Перевод "пчела" на английский. Пчела по английски


пчела — с русского на английский

  • ПЧЕЛА — ПЧЕЛА, пчелка, лочка (бчела, бжела от жужжать, бучать), насекомое Apis mellifera, медовая пчела, медуница; у пчеловодов, муха. Работяща, как пчела. И на себя, и на людей, и на Бога (церковь) трудится. Ни пчёлы без жала, ни розы без шипов. Рабочая …   Толковый словарь Даля

  • пчела — детва, пчелка, халикт Словарь русских синонимов. пчела сущ., кол во синонимов: 46 • адансони (1) • алта …   Словарь синонимов

  • Пчела — – переводной сборник изречений и кратких исторических анекдотов, распространенный в древнерусской книжности. Изучение древнерусской П. с точки зрения ее состава, композиции и особенностей перевода может быть продуктивным лишь при сопоставлении ее …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Пчела — Пчела: Пчёлы надсемейство летающих насекомых отряда перепончатокрылых, родственное осам и муравьям. Пчёлы настоящие семейство летающих насекомых надсемейства Пчёлы. Медоносная пчела вид общественных пчёл семейства Пчёлы настоящие (Apidae),… …   Википедия

  • Пчела-1 Т — разведывательный БПЛА. Старт осуществляется с помощью двух твердотопливных ускорителей с короткой направляющей, размещенной на гусеничном шасси боевой машины десанта. Посадка производится на парашюте с амортизирующим надувным мешком, снижающим… …   Википедия

  • пчела — укр. пчола, бджола, др. русск., ст. слав. бьчела (Остром., Ассем., Рs. Sin.), бъчела (Мар.; см. Мейе, ниже), болг. бчела, сербохорв. пчѐла, чѐла, словен. bǝčе̣̑lа, čǝbе̣̑lа, čbе̣̑lа, čе̣̑lа, чеш., слвц. včеlа, др. польск. рсzоɫа, польск.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ПЧЕЛА — ПЧЕЛА, пчелы, мн. пчёлы, жен. Насекомое из семейства перепончатокрылых, с брюшком золотистого цвета и острым жалом, собирающее цветочную пыльцу и перерабатывающее ее в мед. Рабочая пчела. Пчела жужжит. «Пчела за данью полевой летит из кельи… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЧЕЛА — Отражения образа П. в мифологических представлениях известны уже в эпоху неолита (изображения в Чатал Хююке в Южной Турции) и, видимо, связаны с развитием примитивного пчеловодства, прежде всего в ареале Малой Азии, Кавказа, Ближнего Востока,… …   Энциклопедия мифологии

  • «ПЧЕЛА» — «ПЧЕЛА», древнерусский сборник изречений, наставлений и коротких рассказов, расположенных по категориям добродетелей и пороков («О добродетели и о злобе», «О мужестве и крепости» и др.). «П.» переведена в конце XII — начале XIII вв. с… …   Литературный энциклопедический словарь

  • ПЧЕЛА — ПЧЕЛА, ы, мн. пчёлы, пчёл, пчёлам, жен. Жалящее летающее перепончатокрылое общественное насекомое, перерабатывающее нектар (во 2 знач.) в мёд. | уменьш. пчёлка, и, жен. | прил. пчелиный, ая, ое. П. улей. Пчелиная семья (колония медоносных пчёл,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Пчела — (греч. melissa по уподоблению пчеле, собирающей сок от различных цветов) древнерусский сборник преимущественно изречений на темы житейской морали; подобные сборники и под тем же названием встречаются и в других славянских литературах. Родина П.… …   Литературная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    пчела - перевод - Русский-Английский Словарь

    ru Пчела укусила меня за язык!

    OpenSubtitles2018.v3en A bee stung my tongue!

    ru А Малькольма только что ужалила пчела.

    OpenSubtitles2018.v3en And malcolm just got stung by a bee.

    ru Что привидение скажет пчеле?

    OpenSubtitles2018.v3en What did the ghost say to the bee?

    ru Когда пчелы видят дым, то решают, что начался пожар и успокаиваются.

