Перевод "out of the door" на русский. Out of doors перевод


out of doors - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Take exercises out of doors.

As a consequence, in many heavily mined areas, children are forbidden to play out of doors.

Как следствие, во многих сильно засоренных минами районах детям запрещается играть на открытом воздухе.

Red hats are only correct out of doors.

Красные головные уборы уместны только на улице.

City housing already trying to throw her and her kids out of doors.

Жилуправление уже пытается выкинуть её с детьми из дома.

Pale and pasty, hadn't been out of doors lately.

Бледный и нездоровый. Не был на воздухе последнее время.

Shue, and the Cheerios Can no longer practice out of doors!

No... I'm running out of doors!

Нет... ты сломаешь мне все двери.

They are permitted to exercise (though they may not be permitted to do so out of doors) and they are permitted to read and to correspond.

Они могут заниматься физическими упражнениями (хотя им не разрешается делать это за пределами камеры) и имеют право читать и переписываться.

Do not stay out of doors.

Going out of doors, coming in.

Can you work out of doors?

The expanded glass covered part of our Fitness Centre gives you a sensation of exercising out of doors.

В нем создается впечатление занятий на открытом воздухе, которое достигается с помощью расширенной застекленной части центра прямо над рекой Савинья, откуда открывается прекрасный вид на гордость Лашко - живописный холм Хум и окружающую природу.

All the fair princes are out of doors today.

I hereby order that all Jews in the Warsaw district... will wear visible emblems when out of doors.

Доводим до вашего сведения, что все евреи, и все их дома должны быть отмечены.

I once heard, during the height of the war, when British soldiers were quartered at Sleepy Hollow, a mysterious man lured an entire garrison out of doors with beautiful, entrancing music.

Однажды я слышал, как в самый разгар войны, когда британских солдат разместили в Сонной Лощине, загадочный человек вывел целый гарнизон на улицу, наигрывая красивую, чарующую мелодию.

Regardless of the fact that they are characterised by an exceptionally intensive scent it is impossible to locate them out of doors without the help of specially trained dogs.

В Хорватии они встречаются только в серой глинястой земле в центре полуострова Истрии. А именно, в храстовом лесу около города Мотовуна, далее севернее Мотовуна до городка Ланишча, на юго-восточной стороне реки Раши и в окрестностях города Пазина на юге полуострова.

Come on, you are pictures out of doors, bells in your parlors wild cats in your kitchens, saints in your injuries devils being offended, players in your housewifery and housewives in your beds.

На людях все вы - куклы, В гостях - сороки, кошки - у кастрюль, Обидев нас, прикинетесь святыми, А вас обидишь - сущие чертовки.

'If you are out of doors, put on gloves, 'or put your hands in your pockets.'

'Если вы на улице, наденьте перчатки, 'и суньте руки в карманы.'

My dear, you would think that old reprobate had tortured her stolen her patrimony, flung her out of doors roasted, stuffed and eaten her children and gone frolicking about wreathed in all the flowers of Sodom and Gomorrah.

Можно подумать, что старый распутник избивал свою несчастную жену, обездолил её и вышвырнул за дверь, что он потрошил, жарил и пожирал своих детей и наконец ударился в пляс, увитый гирляндами всех цветов

There is a boiler-house, parking place on 12 cars out of doors.

Во дворе имеется котельная, автостоянка на 12 автомобилей.

context.reverso.net

out of doors - перевод - Английский-Русский Словарь

en Since many parts of that country are without electricity, the people usually do their daily chores out-of-doors under the shade of a tree.

JW_2017_12ru Так как во многих частях страны нет электричества, люди занимаются домашними делами на улице, в тени деревьев.

en Regardless of the fact that they are characterised by an exceptionally intensive scent it is impossible to locate them out of doors without the help of specially trained dogs.

