white).

lighting.philips.co.uk

Цветовая

[...] температура одной лампы – 2600 К (теплый белый свет), а другой – 5600 К (холодный белый).

lighting.philips.ru

For example, the cool white light from one bulb can easily influence the warm white light from another lamp and the [...]

overall impression is cooler than you might have wanted.

osram.com.my

Например, холодный белый свет одной лампы в комбинации с теплым белый свет от другой лампы может привести к тому, что [...]

общее восприятие света

[...]

будет более холодным, чем вам хотелось.

osram.ru

A report on the E-9 initiative, which was critical of the

[...]

low level of collaboration

[...] between these countries on EFA, led the E-9 Education Ministers, [...]

at their meeting in Cairo in

[...]

December 2003, to lay plans for more joint activities in future.

unesdoc.unesco.org

В ответ на содержащиеся в докладе о ходе реализации инициативы

[...]

О-9 критические замечания,

[...] касающиеся низкого уровня сотрудничества в области ОДВ между странами [...]

О-9, министры образования

[...]

стран О-9 на своем совещании, состоявшемся в Каире в декабре 2003 г., изложили планы по укреплению взаимодействия в будущем.

unesdoc.unesco.org

The launch of three education reports (EFA Global Monitoring Report, OECD/UNESCO Report, Programme for International Student Assessment (PISA) report) led to genuine media successes.

unesdoc.unesco.org

Подлинным успехом с точки зрения освещения в средствах информации стал выпуск трех докладов по образованию (всемирного доклада по мониторингу ОДВ, доклада ОЭСР/ЮНЕСКО, доклада по ПМОУУ).

unesdoc.unesco.org

Each DSR Series loudspeaker has a white LED behind the front grille.

asia.yamaha.com

Каждая

[...] акустическая система серии DSR оснащена белым светодиодным индикатором, расположенным под [...]

передней защитной сеткой.

ru.yamaha.com

In the light of Israel’s disengagement from Gaza as from August 2005 and

[...] the rise of a Hamas-led terrorist administration [...]

committed to violence and the destruction of the State of Israel,

[...]

her Government had no effective control over the territory within the meaning of the Hague Regulations.

daccess-ods.un.org

С учетом вывода Израилем

[...] своих сил из Газы с августа 2005 года и появления [...]

террористической администрации во главе с ХАМАС, приверженной насилию и уничтожению Государства Израиль, правительство

[...]

ее страны не осуществляло эффективного контроля над этой территорией по смыслу Гаагских правил.

daccess-ods.un.org

White LED Dome Light connection has polarity.

alpine.com.pl

Белый светодиодный индикатор подсветки корпуса имеет [...]

определенную полярность.

alpine.ru

Slow changes of colour in cool white tones are mirrored in the lake [...]

to produce fascinating reflections of infinite variety.

zumtobel.com

Медленно перетекающий свет холодных белых тонов отражается от поверхности [...]

озера и приковывает взгляд наблюдателя многочисленными бликами.

zumtobel.com

Built-in white LED light to help you see into keyboard

beebond.com

Встроенный белый светодиодный свет, чтобы помочь вам увидеть в клавиатуре

beebond.ru

The advanced camera technology delivers 600 dpi

[...] optical capture and output, while the white LED lights require no warm-up time, which [...]

means they're ready to

[...]

scan and produce crystal-clear digital images the minute the scanner is turned on.

graphics.kodak.com

Усовершенствованная технология

[...]

камеры обеспечивает

[...] сканирование и вывод изображений с оптическим разрешением 600 т/д, а белая светодиодная подсветка [...]

не требует времени

[...]

на прогрев, поэтому сканер готов к созданию сверхчетких изображений с момента включения.

graphics.kodak.com

Each of the full-range

[...] models and DXS speakers has a white LED behind the front grille that [...]

illuminates when powered and

[...]

varies in brightness depending on the amount of system limiting.

in.yamaha.com

Каждая модель широкополосных

[...] акустических систем и систем DXS имеет белый светодиодный индикатор, которых [...]

активен при подаче питания

[...]

