Перевод "декабрь" на английский. На английском языке декабрь


декабрь - перевод - Русский-Английский Словарь

ru После завершения в декабре 2012 года первого этапа кампании, в течение которого вакцинацию в 11 округах прошли 2,2 миллиона человек, на втором этапе в январе была проведена вакцинация в общей сложности 1,1 миллиона человек в шести округах.

UN-2en Following completion of the first phase of the campaign in December 2012, during which 2.2 million people in 11 localities were vaccinated, a total of 1.1 million people in six localities were vaccinated in January under the second phase.

ru На восьмой сессии Комитета, проходившей в декабре 2009 года, его члены переизбрали Дэвида М.

UN-2en At its eighth session, in December 2009, the members re-elected David M.

ru В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 54/19 В и в соответствии с ее решением 55/425 от 23 декабря 2000 года Генеральный секретарь созвал совещание Рабочей группы по рассмотрению вопросов после этапа V в Центральных учреждениях в период с 15 по 26 января 2001 года.

UN-2en As requested by the General Assembly in its resolution 54/19 B and in accordance with its decision 55/452 of 23 December 2000, the Secretary-General convened the post-Phase V Working Group at Headquarters from 15 to 26 January 2001.

ru Его сбила машина 20 декабря прошлого года.

OpenSubtitles2018.v3en Died in a traffic accident on December 20.

ru Двадцать второго октября обе палаты парламента единогласно приняли резолюцию, призывающую правительство вместо военных операций ввести гражданское право в районах, прилегающих к афганской границе, и начать диалог с представителями «Талибана», готовыми отказаться от насилия. Девятого декабря Президент Зардари сообщил, что за последние пять лет в ходе военных операций в приграничных районах было убито 1400 гражданских лиц, 600 сотрудников силовых структур и 600 бойцов вооружённых формирований.

Common crawlen Despite strong protest from Pakistan, US forces operating in Afghanistan increasingly fired missiles across the border into Pakistan.

ru 12 декабря Совет Безопасности продлил на один год срок действия санкций в отношении Либерии, а также мандат Группы экспертов, единогласно приняв резолюцию 2079 (2012).

UN-2en On 12 December, the Security Council extended for one year its sanctions measures concerning Liberia, along with the mandate of the Panel of Experts, by unanimously adopting resolution 2079 (2012).

ru ФКРООН оказывает поддержку осуществлению ряда проектов ПРООН, завершить которые намечено в конце декабря # года

MultiUnen UNCDF provides implementation support to a few UNDP projects, all of which are scheduled to end by December

ru парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).

UN-2en The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on 20 December 2002).

ru Затем Генеральная Ассамблея в своей резолюции 57/116 от 11 декабря 2002 года одобрила Программу Организации Объединенных Наций по применению космической техники на 2003 год.

UN-2en Subsequently, the General Assembly, in its resolution 57/116 of 11 December 2002, endorsed the United Nations Programme on Space Applications for 2003.

ru Для повышения уровня осознания важности прав человека населением в целом в связи с шестидесятой годовщиной Всеобщей декларации прав человека 10 декабря 2008 года ОООНКИ подготовила 28 специальных программ по 30 статьям Декларации, которые передавались радиостанцией ОООНКИ-ЧМ и рядом общинных радиовещательных сетей в стране.

UN-2en To enhance human rights awareness in the general population, on the occasion of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, on 10 December 2008, UNOCI produced 28 special programmes on the 30 articles of the Universal Declaration of Human Rights, which were broadcast on Radio ONUCI-FM and on several community radio networks in the country.

ru Финансовое состояние субсидии КОИКА на 31 декабря 2007 года, которое должно доводиться до сведения Совещания государств-участников в соответствии с положением 6.5 Финансовых положений Трибунала, является следующим:

UN-2en The performance of the KOICA grant as at 31 December 2007, which is to be reported to the Meeting of States Parties in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, is as follows:

ru В разделе III своей резолюции 58/272 от 23 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить в ходе основной части ее пятьдесят девятой сессии доклад о том, сохраняется ли необходимость выделения субсидии Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) с учетом предыдущих докладов и любых соответствующих решений по вопросу о выделении субсидий.