Common crawlru В Хорватии они встречаются только в серой глинястой земле в центре полуострова Истрии. А именно, в храстовом лесу около города Мотовуна, далее севернее Мотовуна до городка Ланишча, на юго-восточной стороне реки Раши и в окрестностях города Пазина на юге полуострова.

en Instead, I invited him to go with me to a sporting-goods store, where we purchased some foam padding to use for landing and high-jumping standards so he could move the activity out of doors.

LDSru Вместо этого я предложил ему поехать со мной в магазин спорттоваров, где мы купили несколько матов для приземления и штанги для прыжков в высоту, чтобы он смог переместить свою деятельность на улицу.

en When work is performed out of doors or in unheated premises, where the temperature is below -10o C, also when performing hard physical work involving severe mental strain or work involving exposure to other effects adverse to health, special breaks must be provided.

UN-2ru Если работа выполняется на открытом воздухе или вне обогреваемых помещений при температуре ниже -10 oC, а также при выполнении тяжелой физической или требующей большого умственного напряжения работы либо работы при наличии других неблагоприятных для здоровья факторов, то работникам должны предоставляться специальные перерывы.

en He was not quite as well dressed as most of the others and obviously had spent much time out-of-doors.

LDSru Он был одет не так, как большинство других людей, и было видно, что ему пришлось провести на улице долгое время.

en I hereby order that all Jews in the Warsaw district... will wear visible emblems when out of doors.

OpenSubtitles2018.v3ru Доводим до вашего сведения, что все евреи, и все их дома должны быть отмечены.

en Because the chapel was not large enough for the 2,000 members, we met out of doors under large plastic coverings supported by bamboo poles.

LDSru Поскольку причастный зал не мог вместить две тысячи прихожан, мы собрались на улице под огромным пластиковым навесом, который опирался на бамбуковые шесты.

en And I'm not suggesting you can't read out of doors.

OpenSubtitles2018.v3ru И читать можно на воздухе.

en You know how Big Dave loved camping and the out of doors?

OpenSubtitles2018.v3ru Ты знаешь, как Дэйв любил кемпинги и выезды на природу.

en There is a garage, the space 25 sq.m. out of doors.

Common crawlru Во дворе дома имеется гараж, площадью 25 кв.м.

en The Bible tells us that when Jesus was born, shepherds were “living out of doors” tending their flocks at night in the vicinity of Bethlehem.

JW_2017_12ru В Библии сказано, что неподалеку от Вифлеема «были пастухи, которые жили в поле и сторожили ночью свои стада» (Луки 2:8).

en (Ezra 10:9, 13; Jeremiah 36:22) That would have been no time of year for shepherds to be “living out of doors” with their flocks.

JW_2017_12ru Разумеется, это было отнюдь не самым подходящим временем для того, чтобы пастухи «жили в поле» со своими стадами.

en Red hats are only correct out of doors.

OpenSubtitles2018.v3ru Красные головные уборы уместны только на улице.

en Luke 2:8-14 describes what followed: “There were also in that same country shepherds living out of doors and keeping watches in the night over their flocks.

JW_2017_12ru В Луки 2:8—14 описывается, что произошло потом: «В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.

en Learning “needs to happen through life”, and to involve both collaborative projects and frequent experiences out of doors.

UN-2ru Обучение «должно происходить на протяжении всей жизни» с использованием как совместных проектов, так и полевых занятий.

en After mentioning that Jesus was born at a time when shepherds were out-of-doors at night watching their flocks, 19th-century Bible scholar Albert Barnes concluded: “It is clear from this that our Saviour was born before the 25th of December . . .

JW_2017_12ru Библеист XIX века Альберт Барнз, упомянув, что Иисус родился в то время, когда пастухи жили в поле и несли ночную стражу у своих стад, заключил: «Из этого ясно видно, что наш Спаситель родился до 25 декабря...

en A person in the house could look out through a latticed window and see what was taking place out of doors without being seen from the outside.