    OpenSubtitles2018.v3en When bees see smoke, they think it's fire then they calm down.

    ru Мы должны привести в порядок рабочую комнату, увеличить количество пчел.

    OpenSubtitles2018.v3en We have to arrange the laboratory and increase the number of bees.

    ru Дэвид вдруг стал самым известным в мире малавийцем, потому что ему посчастливилось быть усыновленным Мадонной – поп-звездой, на которую телекамеры слетаются так же, как пчелы на мед.

    News commentaryen Suddenly, David became the world’s best-known Malawian because it was his good fortune to be adopted by Madonna, the pop star who is to TV cameras what honey is to bears.

    ru Зачем вообще ты занес пчел под крышу?

    OpenSubtitles2018.v3en Why did you bring the bees in the house anyway?

    ru А цветы к пчелам не приносите?

    OpenSubtitles2018.v3en You don't bring the flowers to the bees.

    ru Пчёлы могут многому научиться,

    TEDen Now there's a number of different rules the bees can learn

    ru Он держал там ульи, чтобы пчелы опыляли цветущие персиковые деревья, на которых потом вырастали очень крупные, восхитительные плоды.

    LDSen He kept beehives there to pollinate the peach blossoms that would eventually grow into very large, delicious peaches.

    ru Везде пчелы!

    OpenSubtitles2018.v3en Oh, so many bees!

    ru Сосредоточьтесь, подобно медоносным пчелам, сконцентрированным на тех цветах, где можно собрать нектар и пыльцу.

    LDSen Stay focused, just like the honeybees focus on the flowers from which to gather nectar and pollen.

    ru Риск для пчел и других нецелевых насекомых является довольно высоким.

    UN-2en The risk to bees and other non-target insects was high.

    ru Он собирается супер пчелами в буддистском метеритном кратере.

    OpenSubtitles2018.v3en It's harvested by super bees in a Buddhist meteor crater.

    ru Но, мама, укусы пчелы - это больно.

    OpenSubtitles2018.v3en But, Mama, bee stings hurt.

    ru Это улей для пчел.

    OpenSubtitles2018.v3en This is a hornets'nest.

    ru Канг и Карлайл предупредили меня, что Бри вооружает этих пчёл для военных целей, поэтому я отстранила её.

    OpenSubtitles2018.v3en Kang and Carlisle warned me that Brie was weaponizing the bees for military use, so I terminated her.

    ru Медоносные пчелы:

    UN-2en Honeybees:

    ru Последние оценки в масштабе Европы показывают, что под угрозой находится 9 процентов пчел и 9 процентов бабочек (рисунок РДО.6B), популяция пчел сокращается на 37 процентов, а бабочек – на 31 процент (за исключением видов, по которым недостаточно данных).

    UN-2en Recent European scale assessments indicate that 9 per cent of bees and 9 per cent of butterflies are threatened (figure SPM.6B) and populations are declining for 37 per cent of bees and 31 per cent of butterflies (excluding data deficient species).

    ru Также возможно, что рабочие пчелы, отправляющиеся на поиски гнезда, получают информацию от выжившей матки, которая может показывать им нужное направление с помощью танца.

    JW_2017_12en Another possibility is that the surviving queen may somehow communicate information to the scout bees by a dance, showing them the direction in which to fly.

    ru Медоносные пчелы и другие членистоногие

    UN-2en Honeybees and other arthropods

    ru а в бочках для сахара гнездились пчелы.

    TEDen and bees nesting in the sugar barrels.

    ru Только пчелы.

    OpenSubtitles2018.v3en Plenty of bees.

    ru По моему опыту, на них даже пчелы не садятся.

    OpenSubtitles2018.v3en It's been my experience that the bees don't land on them either.

    ru Как рой пчел.

    OpenSubtitles2018.v3en Like a swarm of bees.

    ru.glosbe.com

    пчелы - Перевод на английский - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Я, например, готов одеть костюм пчелы и выражаться нецензурно.

    I, for one, am prepared to put on a bee costume and chant profanity.

    Уверяю вас, там нет пчелы.

    I assure you, there is no bee.

    Но сейчас я чист как солнечный свет на спине пчелы.

