Out from - перевод на русский. Out перевод с английского


Out from перевод с английского на русский язык.

Smoke poured out from the chimney.

The dress flares out from the hips.

The cat came out from under the bed.

Music pumped out from the loudspeakers.

We could find out from the local council.

Water squirted out from a hole in the pipe.

Вода брызнула из отверстия / дыры в трубе.  ☰

A tall man came out from behind the screen.

Oil gushed out from the hole in the tanker.

Нефть фонтаном брызнула из отверстия в танкере.  ☰

The moon peeked out from behind the clouds.

Луна выглянула из-за туч.  ☰

A tuft of hair stuck out from under his hat.

Из-под его шляпы торчал клок волос.  ☰

I peeped my head out from under the blanket.

Я высунул голову из-под одеяла  ☰

The fighters were routed out from their caves.

Боевики были выбиты из своих нор /укрытий/.  ☰

Paul's legs were sticking out from under the car.

Ноги Пола торчали из-под машины.  ☰

Water suddenly squirted out from a hole in the pipe.

Из отверстия в трубе вдруг брызнула вода.  ☰

I couldn't get out from under these responsibilities

Я не мог избавиться от этих обязательств.  ☰

What came out from your long talks with the director?

Что вышло из твоих долгих бесед с директором?  ☰

I hurt my arm on the stone that sticks out from the wall.

Я поранил руку о камень, торчавший в стене.  ☰

The boat was two kilometres out from the harbour when the storm struck.

Лодка находилась на расстоянии двух километров от бухты, когда начался шторм.  ☰

If you can't pull the nails out by their heads, punch them out from the other side of the board.

Если гвоздь не вытаскивается за шляпку, подбей его с другой стороны доски.  ☰

New blood vessels bud out from the already dilated vascular bed to make up the nutritional deficit.

Новые кровеносные сосуды ответвляются от уже расширенной кровеносной сети, чтобы восполнить дефицит питательных веществ.  ☰

You have to do things exceptionally well to stand out from the crowd (=be different from ordinary people).

Приходится всё делать исключительно хорошо, чтобы выделиться из толпы (т.е. отличаться от обычных людей).  ☰

He's upstairs flaked out from work. *

Он наверху отсыпается после работы.  ☰

He pulled the rug out from under me. *

Он меня здорово подвел.  ☰

I always bliss out from talk like that. *

Я всегда балдею от таких разговоров.  ☰

Now that I'm out from under I can relax. *

Сейчас, когда я от этого избавился, я могу вздохнуть спокойно.  ☰

She wanted to get out from under her parents. *

Она хотела избавиться от назойливой опеки своих родителей.  ☰

She felt like she would never be out from under. *

У нее было такое чувство, будто она никогда с этим не разделается.  ☰

Fifty miles out from land our engine packed up on us. *

На расстоянии пятидесяти миль от берега у нас заглох мотор.  ☰

When he got a promotion he got out from under his boss. *

Когда он получил повышение, то перестал зависеть от своего шефа.  ☰

Baseball fans have cooled out from their emotional binge. *

Страсти среди любителей бейсбола улеглись.  ☰

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

wooordhunt.ru

In-out перевод с английского на русский язык.

I am in / out of luck.

He shouted out in pain.

Jane broke out in spots.

He waited out in the hall.

The play resulted in an out.

Розыгрыш закончился аутом. / Результатом розыгрыша стал аут.  ☰

They go out in all weathers.

They live out in the sticks.

Они живут в какой-то глуши /в каком-то захолустье/. (далеко за городом)  ☰

The car is in [out of] order.

Автомобиль исправен [неисправен].  ☰

She lives out in the country.

Она живёт где-то в деревне.  ☰

A fight broke out in the bar.

В баре произошла драка.  ☰

He came out dressed in white.

Он вышел, одетый во всё белое.  ☰

I was out in my calculations.