UN-2en The General Assembly, in section III of its resolution 58/272 of 23 December 2003, requested the Secretary-General to report at the main part of its fifty-ninth session on the continuing need for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) from the regular budget of the United Nations, taking into account previous reports and any relevant decisions on the question of subventions.

ru Мандат Рабочей группы по стратегиям и обзору в отношении тяжелых металлов, утвержденный Исполнительным органом 18 декабря 2009 года (пункт 1.1 с))

UN-2en Mandate for the Working Group on Strategies and Review on heavy metals decided by the Executive Body on 18 December 2009 (item 1.1.(c))

ru вновь подтверждая свою резолюцию 46/182 от 19 декабря 1991 года и руководящие принципы, содержащиеся в приложении к ней, другие соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и согласованные выводы Совета,

UN-2en Reaffirming its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council,

ru Братья и сестры, Первое Президентство издало следующий отчет о росте и положении дел в Церкви по состоянию на 31 декабря 2002 года.

LDSen Brothers and sisters, the First Presidency has issued the following report concerning the growth and status of the Church as of December 31, 2002:

ru Перед завершением целевых исследований в декабре 2010 года проводились консультации посекторальных экспертов в рамках проекта по химическим веществам в продуктах, в которых участвовали отдельные учреждения и посекторальные эксперты с тем, чтобы:

UN-2en Towards the completion of the case studies, a small sector-expert consultation for the Chemicals in Products project was held in December 2010, convening the individual institutes and sector experts in order to:

ru В частности, в инструкции по управлению имуществом, выпущенной Департаментом в декабре 2009 года, в используемую Департаментом систему оценки эффективности управления имуществом был добавлен новый ключевой показатель результатов деятельности для контроля за запасами имеющегося в наличии расходуемого имущества.

UN-2en In particular, the directive on property management issued by the Department in December 2009 introduced a key performance indicator to monitor the holdings of expendable property in stock, as part of the Department’s property management performance measurement system.

ru Миссия достигла соглашения об осуществлении программы под контролем специалистов МВФ в период с апреля по декабрь 2006 года, которое позволило правительству получить от Европейского союза 6 млн. евро в качестве прямой поддержки своего бюджета.

UN-2en The mission reached an agreement on a staff-monitored programme for the period from April to December 2006, which helped the Government obtain €6 million in direct budget support from the European Union (EU).

ru По состоянию на декабрь 2008 года из приблизительно 400 округов страны 231 округ по‐прежнему был практически полностью доступен, 10 считались абсолютно не находящимися под контролем правительства, а доступ к 165 округам оставался затрудненным или проблематичным.

UN-2en As of December 2008, 231 of the country’s approximately 400 districts continued to report near-total accessibility, while 10 were considered completely beyond the Government’s control and access to 165 remained difficult or problematic.

ru Единственно мирным планом, который Комиссии уполномочена осуществлять, однако, является Алжирское соглашение от 12 декабря 2000 года, на основании которого была создана Комиссия.

UN-2en The only peace plan that the Commission is mandated to implement, however, is the Algiers Agreement of 12 December 2000, which created the Commission.

ru Запрещение сексуальных домогательств на рабочем месте включено также в Закон о государственных служащих, принятый и измененный в декабре # года

MultiUnen The prohibition of sexual harassment at work is included also in the Civil Servants Act, adopted and amended in December

ru В опубликованном Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в декабре 2000 года докладе (A/AC.257/12) определено и рассмотрено большое число соответствующих вопросов, и Подготовительный комитет послов Организации Объединенных Наций уже провел заседание для обсуждения этого доклада.

UN-2en The report issued by the Secretary-General of the United Nations in December 2000 (A/AC.257/12) identified and discussed a large number of the relevant issues, and a Preparatory Committee of United Nations Ambassadors has already met to deliberate on that report.

ru Хотя этот проект является весьма специфическим как с политической, так и с национальной точек зрения, рабочие группы, укомплектованные сотрудниками бывших разведывательных учреждений, сотрудничают в разработке новых подзаконных актов и ведут подготовку к их окончательному объединению в одно в полной мере функционирующее учреждение к 31 декабря 2004 года.

UN-2en Although a politically and nationally sensitive project, working groups staffed by members of the former intelligence agencies have cooperated to draft new by-laws and are preparing for their final integration in one fully operational agency by 31 December 2004.

ru В период с июля по декабрь 2011 года число получающих уведомления читателей главной страницы Организации Объединенных Наций в сети “Twitter” (на английском языке) увеличилось более чем на 250 000 читателей, выйдя на уровень в целом более 640 000 человек.