и изменяет яркость в зависимости от работы ограничителя.

ru.yamaha.com

Another advantage of digital light’s advance LED

[...] technology is long life expectancy of approximately 100,000 hours, for all colors except Phosphor coated white LED.

screens.ru

Другим преимуществом цветных светодиодных полос является большая средняя

[...]

продолжительность жизни светодиодов

[...] – примерно 100 000 часов, для всех цветов, за исключением светодиодов с фосфорным покрытием – белых светодиодов.

screens.ru

Other domestic initiatives include the ‘Team Minus 6 per cent’ campaign, which seeks to

[...]

cut greenhouse gas emissions in

[...] Japan by 6 per cent; the ‘Cool Biz/Warm Biz’ project that [...]

promotes energy efficiency among

[...]

businesses; and the promotion of carbon offsetting among the general public.

daccess-ods.un.org

Другие внутренние инициативы включают кампанию "Вместе - на 6%", которая направлена

[...]

на сокращение выбросов

[...] парниковых газов в Японии на 6%; проект "Прохлада или потепление [...]

- выбор за бизнесом", который направлен

[...]

на поощрение энергоэффективности на предприятиях; и поощрение углеродной компенсации населением в целом.

daccess-ods.un.org

The value of the opinion given to the competent authorities if something exceptional occurs depends on the quality of the staff, their cool-headedness and professionalism (see above).

unesdoc.unesco.org

Качество уведомлений, поступающих в компетентные органы в случае чрезвычайных обстоятельств, зависит от уровня подготовки сотрудников, их хладнокровия и профессионализма (см. выше).

unesdoc.unesco.org

The long season begins in

[...] March and ends in June, the cool autumn period which is a [...]

period of short and windy rains begins in June and ends in August.

daccess-ods.un.org

Длинный период

[...] начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний [...]

период коротких и ветреных дождей начинается

[...]

в июне и заканчивается в августе.

daccess-ods.un.org

In addition, you'll see power savings of up to

[...]

68% thanks to advanced Acer

[...] EcoDisplay technologies and white LED backlighting, which cut [...]

your costs and conserve the earth's resources.

acer.co.uk

Кроме того, вы сможете снизить

[...]

энергопотребление на 68 % благодаря современным

[...] технологиям Acer EcoDisplay и белой светодиодной подсветке, [...]

которые позволяют сократить

[...]

ваши затраты и защитить ресурсы планеты.

acer.ru

Shenzhen Ruixing Optoelectronics Technology Co., Ltd. specializes in manufacturing a variety of high-power, high brightness, high color rendering index, high lumen indoor and outdoor LED lights , our main products

[...]

widely including: LED chips

[...] red,green,blue, yellow white1W-500W,LED highbay lights [...]

30-300W , LED flood lights 10W-400W,

[...]

LED tunnel lamps70-400W, LED panel lights , LED ceiling lamp, the bulb lights, and other LED lighting fixtures.

chinatrader.ru

Шэньчжэнь Ruixing Оптоэлектроника технологии Лтд специализируется на производстве различных высокой мощности, высокой яркостью, высоким индексом цветопередачи, высокий просвет крытый и открытый светодиодные фонари, наша основная продукция широко

[...]

в том числе: светодиодных чипов

[...] красный, зеленый, синий, желтый white1W-500W, [...]

светодиодные огни Highbay 30-300W, светодиодные

[...]

фонари наводнения 10W-400W, LED туннель lamps70-400W, светодиодные панели фары, светодиодные лампы на потолке, лампа подсветки и других светодиодных светильников.

chinatrader.ru

Maldives noted that Botswana faced complex challenges relating to the rights of indigenous peoples, especially the Basarwa, child protection, domestic violence, the administration of justice, legal aid and prison conditions,

[...]

adding that it was vital for the

[...] international community, led by the Council and [...]

OHCHR, to assist in addressing these issues.

daccess-ods.un.org

Мальдивские Острова отметили, что Ботсвана сталкивается со сложными проблемами, касающимися прав коренных народов, особенно басарва, защиты детей, насилия в семье, отправления правосудия,

[...]

правовой помощи и условий содержания в

[...] тюрьмах, добавив, что для международного сообщества, [...]

