Перевод "fuck out of" на русский. Перевод фак оф


Фак оф на английский произношение, примеры в тексте

Фак оф на английский

Для наиболее точного перевода слова Фак оф мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Фак оф

Как пишется: Фак оф

Слово Фак оф пишется как Well, what he does is real. No tricks. - Coffee? Прослушать

Примеры в диалогах к фильмам

# ru en Популярность
#1 ¬ том, что он делает нет никакой уловки. офе?Прослушать Well, what he does is real. No tricks. - Coffee?Прослушать 1
#2 Офи-ци-ант!Прослушать Waiter, the phone is ringing...Прослушать 1
#3 Нужно заблокировать счет фирме "Фак".Прослушать - Yes.Прослушать 1
#4 … раненых бойцов в баре "Дюк-оф-Нью-Йорк".Прослушать And it did not take long to quieten the two wounded soldiers down in the snug of the Duke of New York.Прослушать 1
#5 … такими, как немецкий принц... Фон Фак!Прослушать I have circled the globe known kings and qeens so rich they are bored like that German prince Von Fuck !Прослушать 1
#6 - У церкви на Бэттл оф зе Найл Стрит.Прослушать Frenchman. Did you leave him there?Прослушать 1
#7 Вице-президент в "Чардж оф Продакшин, Централ Мэнюфекчеринг".Прослушать Vice President in Charge of Production, Central Manufacturing."Прослушать 1
#8 офе.Прослушать Coffee.Прослушать 1
#9 Ц "дем, детка. Ц [ћужчина] офе, пожалуйста. Ѕез кофеина.Прослушать - Come on, baby - [ Man ] Coffee, please ?Прослушать 1
#10 офе!Прослушать Coffee !Прослушать 1
#11 Вы не на Привозе, здесь вам Юнайтед Стейтс оф-таки Америка!Прослушать [in Russian] This isn't an Odessa flea market, it's the United States of, get this, America!Прослушать 1
#12 -Моя. Фак!Прослушать That's okay!Прослушать 1
#13 "урне Ђ—пид оф —аундї.Прослушать Speed of sound tour.Прослушать 1
#14 Харпо, Гручо, Чико и Фако.Прослушать Harpo, Groucho, Chico and Fucko.Прослушать 1
#15 офи, цуяма та.Прослушать Ozzy, turn the cards. - [Murmuring]Прослушать 1

Переводчик

ru.slova-perevod.ru

Фак оф по-испански произношение, примеры в тексте

Фак оф по-испански

Для наиболее точного перевода слова Фак оф мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Фак оф

Как пишется: Фак оф

Слово Фак оф пишется как - Se alojarán contigo esta noche y comprueba que están listos para subirse al Pride Of Natal mañana por la mañana. Прослушать

Примеры в диалогах к фильмам

# ru es Популярность
#1 … и сели на корабль "Прайд оф Натал".Прослушать - Se alojarán contigo esta noche y comprueba que están listos para subirse al Pride Of Natal mañana por la mañana.Прослушать 1
#2 Бэк оф Ярдс?Прослушать ¿atrás de los astilleros?Прослушать 1
#3 Это фак?Прослушать Una peineta.Прослушать 1
#4 Может, ему фак показать?Прослушать - ¿Por lo menos puedo mostrarle el dedo? - No.Прослушать 1
#5 Ох, фак!Прослушать Mierda! mierda!Прослушать 1
#6 Я видел ваше выступление три года назад в "Молл оф Америка".Прослушать Los vi en un Mall ofAmerica hace como tres años.Прослушать
1
#7 Споёшь песню "Can't take my eyes of you". (Кант тэйк май айс оф ю)Прослушать Sólo tienes que cantarle "I Can't Take My Eyes Off of You" a la hija.Прослушать 1
#8 Офи, ты должен пойти в полицию.Прослушать Ofe, tienes que ir a la policía.Прослушать 1
#9 Офе, Офе, Офе!Прослушать ¡Ofe, Ofe, Ofe!Прослушать 1
#10 Офе.Прослушать Ofe.Прослушать 1
#11 Оф!Прослушать ¡Ofe!Прослушать 1
#12 Оф. название: Акт в поддержку сил правопорядка и защиты местности.Прослушать Se llama ley Apoye nuestras fuerzas de orden público y los vecindarios segurosПрослушать 1
#13 Банк оф Америка?Прослушать ¿Bank of America?Прослушать 1
#14 … вы помогли фондами в Порт-оф-Принц после землетрясения.Прослушать Es el refugio que financiaste en Port-au-Prince después del terremoto.Прослушать 1
#15 Мы с Уэйном были в моей комнате, играли в Колл оф Дьюти.Прослушать Wayne y yo estábamos en mi habitación, jugando Call of Duty.Прослушать 1