UN-2en Between July and December 2011, the number of followers of the main Twitter account (in English) of the United Nations increased by over 250,000 followers, reaching a total of more than 640,000 followers.

ru На круглом столе были обнародованы результаты социологического исследования, проведенного КМИСом на протяжении января-декабря 2007 года.

Common crawlen At the conference KIIS consulting director Dmitriy Krakovich made a speech “Newest methods in marketing research”.

ru.glosbe.com

декабрь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Базисным периодом является декабрь 1993 года.

На декабрь 1995 году в территории было зарегистрировано 20 профсоюзов.

As of December 1995, there were 20 trade unions registered in the Territory.

Доля упоминаний в ОСО/ЮНДАФ экологических оценок, проведенных при поддержке ЮНЕП: декабрь 2007 г.: 23; декабрь 2009 г.: 36; декабрь 2011 г.: 52.

Percentage of UNCCA/UNDAF referring to environmental assessments supported by UNEP: Dec 2007:23; Dec 2009:36; Dec 2011:52.

Число ЮНДАФ, включающих экологические аспекты, в странах, которыми занимается ЮНЕП: декабрь 2007 г.: 21; декабрь 2009 г.: 36; декабрь 2011 г.: 52.

Number of UNDAFs incorporating environment in countries where UNEP intervened: Dec 2007:21; Dec 2009:36; Dec 2011:52.

Во время нашей ревизии отчеты о продажах за декабрь 1995 года отсутствовали.

At the time of our audit, sales reports for the month of December 1995 had not been produced.

Проведение третьей внеочередной сессии Комиссии запланировано на декабрь 1996 года.

A third extraordinary session of the Commission is planned for December 1996.

После установления оперативного курса за декабрь 1996 года курс доллара еще повысился.

Since the setting of the December 1996 operational rate, the dollar has strengthened further.

Осада Дубровника продолжалась с октября по декабрь.

The siege of Dubrovnik lasted from October until December.

Первоначально представленные Комиссии финансовые ведомости ЮНОСОМ включали сметные расходы за ноябрь и декабрь 1993 года.

The financial statements of UNOSOM originally presented to the Board included estimated expenditure figures for November and December 1993.

Официальные данные Министерства здравоохранения на декабрь 2005 года.

Official figures from the Ministry of Health, as at December 2005.

И когда наступает декабрь это приятно.

And when December comes along it's nice.

Церковь передвинула дату на декабрь чтобы украсть праздник солнцестояния у язычников.

The church moved his birthday to December so they could steal the solstice from the pagans.

Приближается декабрь, и мир должен будет заключить соглашение в Копенгагене.

December is around the corner and the world needs to seal the deal in Copenhagen.

На декабрь 2009 года запланировано проведение в сотрудничестве с правительством Турции международного практикума по нанотехнологии.

Meanwhile, an international workshop related to nanotechnology has been scheduled for December 2009 in cooperation with the Government of Turkey.

ЕС готовится к намеченному на декабрь Совещанию государств-участников.

The EU looks forward to the Meeting of States Parties in December.

Европейский союз согласился продолжать оказывать финансовую поддержку АМИСОМ на период с июля по декабрь 2010 года.

The European Union agreed to continue to provide financial support to AMISOM for the period from July to December 2010.

Часто упоминаемый в этом контексте декабрь представляется нам вполне приемлемым сроком.

December, which has often been mentioned in this regard, strikes us as a perfectly acceptable time.

По состоянию на декабрь в рамках этой программы было построено 4299 домов.

As of December, more than 4,299 houses had been constructed under this programme.

Посещение Российской Федерации, включая Северный Кавказ, было перенесено на декабрь 2004 года.

The visit to the Russian Federation, including the North Caucasus, has been rescheduled for December 2004.

С 1992 по декабрь 2002 года Дипломатическая служба Филиппин зарегистрировала 1084 случая торговли людьми.

From 1992 to December 2002, the Philippine Foreign Service establishments recorded 1,084 cases of human trafficking.

context.reverso.net

в декабре - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сэр Кетумиле был назначен посредником Организацией африканского единства в декабре 1999 года.

Sir Ketumile had been appointed as facilitator by the Organization of African Unity in December 1999.

Доклад должен быть представлен в декабре 2000 года.

Было принято решение возобновить консультации в декабре 1994 года после получения дополнительного доклада Генерального секретаря.

It was agreed that the consultations would be reconvened in December 1994 after receiving the supplementary report of the Secretary-General.