    But now I'm as honest as the sunshine on the back of a honeybee.

    Ну, вот что я знаю наверняка... у Господа, как у пчелы, много глаз.

    Well, I know this... that just like the honeybee, God has many eyes.

    Уверен, я смогу убежать от пчелы.

    I'm pretty sure I can outrun a bee.

    Даже пчелы, еще один бессмысленный выходные...

    Even a bee, yet another pointless weekend...

    Ты можешь отличить его от укуса пчелы?

    Can you tell the difference from the bee stings?

    Я дам тебе экскременты пчелы, смазать губы

    I'll give you some bee feces (honey) to smear on your lips

    Она плакала, когда я вытащил жало пчелы.

    She cried when I pulled the bee sting out.

    Обычные рабочие пчелы, трутни, которые летают у нас за окном.

    Your average worker bee, the one outside.

    Майкл, я могу усилить звук пчелы, собирающей пыльцу, который записан со спутника.

    Michael, I can enhance the sound of a bee making pollen recorded from a satellite.

    Но, мама, укусы пчелы - это больно.

    But, Mama, bee stings hurt.

    Значит, другая пчела забеременела от пчелы из коробки?

    So box bee got another bee pregnant?

    Субатомные волны - к подводным пещерам пчелы, которая птица, которая мотылёк.

    Subatomic waves to the underwater caves of the bee of the bird of the moth.

    Учитель, у нас нет экскрементов пчелы

    Master, we're out of bee feces

    Инфракрасный спектр помогает раскрыть не только поведение медоносной пчелы.

    It's not just the behaviour of honey bees that the infrared spectrum helps to reveal.

    Для частных и государственных организаций производим производство сын пчелы.

    We make special production of swarms for private companies and state institutions.

    В Африке пчелы были большие и злые.

    In Africa, bees were real big and fierce.

    И, конечно, пчелы не являются единственным важным фактором.

    And of course, bees are not the only important factor here.

    Ведь его яд не опаснее укуса пчелы.

    But the venom is no more harmful than a bee sting.

    context.reverso.net

    пчела - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Но даже умерев, пчела ещё жалит.

    A dead bee may yet sting.

    Да, рой ведет себя как единая пчела.

    A hive acts like a single bee.

    А учитывая курс валют, она будет на 20% менее болезненной, чем американская пчела.

    And with the exchange rate, they'll be 20% less painful than an American bee.

    Прямо вот так - пчела, кровь и грабитель.

    Just like that - the bee, the bleeding and the mugger.

    По крайней мере, это канадская пчела.

    At least it's a Canadian bee.

    Я почувствовала как будто в спину меня ужалила пчела.

    I felt something like a bee sting my back.

    Скажите, мадемуазель Лернер, вас когда-нибудь жалила мертвая пчела?

    So, Miss Lerner, ever been stung by a dead bee?

    Предпологаю, что это пчела, но с ним...

    Assuming he meant bee, - but with him...

    Крем «Волшебная пчела» - хорошее средство для поднятия тонуса и смягчения кожи, у него очень нежная консистенция.

    Cream "Magic Bee" is a good means for increasing vitality and softening of skin, it has a very delicate consistency.

    Значит, другая пчела забеременела от пчелы из коробки?

    So box bee got another bee pregnant?

    Немного, а если другая пчела появится?

    A little, but what if there's another bee?

    Одна пчела сама по себе ничего не расскажет о многих, но если взять их всех вместе, то картина выглядит совершенно иначе.

    One bee on its own might not add up to much, but taken together a very different picture emerges.

    Выращенная при температуре 34 градуса эта новорожденная пчела, вероятно, станет простой "домохозяйкой",

    Incubated at 34 degrees this newly-born bee is likely to become a humble housekeeper,

    "Как алчная пчела на лепестках розы..."

    like the greedy bee on the leaves of the rose...

    Мы всего лишь один из многих, рабочая пчела в огромное рое, подчиняющаяся тем же законам, что и миллиарды других пчел.

    We are but one in many single worker bee in a vast swarm subject to the same imperatives as billions of others.