JW_2017_12ru Через окно с решеткой человек мог видеть происходящее на улице, оставаясь при этом незамеченным.

en However, it does say that at the time of Jesus’ birth, “there were . . . shepherds living out of doors and keeping watches in the night over their flocks.”

JW_2017_12ru Однако в нем сказано, что во время рождения Иисуса «в той местности были пастухи, которые жили в поле и сторожили ночью свои стада» (Луки 2:8).

en It was not to the high-minded religious leaders or to the important people in high places but to the humble shepherds “living out of doors and keeping watches in the night over their flocks.”

JW_2017_12ru Не надменным религиозным руководителям и не каким-то высокопоставленным лицам, а простым пастухам, «которые жили в поле и по ночам несли стражу у своих стад» (Луки 2:8—11).

en On the same page of the # report, the Human Rights Ombudsman highlighted the modest possibilities in practice that prisoners have for movement out of doors

MultiUnru На той же странице доклада за # год Уполномоченный по правам человека обращает внимание на весьма ограниченные на практике возможности заключенных заниматься физическими упражнениями на открытом воздухе

en Do not stay out of doors.

OpenSubtitles2018.v3ru Не стойте у дверей.

en “Prepare your work out of doors,” says Proverbs 24:27, “and make it ready for yourself in the field.”

JW_2017_12ru «Соверши дела твои вне дома,— говорится в Притчах 24:27,— окончи их на поле твоем».

en Oh, I see you prefer a cloak out of doors, Mr. Blythe.

OpenSubtitles2018.v3ru Вы предпочитаете выходить на улицу в накидке, мистер Блайт.

en Staff no longer have to manhandle heavy gas cylinders and grease tubes or work with sticky hoses and clogged nozzles out of doors in freezing conditions along the track

MultiUnru Ему уже не приходится вручную перемещать тяжелые газовые баллоны и емкости со смазочным материалом или работать под открытым небом на морозе с липкими шлангами и засоренными насадками

ru.glosbe.com

out of doors — с английского на русский

  • Out of doors — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out-of-doors — UK / US or out of doors UK / US adverb not inside a building Classes are taught out of doors when the weather s fine. • See: out of doors …   English dictionary

  • out-of-doors — n. Any location outside of any building, where the air is unconfined; the open air. Syn: outdoors, air, open air, open. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out of doors — adv outside, not in a building = ↑outdoors ≠ ↑indoors ▪ The kids spent all their time out of doors. see usage note ↑out1 …   Dictionary of contemporary English

  • out-of-doors — out′ of doors′ adj. 1) Also, out′ of door′ outdoor 2) (used with a sing. v.) outdoors • Etymology: 1800–10 …   From formal English to slang

  • out-of-doors — [out΄əvdôrz′] adv., n. OUTDOORS …   English World dictionary

  • out of doors — ► out of doors in or into the open air. Main Entry: ↑door …   English terms dictionary

  • out-of-doors — noun where the air is unconfined (Freq. 1) he wanted to get outdoors a little the concert was held in the open air camping in the open • Syn: ↑outdoors, ↑open air, ↑open …   Useful english dictionary

  • Out of doors — Door Door, n. [OE. dore, dure, AS. duru; akin to OS. dura, dor, D. deur, OHG. turi, door, tor gate, G. th[ u]r, thor, Icel. dyrr, Dan. d[ o]r, Sw. d[ o]rr, Goth. daur, Lith. durys, Russ. dvere, Olr. dorus, L. fores, Gr. ?; cf. Skr. dur, dv[=a]ra …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out of doors — also out of doors ADV: ADV after v, be ADV If you are out of doors, you are outside a building rather than inside it. Sometimes we eat out of doors... Don t you worry about them when they re out of doors? Syn: outdoors Ant: indoors …   English dictionary

  • out of doors — adverb outside a building (Freq. 3) in summer we play outside • Syn: ↑outside, ↑outdoors, ↑alfresco • Ant: ↑indoors (for: ↑out …   Useful english dictionary

  • translate.academic.ru

    "out of doors" Русский Перевод и пример предложений

    Dictionarist

    находящийся или совершающийся вне дома, проводимый вне стен учреждения, внешний, наружный, на улице, на открытом воздухе, вне дома, двор, улица

    Пример Предложения

    Take exercises out of doors.