и прежде всего Совета и УВКПЧ,

[...]

жизненно важно обеспечить оказание содействия в решении этих проблем.

daccess-ods.un.org

The Advisory Committee further recalls that the General Assembly, in its resolution 63/284 of 30 June 2009, requested the Secretary-General to entrust OIOS with a review of the circumstances that led to insufficient conference services being put at the disposal of the Human Rights Council in 2009, which should shed light on the sufficiency of the resources provided.

daccess-ods.un.org

Консультативный комитет также напоминает, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 63/284 от 30 июня 2009 года просила Генерального секретаря поручить Управлению служб внутреннего надзора (УСВН) провести анализ обстоятельств предоставления недостаточного конференционного обслуживания Совету по правам человека в 2009 году, который должен пролить свет на вопрос о достаточности выделяемых ресурсов.

daccess-ods.un.org

The Director of the Division on Technology and Logistics

[...]

stressed that the extent to which

[...] foreign direct investment (FDI) led to technology transfer and knowledge [...]

spillovers to domestic

[...]

firms depended on several elements: (a) host country conditions such as national policies and capabilities; (b) the strength of domestic innovation systems and the capabilities of local firms; and (c) the industry into which the FDI was flowing.

daccess-ods.un.org

По словам директора Отдела

[...]

технологии и логистики, то, в какой

[...] мере прямые иностранные инвестиции (ПИИ) способствуют передаче [...]

технологий и знаний отечественным

[...]

компаниям, зависит от нескольких факторов, в том числе от: а) условий в принимающей стране, в частности от национальной политики и потенциала; b) прочности национальных инновационных систем и возможностей местных предприятий; и с) отрасли, в которую поступают ПИИ.

daccess-ods.un.org

White LED headlamps use less power and have a [...]

longer life, making them a viable and attractive future technology for low-

[...]

and high-beam forward lighting.

trucksplanet.com

Светодиодные фары головного света потребляют меньше [...]

энергии и имеют гораздо больший срок службы, что делает их привлекательными

[...]

для применения на будущих грузовиках.

trucksplanet.com

www.linguee.ru

cool перевод | Как запоминать английские слова? Визуальный словарь!

Слово cool перевод [kuːl]  — прохладный, «клёвый», прохлада, круто (классно)

cool перевод

cool перевод

Примеры применения слова слово cool перевод [kuːl]  — прохладный, «клёвый»

cool weather – прохладная погодаcool sea breeze – прохладный морской бризcool dry season – прохладный сухой сезонcool night air – холодный ночной воздухcool white light – холодный белый светcool gray eyes – холодные серые глазаcool dude – крутой чувакcool idea – классная идеяcool girl – прикольная девчонкаcooling fan – охлаждающий вентиляторcooled water – охлажденная вода

Примеры применения слова слово cool перевод [kuːl]  — прохладный, «клёвый» в предложениях
  1. Cool bike! — Классный велосипед!
  2. She’s pretty cool. — Она очень классная. / Она довольно крутая.
  3. Cool before drinking. — Охладить перед употреблением.
  4. Be cool, be natural. — Будь спокойным, веди себя естественно.
  5. You look cool in denim.  — Ты круто выглядишь в джинсе.
  6. We were in the cool shadow of the mountain.  — Мы находились в прохладной тени горы.
  7. Your parents are way cool.  — Твои родители намного круче.
  8. Tomorrow, it will be cloudy and cool. — Завтра будет облачно и прохладно.
  9. Allow the biscuits to cool for five minutes. — Дайте печенью остыть в течение пяти минут.
  10. He certainly knew that such a request was a trifle cool. — Конечно, он знал, что это несколько нахальное требование.
  11. Luke gave her a cool look. — Люк одарил её холодным взглядом.
  12. I’m feeling a little cool. — Мне немного прохладно.
  13. The cool water refreshed us. — Прохладная вода освежила нас.
  14. It cools with extreme slowness. — Он охлаждается чрезвычайно медленно.
  15. We were wishing for cool weather. — Нам хотелось, чтобы была прохладная погода.
  16. I am rather upon cool terms with him. — У меня с ним, скорее, прохладные отношения.