В одной крупной стране 89 процентов принадлежностей было закуплено в декабре.

In one major country, 89 per cent of supplies were purchased in December.

Поэтому со времени его создания в декабре 2000 года состав Совета не менялся.

The composition of the Council has not therefore been changed since its establishment in December 2000.

Вторым событием стало прибытие первой партии американских товаров на Кубу в декабре 2001 года.

Another event was the arrival of the first shipment of American goods in Cuba in December 2001.

Консультативный комитет в предварительном порядке рассмотрел доклад в декабре 2001 года.

The Advisory Committee conducted a preliminary examination of the report in December 2001.

Срок реализации плана действий истек в декабре 2001 года.

The period of the action plan ran out in December 2001.

Это дело будет рассматриваться в городском суде Осло в декабре 2001 года.

The case is scheduled to be tried before the Oslo City Court in December 2001.

Переговоры о вступлении Республики Кипр в Европейский Союз завершатся в декабре.

Negotiations for the accession of the Republic of Cyprus to the European Union will be finalized in December.

Однако в декабре лидер талибов мулла Омар высказался в поддержку менее строгого исполнения изданных указов.

In December, however, the leader of the Taliban, Mullah Omar, called for a more lenient enforcement of the decrees.

По приглашению правительства Казахстана объединенная миссия ЕЭК/ЭСКАТО посетила Алматы в декабре 1996 года.

At the invitation of the Government of Kazakstan, a joint ECE/ESCAP mission visited Almaty in December 1996.

Мы готовы подписать глобальное соглашение в декабре.

We are preparing to sign the global agreement in December.

Мы надеемся, что в декабре четвертая обзорная конференция даст новый импульс этим переговорам.

It is our hope that the fourth review conference in December will give new impetus to these negotiations.

Проведение выборов президента в декабре 1995 года вернуло некоторую долю уверенности в стабильности страны.

The holding of the presidential elections in December 1995 restored some confidence in the country's stability.

Законопроект о гражданстве был представлен Национальному собранию в декабре 1995 года.

The draft nationality law was submitted to the National Assembly in December 1995.

А после вооруженных столкновений в декабре 1963 года формирование кипрско-турецких анклавов ускорилось.

Following the armed confrontations in December 1963, the formation of Turkish Cypriot enclaves intensified.

Форум специалистов-практиков 2009 года будет проведен в декабре.

The 2009 Practitioners' Forum will be held in December.

В результате в декабре 2006 года был начат процесс создания экспериментального регионального консультативного механизма.

As a consequence, a process to establish a pilot regional advisory system was started in December 2006.

Заключительный доклад о миссии Совета был опубликован и обсужден в декабре.

The final report of the Council mission was issued and discussed in December.

context.reverso.net

Иосиф Бродский "Декабрь во Флоренции" на английском языке

Декабрь во Флоренции

«Этот, уходя, не оглянулся…»Анна Ахматова

I

Двери вдыхают воздух и выдыхают пар; ноты не вернешься сюда, где, разбившись попарно,населенье гуляет над обмелевшим Арно,напоминая новых четвероногих. Дверихлопают, на мостовую выходят звери.Что-то вправду от леса имеется в атмосфереэтого города. Это — красивый город,где в известном возрасте просто отводишь взор отчеловека и поднимаешь ворот.

II

Глаз, мигая, заглатывает, погружаясь в сырыесумерки, как таблетки от памяти, фонари; итвой подъезд в двух минутах от Синьориинамекает глухо, спустя века, напричину изгнанья: вблизи вулкананевозможно жить, не показывая кулака; нои нельзя разжать его, умирая,потому что смерть — это всегда втораяФлоренция с архитектурой Рая.

III

В полдень кошки заглядывают под скамейки, проверяя, черны литени. На Старом Мосту — теперь его починили —где бюстует на фоне синих холмов Челлини,бойко торгуют всяческой бранзулеткой;волны перебирают ветку, журча за веткой.И золотые пряди склоняющейся за редкойвещью красавицы, роющейся меж коробокпод несытыми взглядами молодых торговок,кажутся следом ангела в державе черноголовых.

IV

Человек превращается в шорох пера на бумаге, в кольцопетли, клинышки букв и, потому что скользко,в запятые и точки. Только подумать, сколькораз, обнаружив «м» в заурядном слове,перо спотыкалось и выводило брови!То есть, чернила честнее крови,и лицо в потемках, словами наружу — благотак куда быстрей просыхает влага —смеется, как скомканная бумага.