    Тренируйтесь на свежем воздухе.

    But he also believed you can learn just as much from the out-of-doors.

    Но так же он верил что ты можешь узнать больше и на улице.

    Have you ever had occasion to perform out-of-doors?

    Вам приходилось играть на открытой сцене?

    He took no pains to escape notice when he set foot out of doors.

    Он вышел на дорогу, не таясь и не принимая никаких предосторожностей.

    It isn't good to loiter out of doors at this time of night.

    Вам вредно ходить по полям в такое время.

    My dear, you would think that old reprobate had tortured her stolen her patrimony, flung her out of doors roasted, stuffed and eaten her children and gone frolicking about wreathed in all the flowers of Sodom and Gomorrah.

    Можно подумать, что старый распутник избивал свою несчастную жену, обездолил её и вышвырнул за дверь, что он потрошил, жарил и пожирал своих детей и наконец ударился в пляс, увитый гирляндами всех цветов

    Pale and pasty, hadn't been out of doors lately.

    Бледный и нездоровый. Не был на воздухе последнее время.

    So he went on and on, brothers - but 'twas no good! - he could not find the way; and so night came on out of doors.

    Уж он ходил, ходил, братцы мои, - нет! не может найти дороги; а уж ночь на дворе.

    Staff no longer have to manhandle heavy gas cylinders and grease tubes or work with sticky hoses and clogged nozzles out of doors in freezing conditions along the track.

    Ему уже не приходится вручную перемещать тяжелые газовые баллоны и емкости со смазочным материалом или работать под открытым небом на морозе с липкими шлангами и засоренными насадками.

    Wooden pallets, pans, trays, Pallets, cargo trays, wooden, Furniture for parks and gardens, Furniture for out-of-doors usage, Wooden garden furniture.

    Поддоны, европоддоны деревянные, Паллеты, поддоны грузовые деревянные, Мебель садовая и парковая, Мебель для использования на открытом воздухе, Мебель деревянная садовая.

    Синонимы

    outside a building: outside, alfresco, outdoors

    ru.dictionarist.com

    out-of-doors - перевод - по-русски

    out-group

    чужие, чужаки, внешняя группа

    out-herod

    превзойти Ирода в жестокости

    out-jockey

    превзойти ловкостью, перехитрить

    out-migrant

    переселенец, эмигрант, лицо, переехавшее с данной территории на другую

    out-migrate

    эмигрировать, переселяться, выезжать из региона, города или местности с

    out-migration

    эмиграция, миграция, переселение

    out-of-body

    внетелесный, относящийся к астральному телу, отстраненный

    out-of-bounds

    вне игры, недоступный, запретный, выходящий за пределы

    out-of-date

    устаревший, устарелый, старомодный

    out-of-door

    наружный, внешний, находящийся вне дома, предназначенный для улицы

    out-of-focus

    несфокусированный, не в фокусе, расфокусированный, нерезкий, нечеткий

    out-of-pile

    вне реактора, внереакторный

    out-of-pocket

    расточительный, требующий оплаты наличными

    out-of-print

    распродано, разошедшийся, редкий, распроданный

    out-of-round

    овальный, эксцентрический, некруглый

    out-of-service

    недействующий, неисправный, неработающий, перерыв по техническим причинам

    out-of-stock

    отсутствующий, распроданный, не имеющийся в наличии

    out-of-the-way

    отдаленный, далекий, труднонаходимый, захолустный, глухой, малоизвестный

    engmax.ru

    out of the door - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    I'm not taking my foot out of the door of this restaurant.