Автор публикации

Комментарии: 1Публикации: 1349Регистрация: 03-11-2016

zapominaislova.ru

cool white, and - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

They are available in a variety of color temperatures including: warm white, cool white, and daylight white.

Лампы обеспечивают различную цветовую температуру, в том числе белый теплый, белый холодный и белый дневной цвета.

Предложить пример

Другие результаты

These masculine, cool white boxer shorts featuring 87% micro-modal and 13% spandex to allow for an amazingly soft and comfortable fit.

Эти стильные белые шорты-боксеры сделаны из 87% MicroModal и 13% спандекса. Этот новый материал необыкновенно мягок и комфортен, он идеально сидит на любой фигуре, не стесняя при этом Ваших движений.

I also found these really cool white feathers that glow in the black light and this fringe that looks like liquid electricity.

Я также купил белые перья, светящиеся в темноте и бахрому, которая выглядит как жидкое электричество.

Nearly all judges were Whites, and judicial decisions were often based on political motives or racial prejudices.

Практически все судьи являются белыми, а судебные решения зачастую основываются на политических мотивах и расовых предрассудках.

There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.

Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные - жёлтые.

He's white, and he likes to wear baseball hats.

The door opened, and a woman dressed in white, entered the room.

Дверь отворилась и вошла женщина в белом платье.

Because... you are black and white, and this...

Потому что... ты видишь все черным или белым, и это...

Bacon, lettuce, and tomato on white, just like your other favorite meat.

Сэндвич с беконом, салатом латук и помидором, аналогично твоей другой любимой еде.

Your thin, white, and I'm bored.

There's white, red, rose, and fizzy.

Бывает белое, красное, розовое и игристое.

One of the women was white, and one was black.

Одна из них была белая, а вторая - чернокожая.

Behind the phoenix, the background is mostly white, and then it has a substantial gold border around it.

За фениксом фон в основном белый, и затем идёт широкая золотая граница.

We are partners, Mr. White, and that girl is a star.

Мистер Уайт, мы партнеры, а это девушка станет звездой.

That's right, you all in white, and we...

Where the sand is white, and home is warm.

Face paint - red, white, and blue.

Краски для лица - красная, белая и синяя.

Or Red, White, and Whoo-hoo.

Spoken like a true daughter of the red, white, and blue.

context.reverso.net

cool white — с русского на английский

  • cool-white — adjective of white tinged with blue • Syn: ↑blue white, ↑bluish white • Similar to: ↑achromatic, ↑neutral …   Useful english dictionary

  • White dwarf — For other uses, see White dwarf (disambiguation). Image of Sirius A and Sirius B taken by the Hubble Space Telescope. Sirius B, which is a white dwarf, can be seen as a faint pinprick of light to the lower left of the much brighter Sirius A …   Wikipedia

  • Cool (Gwen Stefani song) — Cool …   Wikipedia

  • Cool Air — Author H. P. Lovecraft Country United States Language English Genre(s) Horror short story …   Wikipedia

  • Cool Air (film) — Cool Air Directed by Bryan Moore Produced by Ted Newsom Andrew Migliore Written by H. P. Lovecraft Starring Bryan Moore …   Wikipedia

  • Cool Ridge, West Virginia —   Unincorporated community   …   Wikipedia

  • Cool City Customs 200 — Veranstaltungsort: Michigan International Speedway Hauptsponsor: Cool City Customs Erstes Rennen: 1999 Distanz: 200 Meilen (321,86 km) Anzahl Runden: 100 Ehemalige Namen: goracing.com 200 (1999) Michigan 200 (2000, 2002) Sears 200 (2003) Line X… …   Deutsch Wikipedia

  • Cool Valley, Missouri —   City   Loc …   Wikipedia

  • Cool and Lam — is the fictional American private detective firm that is the center of a series of detective novels written by Erle Stanley Gardner using the pen name of A. A. Fair. Contents 1 Bertha Cool 2 Donald Lam 3 Bibliography …   Wikipedia

  • Cool Places — Single by Sparks and Jane Wiedlin from the album In Outer Space …   Wikipedia

  • cool — 1 chilly, *cold, frigid, freezing, frosty, gelid, icy, glacial, arctic Antonyms: warm 2 Cool, composed, collected, unruffled, imperturbable, unflappable, nonchalant are comparable when applied to persons, their manners, appearance, temper, or… …   New Dictionary of Synonyms

  • translate.academic.ru

    let it cool - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    No, just let it cool 'til tomorrow.