Переводчик

ru.slova-perevod.ru

fuck of - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

But your fuck of a partner caught a call.

Но твой долбаный партнер снял трубку и нарвался.

The best fuck of my life.

Oh, you were the fuck of my life.

I think she's the fuck of the century.

По-моему, в постели ей нет равных.

That was probably the greatest fuck of my life!

They got a fuck of a lot more money, for one thing.

To be honest, just lately, it's been one fuck of a life.

Честно говоря, в последнее время - хреновая жизнь.

And before we rise above anything, I want to hear your cowardly fuck of a captain apologize for it.

И прежде, чем мы сможем быть выше чего-либо, я хочу услышать от вашего трусливого гребного капитана извинениязаэто.

How about the best fuck of your lifetime

Как насчет лучшего траха в твоей жизни?

Do you know, I've had one fuck of a day?

It's got nothing to do with being Scouse, Lillian, and everything to do with the birth being one fuck of a Surprise Surprise.

You'd rather we have us climbing mountains on some fucking bear hunt while your cunt fuck of a brother sells our women to a bunch of farmers!

Ты ведёшь нас в горы к какому то ебучему медведю, пока твой пизданутый братец продаёт наших женщин кучке крестьян!

A fuck of a lot more than a million a month.

Сколько Мы Теряем? Больше Миллиона В Месяц!

You gave me the fuck of my life?

I'm not gonna be able to pass a single piece of legislation that's really gonna make any fuck of a difference in your life.

Я не смогу принять ни единого законопроекта, хоть немного меняющего вашу жизнь .

And one day, marry me an alien only to be forced to me giving the fuck of roles.

Однажды я выйду замуж за иммигранта, так чтобы я его трахал как хотел.

I am sick as fuck of you bloodsuckers brain-raping me against my will.

Меня заебало вконец то, что вы, кровососы, насилуете мой мозг.

context.reverso.net

fuck off - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The one that told you to fuck off and die.

Тот самый, что сказал тебе отвалить и сдохнуть.

You should tell that guy to fuck off.

Ты должен послать этого чувака на хуй.

You can't just run around telling people to fuck off.

Ты не можешь просто так посылать людей на хуй.

You should tell her to fuck off.

Тебе нужно было послать ее на хуй.

I'd like you to back the fuck off.

Я же хочу, чтобы вы отвалили на хуй.

Your answer basically told the man to fuck off.

Yeah, Big Al told John to fuck off.

Now fuck off and leave me alone.

Let the ass fuck off first.

Aaron, whoever that is, tell them to fuck off.

Leave a message or fuck off.

You should get the fuck off my porch.

And you need to back the fuck off.

I said, fuck off, Martin.

Get the fuck off me or die, Warlow.

Get the fuck off me or die, Warlow.

You just waited till you got better to tell me to fuck off.

Ты просто подыскивал для себя лучший вариант, прежде чем послать меня.

He need to just back the fuck off and let the young gun keep his corners.

Ему только нужно оступиться нахрен, и оставить молодому его углы.

I ought to tell you to fuck off.

Вообще надо послать тебя на хер.

context.reverso.net

fuck out of - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Now get the fuck out of my room, John Murphy.

А теперь вали нахуй из моего номера, Джон Мёрфи.

You can take your tramp and you can get the fuck out of my house.

Можешь забрать свою потаскушку и валить нахуй из моего дома.

Yeah, now get the fuck out of my driveway, you bald prick.