V

Набережные напоминают оцепеневший поезд.Дома стоят на земле, видимы лишь по пояс.Тело в плаще, ныряя в сырую полостьрта подворотни, по ломаным, обветшалымплоским зубам поднимается мелким шагомк воспаленному небу с его шершавымнеизменным «16»; пугающий безголосьем,звонок порождает в итоге скрипучее «просим, просим»:в прихожей вас обступают две старые цифры «8».

VI

В пыльной кофейне глаз в полумраке кепкипривыкает к нимфам плафона, к амурам, к лепке;ощущая нехватку в терцинах, в клеткедряхлый щегол выводит свои коленца.Солнечный луч, разбившийся о дворец, окупол собора, в котором лежит Лоренцо,проникает сквозь штору и согревает веныгрязного мрамора, кадку с цветком вербены;и щегол разливается в центре проволочной Равенны.

VII

Выдыхая пары, вдыхая воздух, дверихлопают во Флоренции. Одну ли, две липроживаешь жизни, смотря по вере,вечером в первой осознаешь: неправда,что любовь движет звезды (Луну — подавно),ибо она делит все вещи на два —даже деньги во сне. Даже, в часы досуга,мысли о смерти. Если бы звезды Югадвигались ею, то — в стороны друг от друга.

VIII

Каменное гнездо оглашаемо громким визгомтормозов; мостовую пересекаешь с рискомбыть за{п/к}леванным насмерть. В декабрьском низкомнебе громада яйца, снесенного Брунеллески,вызывает слезу в зрачке, наторевшем в блескекуполов. Полицейский на перекресткемашет руками, как буква «ж», ни вниз, нивверх; репродукторы лают о дороговизне.О, неизбежность «ы» в правописаньи «жизни»!

IX

Есть города, в которые нет возврата.Солнце бьется в их окна, как в гладкие зеркала. Тоесть, в них не проникнешь ни за какое злато.Там всегда протекает река под шестью мостами.Там есть места, где припадал устамитоже к устам и пером к листам. Итам рябит от аркад, колоннад, от чугунных пугал;там толпа говорит, осаждая трамвайный угол,на языке человека, который убыл.

Иосиф Бродский (1940-1996)

December in Florence

«This one, going away, did not look back…»Anna Akhmatova

1

The doors inhale air and exhale steam;but you will not return here. Breaking into pairs,the crowds go strolling by the Arno’s failing streamlike some new breed of quadruped that’s strayed,doors slamming behind them, down the quais.Truly, there’s something of the woodland shadeabout this handsome city. Yet at a certain ageyou simply turn up your collar,shutting out its people from your gaze.

2

The eye blinks, straining in the damp dusk. Fearful of going astray,it gobbles up streetlamps like memory-drugging pills.Your doorway, only two minutes awayfrom the Signoria, offers — centuries later — a silent clueto the cause of your exile: near a volcano,one cannot live without shaking a fist at it, nor can youunclench that fist in dying, even,since death is always another Florence,with the architecture of Heaven.

3

Are the shadows black beneath park benches at noon? Cats peer underto see. On the Ponte Vecchio, rebuilt again, and thrustingCellini’s bust against the blue hills yonder,trade in gold trinkets goes on. Fumbling its driftwood, the Arnoplashes below. A beautiful woman with golden locksbends to examine the precious cargospread out on trays, while the shopgirl greedily guesses:what will she buy? In this realmof the raven-haired one glimpses an angel’s traces.

4

Men’s lives turn into scratches of pen on paper, into the stitching of letters,their tiny wedges and hooks; and — since it is slippery work —into commas and colons. Only considerhow often, meaning to write the letter “M” in some word,the pen will have stumbled and fashioned two eyebrows instead.That is, ink on the page is more honest than blood.And a face in the darkness, its surface splatteredwith words (they will dry much quicker that way) —laughs like a ball of crumpled paper.

5

The embankments resemble a train abruptly halted.Palazzi stand in the earth, visible down to their waists.A shape in a trenchcoat plunges into the damp vaultedmouth of the entrance, mounting a flightof stairs like stumps of teeth, then climbs with small stepstoward the rough, inflamed palate, straightto the door marked, as always, “16”. He waits,unnerved by the doorbell’s silence, till a voice rasps “Prego, prego”:round you on the landing press two ancient figure 8s.