    Я не выйду из этого ресторана.

    He came out of the door downstairs and walked down the alley.

    You couldn't let us out of the door without a handshake.

    If you're the first out of the door, that's not called panicking.

    Если ты первый стал у дверей, это нельзя назвать паникой.

    Tony, I need to speak to you about a couple things before I get you out of the door.

    Тони, надо обсудить кое-какие вопросы, пока ты ещё здесь.

    She's out of the door before the veil's pulled from her face.

    Well, geez, Mr. Shue, you don't have to rush me out of the door.

    But for me, they're just the morning's rubbish thrown out of the door.

    Tony, I need to speak to you about a couple things... before I get you out of the door.

    Тони, я должна обсудить с Вами пару вопросов, перед тем как выпроводить...

    When I say go you run with Blackie to take the bar out of the door and then we all run away.

    Когда я скажу, бегите с Блэки и тащите засов из двери, а затем мы все убежим.

    When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her.

    Когда она вышла, я вспомнил нашу первую встречу.

    I'd take the keys out of the door if I was you.

    Я бы вынимал ключи из замка на вашем месте.

    All I did was give your uncle a little nudge out of the door.

    Я лишь подтолкнул твоего дядюшку до ворот.

    Probably they could see me - I was standing face to the light, the batter out of the door.

    What would happen if I walked out of the door right now and never came back?

    You know, how much product and cash just walks out of the door.

    I walked in and I saw... Danny's legs sticking out of the door to the den, and... then, my husband.

    All I did was give your uncle a little nudge out of the door

    Все что я сделал - дал твоему дядюшке маленькую отмычку.

    I'll get you out of the door... put you in the... reception area.

    Я провожу вас наружу... и посажу вас... в прихожей.

    You could've gone out of the door, padlocked it from the outside, walked round the building, climbed through the window, gagged yourself, cuffed yourself to the bed.

    Вы могли выйти через дверь, запереть ее снаружи, обойти дом, влезть в окно, вставить себе кляп, приковать себя к кровати.

    context.reverso.net

    out of that door - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Could you take someone and throw them out of that door?

    Geoffrey and I are will be walking out of that door in 15 minutes.

    If you walk out of that door, I have to stop your benefit.

    Если ты выйдешь отсюда, мне придётся лишить тебя пособия.

    Scottie walked out of that door alive.

    As if it knew he was going to come out of that door.

    Everything was flying out of that door.

    Stepping out of that door for the last time...

    No, I just walked out of that door and it brought me right here.

    You understand if he comes out of that door without them on...

    Geoffrey and I are will be walking out of that door in 15 minutes.

    Джеффри и я уйдем отсюда в 15 минут.

    (Oskar) I walk out of that door alone...

    I'm not going out of that door!

    What if you walked out of that door tonight and died?

    From the minute me and Susan came out of that door, Eddie's gunman had 30 seconds to shoot.

    С того момента, когда мы со Сьюзан вышли из дверей, до выстрела прошло около 30 секунд.

    Any minute now they'll come running out of that door screaming.

    When we get out of that door, I want you to head straight for the...

    Alternatively, you could step away from that box, you can walk right out of that door and you could stand your revolution down.

    Хотя ты могла бы отойти от этого ящика, выйти в эту дверь и остановить свою революцию.

    Now once I go out of that door, I want you to close it, alright?

    You lured Hayley here under false pretenses, offered her drugs, got into a heated argument, and you're telling me that she walked out of that door alive?

    Вы заманили Хейли сюда под ложным предлогом, предложили ей наркотики, получили в обратную жаркий аргумент, и вы говорите мне, что она вышла за дверь живой?

    All you've got to do is to go out of that door now... and try to stop the Romans nailing him up!

    Все, что вы должны сделать, это выйти немедленно за дверь... и попытаться не дать римлянам распять его!

    context.reverso.net