    Fire is too hot, let it cool down, I will jump.

    Okay, let's let it cool down a bit.

    Why don't you let it cool down?

    Take it off the flame and pour water on it, or let it cool down, the piston moves down.

    Уберите огонь и налейте сверху воду, или остудите его, поршень опустится.

    Maybe an hour, but then another five to let it cool down, But I'll have to wash down the engines before we can even try that.

    Может час, но потом надо 5 часов на охлаждение, но я должен залить двигатели прежде чем мы начнем.

    First, let it cool down and then I'll talk to her?

    Well actually, you should probably let it cool.

    Let it cool for at least 30 minutes to the temperature of the room containing the balance, and weigh to within 1 mg.

    Там производится их охлаждение в течение не менее 30 мин. до достижения температуры помещения, в котором находятся весы, после чего производится их взвешивание с точностью до 1 мг.

    It's easy to say let it cool down.

    Let's shut it down and let it cool off.

    I should let it cool down but it's drugonomics.

    Get an eight-ball, cook it up with some baking powder, let it cool into a rock and smoke it.

    Возьми кокса, добавь немного соды, подогрей, потом остуди и раскури.

    BETTER LET IT COOL OFF A BIT.

    Let it cool - Let the coolness get into our vertebrae.

    You heat it up, let it cool then add your alcohol to bring up your proof.

    Нагреваем, остужаем и для пущей достоверности добавляем браги собственного производства.

    Предложить пример

    Другие результаты

    All right, let's keep it cool, guys.

    But until then, let's just play it cool.

    Let's just cool it down with some leapfrogs.

    context.reverso.net

    to lose your cool - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    You got to try not to lose your cool.

    You know, Moltès, you really tend to lose your cool when things get tough.

    Предложить пример

    Другие результаты

    He gets you to raise your voice or lose your cool, he wins.

    Aria, you cannot lose your cool When you're asked those questions.

    Go home and don't lose your cool.

    But after waiting for hours, you lose your cool.

    They're going after family, because they see you lose your cool when they come after family.

    Они будут вытаскивать тему семьи, потому, что они виядт, что ты теряешь спокойствие, когда они поднимают тему семьи.

    Some citizens of Natesville, used to a heavy diet of processed lunch meat, begin to lose their cool.

    You want Jimmy Kray to lose his cool.

    I've got a compelling reason not to lose my cool.

    Things were really heating up between my mom and Betsy Rubenstone, while back home my dad was about to lose his cool.

    Does he tend to lose his cool?

    Well, I guess I did lose my cool a little.

    Good thing I didn't lose my cool.

    All right, Skinny Faddeev ruins the career of an 18 year old heavyweight, Gets his nephew killed and loses a cool 30 million.

    Фадиев разрушил карьеру 18-летнего тяжеловеса, поучаствовал в смерти собственного племянника, и потерял нехилые 30 миллионов.

    and a cry for help made Orson lose his cool.

    If you ask me, it is only a matter of time before Anna is going to lose her cool, and then it is not going to be "of peace, always" anymore.

    Если хочешь знать моё мнение, я думаю, это всего лишь вопрос времени. когда Анна начнет терять хладнокровие, и тогда уже не будет никакого "с миром, всегда"

    And a cry for help made Orson lose his cool.

    You know, I think he tries, but for every step forward he takes, something makes him lose his cool, and he self-destructs.

    Знаете, я думаю, что он пытается, стоит ему сделать шаг вперед, он теряет спокойствие и губит себя.

    I haven't felt like this in forever... and... I know that I might lose cool points by saying this, but... let's just... go slow.

    Я никогда еще такого не чувствовал... и... я знаю, что могу потерять свои супер-очки если скажу это, но... давай просто не будем торопиться, хорошо?

    context.reverso.net