6

In a dusty cafe your eyes, under a cap’s shadow, take inthe nymphs on the painted ceiling, the cupids, the stucco molding.A goldfinch, out of the tremble of wires he’s caged in,feebly runs through the terzinas of his tune.A ray of the sun, breaking against the palace and againstthe cupola of the sacristy that holds Lorenzo’s tomb,warms, through the shutters, a tub of flowering verbenaand the veins of the dirty marble.The goldfinch’s voice flows out from its cage in Ravenna.

7

The doors, exhaling steam and breath-ing air, slam shut in Florence. Whether you live one lifeor two — and that depends upon your faith —one fine evening you confront the first. It is not truethat love moves the stars (much less the moon)for it divides all things in two,even the money in your dreams. Even the thoughts of death that appearin empty moments. If the southern starswere to be moved by love, they would surely move apart.

8

This stone nest resounds with the ear-splitting screechof brakes. Cross the street and you riskbeing battered to death. Under the lowering reachof December’s sky, the enormous egg that Brunelleschi laidbrings tears to an eye long used to the glitterof cupolas. The traffic policeman’s gestures are splayed:neither straight up not straight down, they fashion an X. “Highprices!” the loudspeakers blare in complaint.How urgent the need for an “I” in the words “to live” and “to die”!

9

There are cities in this world to which one can’t return.The sun beats on their windows as though on polished mirrors.And no amount of gold will make their hinged gates turn.Rivers in those cities always flow beneath six bridges.There are places in those cities where lips first pressed on lipsand pen on paper. In those cities there’s a richnessof scarecrows cast in iron, of colonnades, arcades.There the crowds besieging trolley stops are speakingin the language of a man who’s been written off as dead.

Joseph BrodskyTranslated by Maurice English and George L. Kline

Похожие публикации:

www.tania-soleil.com

декабрь и другие месяцы с переводом

Изучая английский язык, мы сталкиваемся со множеством простых бытовых тем, знакомство с которыми помогает нам понимать собеседника во время диалога и не путаться при чтении. Времена года на английском, как и названия месяцев и недель — это те темы, мимо которых не пройти, когда изучаешь английский язык. Мы подготовили для вас несколько таблиц, которые помогут вам разобраться в теме времён года и позволят выучить названия месяцев.

Содержание:

Таблица с временами года

Названия времен года на английском языке тесно связаны с тем, что собой представляет каждый сезон. Происхождение слова зима (winter) уходит корнями в прото-индоевропейский язык, где wed означает мокрый, а wint белый. Весна (spring) — это время, когда растения появляются (spring up) из-под земли. Происхождение слова лето (summer) берет начало у древнескандинавского слова sumarsdag, которое означало время большого количества солнца. Британский вариант осени (autumn) происходит от латинского autumnus — осень. Американский вариант осени (fall) связан с осенним листопадом. Чтобы привести всю эту информацию в порядок, мы составили таблицу:

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Название на русском Название на английском Транскрипция
Зима Winter [ˈwintər]
Весна Spring [sprɪŋ]
Лето Summer [ˈsəmər]
Осень Autumn/Fall [ˈôtəm], [fôl]

Таблица с месяцами

Все названия месяцев в английском языке нужно писать с заглавной буквы. В предложении настоящего времени названия месяцев используются с предлогом in, кроме тех случаев, когда за названием месяца следует указание даты. Происхождение названия большинства английских месяцев уходит корнями в греческую и римскую мифологию и историю. И только сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь имеют в основе цифры (7, 8, 9, 10 соответственно).

Название на русском Название на английском Транскрипция Сокращенный вариант
Январь January [ˈjanyo͞oˌerē] Jan
Февраль February [ˈfeb(y)o͞oˌerē] Feb
Март March [märCH] Mar
Апрель April [ˈāprəl] Apr
Май May [mā] May
Июнь June [jo͞on] Jun
Июль July [jo͝oˈlī] Jul
Август August [ˈôgəst] Aug
Сентябрь September [sepˈtembər] Sep/Sept
Октябрь October [äkˈtōbər] Oct
Ноябрь November [nōˈvembər] Nov
Декабрь December [diˈsembər] Dec

Идиомы и фразы, связанные с месяцами и временами года

В английском языке есть идиомы практически на любую тему. Времена года и названия месяцев важные темы и про них придумали множество идиом. Мы подготовили для вас несколько устойчивых выражений о временах года, на английском языке с переводом и русскими вариантами.