    Эта пчела может казаться ничем не примечательной, но рассматриваемая в инфракрасном диапазоне, она ярко-оранжевая, показывая этим свою роль как особой "нагревающей" пчелы.

    This bee might seem relatively still, but seen in infrared it's bright orange, revealing its role as a specialist heater bee.

    Смотри, эта картинка вот здесь, смотри, показывает, что... вот здесь, правильно - что это маленькая пчела, это маленькая счастливая пчела идёт в эту маленькую дыру рядом с лягушкой.

    Look, this picture here - look, this, this shows that - go like this, right - that this little bee, this happy little bee goes in this little hole right next to the frog.

    Последние два месяца я был занят как пчела.

    I have been as busy as a bee for the past two months.

    Ты всегда трудишься, как пчела.

    You are always as busy as a bee.

    Мадемуазель, сегодня утром мимо Вас пролетела не пчела.

    Mademoiselle... It was not a bee that flew past your face this morning.

    context.reverso.net

    Пчеловод по Английский - Русский-Английский Словарь

    ru Линия „DOBRA” может быть использована для медо-товарных пасек, для пасек пчеловодов - любителей, особенно рекомендована в подгорных условиях.

    Common crawlen „Dobra” is suitable for commercial and amateur apiaries, especially recommended in highland regions.

    ru Из контекста я понял, что это значит " пчеловод ".

    OpenSubtitles2018.v3en From context, I can tell that means beekeeper.

    ru Пчеловоды со всего штата обнаружили свои улья пустыми.

    OpenSubtitles2018.v3en Beekeepers all over the state have found their hives empty.

    ru Организационный комитет сорок третьего Конгресса Апимондиа, который должен пройти на Украине в 2013 году, решив утвердить Повестку дня на XXI век в качестве руководства по проведению научных заседаний этого мероприятия, уже работает над подготовкой официальных предложений о сотрудничестве со стороны международного сообщества пчеловодов.

    UN-2en The organizing committee of the forty-third Apimondia Congress, due to take place in Ukraine in 2013, having resolved to adopt Agenda 21 as a guideline for the scientific sessions of the event, is already working to develop official proposals of cooperation from the international beekeeping community.

    ru всем этим пчеловодам. Выращивайте цветы.

    TEDen of all the beekeepers out there. Plant flowers.

    ru И действительно, словенцы были известны как прекрасные пчеловоды уже в VIII веке.

    JW_2017_12en And, in fact, Slovenians were known as expert beekeepers as far back as the eighth century C.E.

    ru В период 2004–2007 годов деятельность организации «Апимондия» была нацелена на разработку и осуществление резолюций, принятых на заседаниях Генеральной ассамблеи организации «Апимондия», состоявшихся на тридцать девятом и сороковом конгрессах организации «Апимондия», проведенных соответственно 22 августа 2005 года в Дублине, Ирландия, и 10 сентября 2007 года в Мельбурне, Австралия, и в частности она была ориентирована на: i) поощрение справедливой торговли медом во всем мире для оказания помощи мелким африканским пчеловодам в целях получения ими доступа на международные рынки; ii) распространение информации о роли пчел в процессе опыления и рациональном использовании пчел в интересах коммерческого опыления; iii) сбор и распространение информации о взаимодействии домашних пчел с окружающей средой; и iv) согласование управленческих процедур в интересах сохранения качества продукции пчеловодства.

    UN-2en During the period 2004-2007 Apimondia’s activities focused on developing and carrying out the resolutions adopted by the Apimondia General Assembly meetings held in the 39th and 40th Apimondia Congresses, held respectively in Dublin, Ireland, on 22 August 2005 and Melbourne, Australia, on 10 September 2007, in particular: (i) promotion of fair trade of honey worldwide and assistance to small-scale African beekeepers to develop their access to international markets; (ii) distribution of information on the role of bees in the pollination process and on the management of bees for use in commercial pollination; (iii) collation and provision of information on the interactions of managed bees with the environment; (iv) harmonisation of management procedures for the preservation of bee product quality.

    ru Пчеловод?