Я ошибся в своих расчётах.  ☰

Her words came out in a rush.

Она говорила торопливо.  ☰

I broke out in a painful rash.

У меня появилась какая-то болючая сыпь.  ☰

The match blew out in the wind.

Спичка потухла на ветру. / Ветер задул спичку.  ☰

His house is out in the country.

Его дом находится в сельской местности.  ☰

It'll work out right in the end.

В конце концов, всё получится как надо. / Всё закончится хорошо.  ☰

War broke out in September 1939.

Война разразилась в сентябре 1939 года.  ☰

They live way out in the country.

Они живут далеко за городом.  ☰

She lives far out in the country.

Она живет далеко, в деревне.  ☰

The book came out in instalments.

Книга выходила по частям.  ☰

She moaned and cried out in pain.

Она застонала и вскрикнула от боли.  ☰

We went out in spite of the rain.

Мы вышли на улицу, несмотря на дождь.  ☰

The child cried out in excitement.

Ребенок вскрикнул от радости.  ☰

She went out early in the morning.

Она вышла рано утром.  ☰

I left my bicycle out in the rain.

Я оставил свой велосипед под дождём.  ☰

House prices bottomed out in 1974.

В 1974 году цены на жилье упали максимально низко.  ☰

She came out well in the last game.

Она добилась хорошего результата в последнем гейме.  ☰

The book came out in abridged form.

Книга издана в сокращённом виде.  ☰

My whole body broke out in a sweat.

Всё мое тело прошибло потом.  ☰

wooordhunt.ru

OUT- перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский словарь

transcription, транскрипция: [ aut ]

прист.

1) придает значение превосходства; завершенности to outbuild ≈ строить лучше to outsing ≈ пропеть; петь лучше кого-л.

2) придает значение выхода, проявления; отдаленности to outrush ≈ вырваться outland ≈ отдаленная земля, провинция

в сложных словах указывает на нахождение вне чего-л, движение откуда-л: - outboard за бортом; - outflow вытекание; - outlook вид, перспектива образует глаголы со значением: превзойти, превысить - outclass оставить далеко позади; - outdo превзойти; - outfly обогнать в полете

out- pref придает глаголам значение завершенности вы-; to outspeak высказывать(ся) ~ pref придает глаголам значение превосходства пере-; to outshout перекричать; to outrun перегнать ~ pref существительным и прилагательным придает значение выхода, проявления: outburst взрыв чувств ~ pref существительным и прилагательным придает значение отдаленности: outhouse надворное строение; outlying отдаленный

~ pref существительным и прилагательным придает значение выхода, проявления: outburst взрыв чувств outburst: outburst взрыв, вспышка; outburst of tears поток слез

~ pref существительным и прилагательным придает значение отдаленности: outhouse надворное строение; outlying отдаленный outbuilding: outbuilding = outhouse outhouse: outhouse крыло здания; флигель ~ надворное строение, службы ~ амер. уборная во дворе

~ pref существительным и прилагательным придает значение отдаленности: outhouse надворное строение; outlying отдаленный outlying: outlying удаленный, далекий, отдаленный ~ удаленный, далекий; отдаленный

~ pref придает глаголам значение превосходства пере-; to outshout перекричать; to outrun перегнать outrun: outrun (outran; outrun) перегнать; опередить; обогнать ~ (outran; ~) преступать пределы или границы ~ (outran; ~) убежать (от кого-л.)