Идиома на английском Дословный перевод на русский Русский вариант
They must hunger in winter that will not work in summer Зимой будет голодать тот, кто не хочет работать летом Кто ленив сохой, тому весь год плохой
One swallow does not make a summer Одна ласточка не делает лета Одна ласточка весны не делает
A spring day feeds a year Весенний день кормит год Летний день год кормит
March grass never did good Мартовская трава никогда не делала хорошего От ранней травы проку не будет
April showers bring May flowers Апрельские дожди приносят майские цветы Апрель с водой, а май с травой

Видео о временах года в английском языке:

А теперь проверь себя и пройди тест на определение уровня английского языка:

guruenglish.ru

Месяца на английском языке – Английский онлайн

Названия месяцев на английском

Месяца на английском языке чем-то похожи на их русские эквиваленты, хотя и отличаются формой записи и произношением. Однако, их изучение не должно вызвать проблем хотя бы потому, что их всего 12 😉

Следует помнить, что месяца на английском ВСЕГДА пишутся с большой буквы. Если мы хотим сказать, что что-то произошло в данном месяце, то перед названием месяца нужно использовать „in”, например That happened in May — Это случилось в мае.

Ниже представлены месяца на английском языке вместе с их переводом

месяц – month

January – Январь

February – Февраль

March – Март

April – Апрель

May – Май

June – Июнь

July – Июль

August – Август

September – Сентябрь

October – Октябрь

November – Ноябрь

December –Декабрь

Месяца на английском языке вместе с их переводом и аббревиатурой

Месяца на английском появляются в виде аббревиатур обычно тогда, когда полное название не помещается, как, например в небольших календарях. Аббревиатурой являются первые три буквы полного названия месяца на английском.

Jan – January – Январь

Feb – February – Февраль

Mar – March – Март

Apr – April – Апрель

May – May – Май

Jun – June – Июнь

Jul – July – Июль

Aug – August – Август

Sep – September – Сентябрь

Oct – October – Октябрь

Nov – November – Ноябрь

Dec – December –Декабрь

Теперь, когда мы знаем названия месяцев на английском, то можем перейти к использованию их в предложениях.

Числа на английском языке

Время на английском языке

Дни недели на английском языке

Даты на английском языке

 

Примеры предложений, в которых содержатся месяца на английском языке

Январь – January

January is the first month of the year in the calendar. – Январь — первый месяц года в календаре.

January begins the year. – Январь начинает год.

The first day of January is called New Year’s Day. – Первый день января называется Новым Годом.

We will go skiing in January. – Мы пойдем кататься на лыжах в январе.

January comes after December and before February. – Январь наступает после декабря и перед февралем.

Февраль – February

February is the second month of the year. – Февраль — второй месяц в году.

In February it is very cold – В феврале очень холодно.

February comes after January and before March. – Февраль приходит после января и перед мартом.

In February people celebrate St. Valentine’s Day. – В феврале люди празднуют День Святого Валентина.

Март – March

March is the third month of the year. – Март — третий месяц в году.

March comes after February and before April. – Март приходит после февраля и перед апрелем.

Апрель – April

April is the fourth month of the year. – Апрель — четвертый месяц в году.

April comes after March and before May. – Апрель приходит после марта и перед маем.

In April trees become green. – В апреле деревья зеленеют.

Май – May

May is the fifth month of the year. – Май — пятый месяц в году.

May comes after April and before June. – Май приходит после апреля и перед июнем.

The best weather is in May. – В мае самая лучшая погода.

Июнь — June

June is the sixth month of the year. It has 30 days. – Июнь — шестой месяц в году.

In June school ends and vacations starts. – В июне заканчивается школа и начинаются каникулы.

June comes after May and before July. – Июнь приходит после мая и перед июлем.

Июль – July

July is the seventh month of the year. – Июль — седьмой месяц в году.

July comes after June and before August. – Июль приходит после июня и перед августом.

In July is very hot. – В июле очень жарко.

Август – August

August is the eighth month of the year. – Август — восьмой месяц в году.

August comes after July and before September. – Август приходит после июля и перед сентябрем.

In August vacations ends. – В августе заканчиваются каникулы.

Сентябрь – September

September is the ninth month of the year. – Сентябрь — девятый месяц в году.