Get the fuck out of the car, buddy, come on.

Get the fuck out of here.

I said get the fuck out of my house.

Get the fuck out of my apartment.

Выметайтесь на хер из моей квартиры.

I just wanna get the fuck out of here.

Otherwise stay the fuck out of my face.

А иначе оставь меня на хрен в покое.

Now, get the fuck out of here, and take that asshole with you.

Get the fuck out of here, little hoppers.

God, I'll cherish the fuck out of her.

Beats the fuck out of inside.

Michael, stay the fuck out of this.

So I jumped in my car and I got the fuck out of there.

I'm getting you the fuck out of jail, bitch.

Rehab, get the fuck out of here.

Susan, pack your shit and get the fuck out of here.

So get the fuck out of my way.

Give it to me or we beat the fuck out of you.

context.reverso.net

фак - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мой способ показать фак, мистер Винчестер.

Я почти пошла на юр. фак.

Почему ты до сих пор не тыкнул мне фак?

Yet you haven't lifted a finger?

Сегодня в программе - разговор с человеком на улице, в то время как стоящий позади показывает вам фак.

Coming up, we talk to a man on the street while a man further back on the street flips you off.

Хорошо, Ребека, это как опять вернуться на юр фак да?

This goes all the way back to law school, right?

Фак в том, что Мартин Одум является проблемным.

А еще фак мне показал.

Помнишь эксперимент, который я проводила?, МЫ проверяли тот фак, что люди, которые едят несвежие пончики, эмоционально нестабильны, и не справляются со стрессом.

You know that experiment that I initiated, which was based on the fact that people who ate old donuts had emotional deficiencies and problems with commitment?

Наш выход, Фак Бомберс!

Не менее полезен был фак товарища Gerald "JT" Thibault (dieselmachine [at]), найденный на GameFaqs.

The FAQ written by Gerald "JT" Thibault (dieselmachine [at]), found at GameFaqs, was very useful as well.

4 января 1997 года полиция разогнала при помощи брандспойтов мирное шествие к зданию Национального собрания, в котором участвовали около 400 трудящихся фабрики "Так фак гарментс".

On 4 January 1997, a peaceful march to the National Assembly of about 400 workers from Tack Fak Garments factory was dispersed by the police, using water cannons.

На многое мне в свое время открыл глаза замечательный фак с сайта The Tower of Babble.

I became interested in it while reading wonderful FAQ at The Tower of Babble.

Ени, бени, рики, фак. турбо, урбо, сентибряк.

Eenie, meenie, minie, mo catch a tiger...

Согласно недавним оценкам ФАК, на 35 процентах всех основных морских промыслов наблюдается серьезный перелов, ресурсы 25 процентов из них выбираются полностью, а на 40 процентах еще имеются возможности для более широкого освоения.

Recent estimates by FAO indicate that with regard to all major marine fisheries, 35 per cent are subjected to severe overfishing, 25 per cent are fully exploited and 40 per cent still offer scope for development.

Фульхенсио Умберто... Его инициалы Ф. У. Притчетт. (Фак. Ю. Притчетт)

Fulgencio Umberto - the initials are F.U. Pritchett.

Может, ему фак показать?

context.reverso.net

фак - перевод - Русский-Немецкий Словарь

ru Шеар-Ясув сопровождал Исаию, когда он передавал пророческую весть царю Ахазу,— это было в то время, когда в Иуду вторгся израильский царь Факей (Иса 7:1, 3).

JW_2017_12de Schear-Jaschub begleitete Jesaja beim Überbringen einer prophetischen Botschaft an König Ahas, als der israelitische König Pekach einen Feldzug gegen Juda unternahm (Jes 7:1, 3).

ru Чиновник, который был вторым после царя Ахаза, правившего в Иуде. Елкану убил Зихрий, сильный воин из племени Ефрема, когда израильский царь Факей вторгся в Иуду (2Лт 28:6, 7).

JW_2017_12de Ein Beamter, der dem König Ahas von Juda am nächsten war und von Sichri, einem starken Mann aus Ephraim, getötet wurde, als Pekach, der König von Israel, in Juda einfiel (2Ch 28:6, 7).

ru 780 ФАКИЯ начал царствовать

JW_2017_12de 780 PEKACHJA begann

ru Уверен, что эта маза-фака скоро попадётся.