    OpenSubtitles2018.v3en Beekeeper?

    ru В 1965-1985 годах он был президентом Международной ассоциации пчеловодов "Apimondia".

    Common crawlen In 1965-1985 he was the president of International Association of beekeepers "Apimondia".

    ru Вы - пчеловод?

    OpenSubtitles2018.v3en You're the beekeeper.

    ru Пчеловоды так обрадовались, что вместе с многочисленными помощниками построили зал за три месяца.

    JW_2017_12en Elated, the apiculturists and their many helpers completed the project in three months.

    ru Коммунисты прекрасно знали об этом, и именно поэтому они манипулировали даже ассоциациями пчеловодов.

    Common crawlen In this way, it actually facilitates political change so that a change of government does not seem a windstorm leaving nothing in its place.

    ru В течение последних пяти лет американские пчеловоды ежегодно теряли около 30 процентов своих пчел из-за «синдрома разрушения колоний» — глобального бедствия, в результате которого целые колонии пчел неожиданно и бесследно исчезают из ульев.

    JW_2017_12en Over the past five years, beekeepers in the United States have lost about 30 percent of their bees each year on account of colony collapse disorder, a global phenomenon in which entire colonies of bees abruptly and mysteriously disappear from their hives.

    ru В музейных стендах и витринах - инвентарь пчеловодов ХІХ столетия, рисунки и гравюры, первые издания, отображающие развитие «медовой науки».

    Common crawlen It was founded on the 21st of March, 1901 under Kiev St. Vladimir University.

    ru Это улей «Святой Амвросий» (назван в честь покровителя пчеловодов) и улей «Дьявол», без которого не возможно было представить пасеку. Предание гласит, что он оберегает пасеку и пчеловода от зла и напасти.

    Common crawlen Ambrose' and 'Devil' without which it's hard to imagine any proper apiary as it is said to protect from evil, amaze everyone without exception.

    ru Сознательно превращая пчелиный рой в мобильную опылительную фабрику на службе человека, промышленные пчеловоды нарушают гармоничный уклад жизни роя: пчелы испытывают стресс, у них практически пропадают инстинкты, а растения, которыми они питаются, отравляются пестицидами или выкорчевываются для разведения монокультур, имеющих короткие периоды созревания».

    UN-2en By selectively reducing the hive to a mobile pollinating factory for human enterprises, industrial beekeepers have disturbed the harmony of the hive: the bees are stressed, their instincts all but destroyed, their food poisoned by pesticides or uprooted to make place for monocultures with their short blossoming periods.”

    ru как в Париже, где живут такие пчеловоды.

    TEDen This is in Paris where these beekeepers live.

    ru Заключённые могут быть учёными и пчеловодами,

    TEDen Inmates can be scientists and beekeepers,

    ru Эндрю Коте - гуру высотного пчеловодства, пчеловод в третьем поколении.

    OpenSubtitles2018.v3en Andrew Cote is the guru of high-rise beekeeping and a third generation beekeeper.

    ru Еще они все одеты как пчеловоды.

    OpenSubtitles2018.v3en Plus, they're all dressed like beekeepers.

    ru Неудивительно, что в прошлом в некоторых странах действовали законы, которые защищали пчел и пчеловодов.

    JW_2017_12en No wonder that in times gone by, special laws were passed to protect bees and beekeepers!

    ru А я-то все это время представляла тебя в экипировке пчеловода.

    OpenSubtitles2018.v3en And all this time I had you in a bee keeper's outfit.

    ru 30 августа осетины полувоенного вида похитили четырех грузинских пчеловодов с территории пчеловодческого хозяйства в Дзирульской долине.

    UN-2en On 30 August, Ossetian paramilitaries kidnapped four Georgian beekeepers from a beekeeping farm in the Dzirula valley.

    ru На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка.

    OpenSubtitles2018.v3en A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance.

    ru поддержка в создании и организации работы ассоциации пчеловодов.

    UN-2en Support and assistance for the establishment and effective functioning of beekeepers’ associations.

    ru.glosbe.com

    Пчела - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Навигатор сказал гостиница "Занятая Пчела".

    Woman: The tech said the busy bee inn.