~ pref придает глаголам значение превосходства пере-; to outshout перекричать; to outrun перегнать

out- pref придает глаголам значение завершенности вы-; to outspeak высказывать(ся) outspeak: outspeak высказать(ся) ~ (outspoke; outspoken) говорить лучше, выразительнее, громче (кого-л.)

slovar-vocab.com

Как переводится «go out»?

go out

[глагол] выходить, выйти, выходить на улицу, выйти на улицу, выйти наружу, выходить наружу, выйти в свет(leave, come out, leave on street, go outside)отправиться, уходить(go)погаснуть, гаснуть, потухнуть, угасать(go off, extinguish, fade)встречаться(meet)погулять(walk)умереть(die)

Транскрипция: |ɡəʊ ˈaʊt|

Словосочетанияto go out of business — выйти из бизнеса to go out on a date — пойти на свидание to get / go out of one's depth — потерять почву под ногами to go out of existence — исчезнуть, прекратить существование to go out of use — выходить из употребления to go out of gear, go out of order — приходить в беспорядок, выходить из строя to go out of one's mind, go out of one's senses — терять рассудок, сходить с ума to go out of spin — выходить из штопора go out of business — ликвидировать предприятие  to go out fishing — отправляться на рыбную ловлю 

Примеры

It is an absolute certainty that the Government will go out. Абсолютно точно, что правительство уйдёт в отставку.

It has quite gone out of my head. Это совершенно вылетело у меня из головы.

 I thought these bell-bottomed trousers went out years ago! Я думал эти брюки клеш вышли из моды много лет назад!

The robber hit him on the head with an iron bar, and he went out. Грабитель огрел его по голове железным прутом, и он вырубился.

The estates went out of the family. Имение ушло из семьи.

The Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are out. Перед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики.

We do not intend to go out at all in Florence - I mean into society. Мы не собираемся никуда ходить во Флоренции - я имею в виду бывать в обществе.

There's more money going out than coming in, and I'm worried about the business. Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела.

Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 22771 просмотр Перевод слова «infiniti» с английского на русский — 12502 просмотра Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 12354 просмотра Перевод фразы «carpe diem» с английского на русский — 10978 просмотров Перевод фразы «call me» с английского на русский — 10920 просмотров Перевод слова «cool» с английского на русский — 9643 просмотра Перевод фразы «read and do» с английского на русский — 9334 просмотра Перевод фразы «kiss me» с английского на русский — 7069 просмотров Перевод слова «free» с английского на русский — 6637 просмотров Перевод слова «today» с английского на русский — 5812 просмотров

kak-perevoditsya.ru

out - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Augustine found out and started interfering.

Об этом узнала Огюстина. И, естественно, она вмешалась.

The townspeople must have cleared out out fear of the epidemic.

Наверное, горожане ушли, испугавшись эпидемии.

We can hang out out here.

Furthermore, UNEP carries out training and information activities to phase out ozone-depleting substances.

Кроме того, ЮНЕП обеспечивает подготовку специалистов и проводит информационную работу с целью последовательного сокращения производства и применения озоноразрушающих веществ.

Figure out how you found that out.

I would've bled out, but a young recruit cut out the bullet, took out a twine of dental floss, and sewed me up.

The Advisory Committee points out that the nature of that link is not spelled out.

In his delegation's view, there was a need to work out practical criteria for carrying out such activities.

The Government points out that the task of State Security Intelligence is one of collecting information and carrying out investigations.

Правительство указывает, что задача Службы государственной безопасности заключается в сборе информации и проведения расследований.

The table below sets out sets out literacy statistics for Benin since 1978.

В приведенной ниже таблице содержатся статистические данные об обучении грамоте в Бенине в период с 1978 года.

The drugs division of the Federal Police, in trying to stamp out drugs, is currently carrying out 11 programmes.

Отдел по наркотикам департамента федеральной полиции, пытаясь искоренить наркотики, в настоящее время работает над выполнением 11 программ.

And it turns out that it's actually pretty simple to figure out.

And it turns out that different things crystallize out at different stages.

I want to check out after the stated check out time.

Be sure to turn out the light when you go out.

Tom pulled out his wallet and took out some money.

Head out to the set and sniff out a scandal.

I've just been sitting out here, hoping you would come out.

Put them out a mile out on either side of the tower.

Разместите их в мили в обе стороны от башни.