September comes after August and before October. – Сентябрь приходит после августа и перед октябрем.

In September children go back to school. – В сентябре дети возвращаются в школу.

Октябрь – October

October is the tenth month of the year. – Октябрь — десятый месяц в году.

In October leaves fall down from trees. – В октябре листья падают с деревьев.

October comes after September and before November. – Октябрь приходит после сентября и перед ноябрем.

In October weather gets worse – В октябре портится погода.

Ноябрь – November

November is the eleventh month of the year. – Ноябрь — одиннадцатый месяц в году.

November comes after October and before December. – Ноябрь приходит после октября и перед декабрем.

Usually in November weather is cold and rainy. – В ноябре обычно холодно и дождливо.

Декабрь – December

December is the twelfth month of the year. – Декабрь — двенадцатый месяц в году.

In December year ends. – В декабре год заканчивается.

December comes after November and before January. – Декабрь приходит после ноября и перед январем.

In December snow begins to fall – В декабре начинает падать снег.

 

Это все, что следует знать, чтобы выучить месяца на английском языке. Чтобы быстрее их освоить, повторяйте их сначала по порядку, далее в обратном порядке, потом — только четные месяцы, потом — нечетные и т.д. На самом деле это проще, чем может показаться 🙂

Смотрите также:

englishtranslate.ru

Месяцы на английском языке - Изучение английского. Методики и материалы

Чем больше вы учите английский язык и узнаете, тем больше в вас уверенности.

Как же пишутся и говорятся месяцы на английском языке? Английские названия месяцев в  большинстве созвучны русскому звучанию. Но есть, конечно же, исключения.

Так, как и в русском, в английском 12 месяцев в году.

Из статьи вы узнаете:

Названия месяцев с переводом на русский язык с транскрипцией

Как же не только правильно написать, но и как правильно перечислить английские месяцы по порядку? Очень просто.

1.  Январь – January [‘ʤænju(ə)rɪ]

2. Февраль – February [‘febru(ə)rɪ]

3. Март – March [mɑːʧ]

4. Апрель – April [‘eɪpr(ə)l]

5. Май – May [meɪ]

6. Июнь – June [ʤuːn]

7. Июль – July [ʤu’laɪ]

8. Август – August [‘ɔːgəst]

9. Сентябрь – September [sep’tembə]

10. Октябрь – October [ɔk’təubə]

11. Ноябрь – November [nəu’vembə]

12. Декабрь – December [dɪ’sembə]

Стоит отметить, что в в английском все месяцы при употреблении в любом месте в предложении пишутся с заглавной буквы.

Примеры предложений

My favorite month is December. — Мой любимый месяц — декабрь.

I arrived in Ufa last July. — Я прибыл в Уфу в прошлом июле.

Использование предлогов с месяцами

  1. Со словом месяц (month), используют предлоги «in, for, by.For a month, in a month, by th month.
  2. Предлог In употребляется в обстоятельствах времени.In February — в феврале.Late in October — в конце октября.
  3. В сочетании с такими выражениями, как last, all, one, every, next, this/that, any, every, предлог не употребляется.Every August — каждый август.
  4. Предлог On используется, когда есть указание дня или определенной даты.On February 28, 1968 — 28 января 1968.On a cold January evening — холодным январским вечером.
  5. Предлог Of употребляется в следующем случае.A magazine of April the 1st — журнал от 1 апреля.

Сокращения месяцев

В письменной речи в английском языке довольно часто употребляют аббревиатуры, это и касается месяцев. Данные сокращения пишутся всегда с заглавной буквы, причем в британском английском точки не ставятся.

1. January — Jan.

2. February — Feb.

3. March — Mar.

4. April — Apr.

5. May — May

6. June — June

7. July — July

8. August — Aug.

9. September — Sept.

10. October — Oct.

11. November — Nov.

12. December — Dec.

Как легче запомнить месяца

Легче всего запоминать месяц с привязкой к сезонам — зиме, весне, лету и осени.

К примеру.

December,  January and February are winter months. — Декабрь, январь и февраль — зимние месяцы.

March, April and May are spring months. — Март, апрель и май — весенние месяцы.

June, July and August are summer months. — Июнь, июль и август — летние месяцы.

September, October and November are autumn months — Сентябрь, октябрь и ноябрь — осенние месяцы

Ниже представлено видео, в котором можно в визуальной ассоциативной форме выучить все названия месяцев на английском.

www.comenglish.ru