    Но даже умерев, пчела ещё жалит.

    A dead bee may yet sting.

    Да, рой ведет себя как единая пчела.

    A hive acts like a single bee.

    А учитывая курс валют, она будет на 20% менее болезненной, чем американская пчела.

    And with the exchange rate, they'll be 20% less painful than an American bee.

    Прямо вот так - пчела, кровь и грабитель.

    Just like that - the bee, the bleeding and the mugger.

    По крайней мере, это канадская пчела.

    At least it's a Canadian bee.

    Я почувствовала как будто в спину меня ужалила пчела.

    I felt something like a bee sting my back.

    Скажите, мадемуазель Лернер, вас когда-нибудь жалила мертвая пчела?

    So, Miss Lerner, ever been stung by a dead bee?

    Предпологаю, что это пчела, но с ним...

    Assuming he meant bee, - but with him...

    Крем «Волшебная пчела» - хорошее средство для поднятия тонуса и смягчения кожи, у него очень нежная консистенция.

    Cream "Magic Bee" is a good means for increasing vitality and softening of skin, it has a very delicate consistency.

    Значит, другая пчела забеременела от пчелы из коробки?

    So box bee got another bee pregnant?

    Немного, а если другая пчела появится?

    A little, but what if there's another bee?

    Одна пчела сама по себе ничего не расскажет о многих, но если взять их всех вместе, то картина выглядит совершенно иначе.

    One bee on its own might not add up to much, but taken together a very different picture emerges.

    Выращенная при температуре 34 градуса эта новорожденная пчела, вероятно, станет простой "домохозяйкой",

    Incubated at 34 degrees this newly-born bee is likely to become a humble housekeeper,

    "Как алчная пчела на лепестках розы..."

    like the greedy bee on the leaves of the rose...

    Мы всего лишь один из многих, рабочая пчела в огромное рое, подчиняющаяся тем же законам, что и миллиарды других пчел.

    We are but one in many single worker bee in a vast swarm subject to the same imperatives as billions of others.

    Смотри, эта картинка вот здесь, смотри, показывает, что... вот здесь, правильно - что это маленькая пчела, это маленькая счастливая пчела идёт в эту маленькую дыру рядом с лягушкой.

    Look, this picture here - look, this, this shows that - go like this, right - that this little bee, this happy little bee goes in this little hole right next to the frog.

    Называется "Бабочка и Пчела".

    It's called "The Butterfly and the Bee".

    Пчела счастлива, а я определенно нет.

    The bee is happy, and I am definitely not.

    Пчела бы тогда была размером с Майкла Джордана.

    That would make it a bee the size of LeBron James.

    context.reverso.net

    Как будет слово пчела по

    Интересное:

    • пасека и пасечники - где живут и чем там они занимаются
    • пчелиный справочник, всё не вошедшее в другие разделы:
    АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУХЧШЭЯ
  • улей не просто дом, а почти настоящее производство
  • пчёлка Майя и не только, здесь ласково об этих насекомых
  • мёд как результат труда и средство помощи всем людям
  • пчеловод и пчеловодство - это очень интересное занятие
  • пчёлка...

      людишки у кого есть картинки с мультяшными пчелками?? помогите очнь надо!)) зарание спасибо)

      Чево вам больше жалко - жалко или пчелку?

      Какой АРОМАТ выбирает ПЧЁЛКА ---ГРУШИ или РОЗЫ … и почему???

    пчеловод...

      Может обратно пчеловода вернуть, а то новый мэр так пробки победил, что сегодня Москва встала парализованная?

      есть ссылка на бесплатную прогу по сжатию траффика для увеличения скорости интернет-соединения? модем3G от пчеловодов?

      Что слышали о компании "Тенториум", которая производит добавки из продуктов пчеловодства?

    пасека...

      Если пасечника на пасеке укусила коза - логика спит или мир перевернулся?

      зачем мне друг хочет подарить пасеку?)))) если я сено люблю?)))

      А панда, что тоже медведь?! Ёпть..., а её на пасеку послал... : (Там же, все депутаты, министры... пасутся... Вдруг покусают?

    pchela.org