Scratched out her name, tore a page out and hoped for the best.

context.reverso.net

OUT перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский словарь по общей лексике

transcription, транскрипция: [ aut ]

1. нареч.

1) ( указывает на нахождение ) вне, снаружи, за пределами ( чего-л. )

It's hot out - very hot, very humid. — На улице жарко, даже очень жарко, и еще очень влажно.

My sword was already out. — Я уже вытащил свой меч.

Jazz is out. — Джаз сейчас уже не в моде.

- day out

- leave out

- night out

- out of joint

- out on one's feet

2) ( указывает на движение во времени или пространстве )

а) ( движение наружу; передается глагольной приставкой ) вы-

She has gone out. — Она вышла.

He took out his notebook and flipped the pages. — Он вытащил свой блокнот и перелистал страницы.

б) распространение за пределы чего-л.

- hang out

- shoot out

- stick out

в) растягивание (во времени или пространстве )

- draw out

- open out

- stretch out

г) разделение, распределение между кем-л., чем-л.

- parcel out

- portion out

- serve out

3) придает действию характер завершенности

а) указывает на окончание, завершение, истощение, исчезновение чего-л.; прекращение действия чего-л.

The food ran out. — Еда кончилась.

- die out

- kill out

б) ( указывает на достижение определенного результата; часто передается глагольными приставками ) раз-, вы-

- find out

- hear out

- help out

- make out

- puzzle out

- work out

4) указывает на начало действия

- break out

- burst out

5) указывает на произнесение вслух

- call out

- cry out

- shout out

- speak out

••

- be out and about

- be out to

- be out with

- from here on out

- from here out

- from that out

- from this out

- out and away

- out and home

- out and in

- out and out

- out and return

- out to it

- out with it

2. предл. ; амер. ; см. тж. out of

1) из ( указывает на движение за пределы чего-л. )

She let him out of the house. — Она выпустила его из дома.

I took my keys out of my bag and put it in my pocket. — Я вынул ключи из сумки и положил в карман.

2) указывает на положение вне другого предмета вне, за, из

3) из ( указывает на материал, из которого сделан предмет )

to make a building out of stone — строить здание из камня

4) из ( указывает на соотношение части и целого )

in 99 cases out of hundred — в 99 случаях из ста

We have to make our choice out of these three books. — Нам придется выбирать из этих трех книг.

5) из, из-за, вследствие, по причине, исходя из ( указывает на причину, основание действия )

- out of curiosity

- out of envy

- out of necessity

- out of pity

6) без, вне ( указывает на отсутствие какого-л. предмета / признака )

- out of health

- out of mind

- out of money

- out of sight out of mind

- out of use

- out of work

••

to be done out of smth. — быть лишенным чего-л. ( обманным путем )

to be out of one's mind — быть не в своем уме, быть не в себе

- be out of it

- out of time

3. прил.

1)

а) внешний, наружный

Syn:

external 1., exterior 2., outside 2., outer 1.

б) спорт. вне игры, за пределами поля

Syn:

out-of-bounds

2) удаленный, отдаленный

- out island

- out isle

Syn:

extreme 2., outlying

3) очень большой, нестандартно большой

- out size

Syn:

outsize

4) действующий или происходящий в другом месте

- out match

5) отсутствующий

Syn:

absent 1.

6) вышедший из моды, немодный

Children want to eat savoury things most of all; but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones. — Больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определенный момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными".

Syn:

unfashionable

Ant:

in 4.

7) неверный, неправильный ( о вычислениях, измерениях и т. п. )

Syn:

incorrect

8) тех. выключенный

4. сущ.

1)

а) внешняя, наружная часть чего-л.

Syn:

outside 1.

б) крайняя точка, граница чего-л.

- from out to out

2) ( the outs )

мн. ; полит. оппозиция

Ant:

in 3.

3)

а) выход ( из затруднительного положения )

Syn:

way out

б) сл. оправдание, отговорка, предлог

Syn:

excuse 1., alibi 1.

4) разг.

а) амбулаторный больной

Syn:

out-patient

б) мн. поликлиника

Syn:

out-patient hospital

5)

а) полигр. пропуск

Syn:

omission

б) амер. ; разг. недостаток, дефект, изъян

Syn:

defect 1., disadvantage , blemish 1.

••

- at the outs

- at outs

- on the outs

- outs and ins

5. межд.

1)

а) прочь!, вон!, убирайтесь!, убирайся!

Syn:

begone , off 6., hence 2.

б) долой! ( особ. в лозунгах )

2) спорт. аут! ( когда мяч уходит за пределы поля )

6. гл.

1)

а) выгонять, выставлять ( кого-л. откуда-л. - from )

Syn:

eject I, oust , expel , get rid of , discharge 2., dismiss 1.

б) выбрасывать ( что-л. )

Syn:

throw 2.

2) лишать ( of - чего-л. )

Syn:

deprive

3) гасить, тушить ( огонь и т. п. )

- out pipes

Syn:

put out , extinguish

4) уничтожать

Syn:

blot out , abolish

5)

а) спорт. ; сл. нокаутировать

Syn:

knock out

б) сл. вывести из строя, покалечить

Syn:

disable

в) сл. убить

Syn:

kill I 1., murder 3.

6) спорт. отправлять мяч за пределы поля

7) разг. отправляться на прогулку, экскурсию; ( тж. out it )

8) раскрыться ( о правде, какой-л. информации и т. п. )

- out with

slovar-vocab.com

OUT- перевод с английского на русский, translation English to Russian. Новый большой Англо-Русский словарь

transcription, транскрипция: [ aut ]

прист.

1) придает значение превосходства; завершенности to outbuild ≈ строить лучше to outsing ≈ пропеть; петь лучше кого-л.

2) придает значение выхода, проявления; отдаленности to outrush ≈ вырваться outland ≈ отдаленная земля, провинция

в сложных словах указывает на нахождение вне чего-л, движение откуда-л: - outboard за бортом; - outflow вытекание; - outlook вид, перспектива образует глаголы со значением: превзойти, превысить - outclass оставить далеко позади; - outdo превзойти; - outfly обогнать в полете

out- pref придает глаголам значение завершенности вы-; to outspeak высказывать(ся) ~ pref придает глаголам значение превосходства пере-; to outshout перекричать; to outrun перегнать ~ pref существительным и прилагательным придает значение выхода, проявления: outburst взрыв чувств ~ pref существительным и прилагательным придает значение отдаленности: outhouse надворное строение; outlying отдаленный

~ pref существительным и прилагательным придает значение выхода, проявления: outburst взрыв чувств outburst: outburst взрыв, вспышка; outburst of tears поток слез

~ pref существительным и прилагательным придает значение отдаленности: outhouse надворное строение; outlying отдаленный outbuilding: outbuilding = outhouse outhouse: outhouse крыло здания; флигель ~ надворное строение, службы ~ амер. уборная во дворе

~ pref существительным и прилагательным придает значение отдаленности: outhouse надворное строение; outlying отдаленный outlying: outlying удаленный, далекий, отдаленный ~ удаленный, далекий; отдаленный

~ pref придает глаголам значение превосходства пере-; to outshout перекричать; to outrun перегнать outrun: outrun (outran; outrun) перегнать; опередить; обогнать ~ (outran; ~) преступать пределы или границы ~ (outran; ~) убежать (от кого-л.)

~ pref придает глаголам значение превосходства пере-; to outshout перекричать; to outrun перегнать

out- pref придает глаголам значение завершенности вы-; to outspeak высказывать(ся) outspeak: outspeak высказать(ся) ~ (outspoke; outspoken) говорить лучше, выразительнее, громче (кого-л.)

slovar-vocab.com