OpenSubtitles2018.v3de Ich wette, wir fangen diesen Mutterficker jede Sekunde.

ru В 17-м году правления Факея сын Иофама Ахаз начал царствовать в Иуде. Тогда Факей и Рецин вторглись в эту землю, намереваясь низложить Ахаза и посадить на престол некоего сына Тавеила.

JW_2017_12de Nachdem Jothams Sohn Ahas im 17. Jahr Pekachs zu regieren begonnen hatte, fielen Rezin und Pekach in Juda ein, mit der Absicht, den Monarchen zu entthronen und einen gewissen Sohn Tabeels als König einzusetzen.

ru Например, в Исаии 7:1 сказано, что израильский царь Факей пошел воевать с Иерусалимом в дни царя Ахаза.

JW_2017_12de In Kapitel 7, Vers 1 heißt es z. B., daß Pekach, der König von Israel, in den Tagen des Königs Ahas gegen Jerusalem zum Krieg auszog.

ru Во время правления иудейского царя Ахаза дамасский царь Рецин и израильский царь Факей заключают союз и вторгаются в Иуду.

JW_2017_12de Während der Herrschaft des Königs Ahas von Juda verbündet sich Rezin von Damaskus mit Pekach von Israel und fällt in Juda ein.

ru Она ещё в раздумьях о юр-факе.

OpenSubtitles2018.v3de Sie hat Zweifel wegen des Jura-Studiums.

ru Возможно, один из тех, кто вместе с израильским царем Факией примерно в 778 г. до н. э. был убит Факеем, незаконно захватившим власть с помощью 50 галаадитян (2Цр 15:23—25).

JW_2017_12de Möglicherweise einer der Männer, die um das Jahr 778 v. u. Z. zusammen mit König Pekachja von Israel von einem Usurpator namens Pekach ermordet wurden, den 50 Gileaditer bei dem Verbrechen unterstützten (2Kö 15:23-25).

ru 778 ФАКЕЙ убил Факию и начал

JW_2017_12de 778 PEKACH ermordete

ru За один день Факей убил в Иуде 120 000 храбрых воинов.

JW_2017_12de An einem Tag tötete Pekach 120 000 tapfere Männer aus Juda.

ru 1 И было так, во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя иудейского, что Рецин, царь сирийский, и Факей, сын Ремалиин, царь израильский, подошли к Иерусалиму, чтобы воевать против него, но не могли одолеть его.

LDSde 1 Und es begab sich: In den Tagen Ahas’, des Sohnes Jotams, des Sohnes Usijas, König von Juda, zogen Rezin, König von Syrien, und Pekach, der Sohn Remaljas, König von Israel, hinauf gegen Jerusalem, es zu bekriegen, vermochten aber nicht, es zu überwältigen.

ru Еще один помощник царя, о котором говорится в Библии, Факей, убил израильского царя Факию и воссел вместо него на престол (2Цр 15:25).

JW_2017_12de Pekach, ein Adjutant, der ebenfalls in der Bibel erwähnt wird, ermordete Pekachja, den König von Israel, und bestieg nach ihm den Thron (2Kö 15:25; siehe Hes 23:15, Fn.).

ru Азрикама убил ефремлянин Зихрий, когда с Иудой воевал израильский царь Факей (2Лт 28:6, 7).

JW_2017_12de Er wurde von dem Ephraimiter Sichri getötet, als König Pekach von Israel gegen Juda Krieg führte (2Ch 28:6, 7).

ru 2 Подобно тому как художник несколькими широкими мазками определяет контур новой картины, Исаия начинает свой рассказ несколькими общими фразами, определяющими, когда начинаются и заканчиваются события, о которых он будет говорить: «И было во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя Иудейского, Рецин, царь Сирийский, и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать» (Исаия 7:1).

JW_2017_12de 2 Wie ein Kunstmaler, der ein neues Gemälde zunächst mit wenigen Strichen skizziert, stellt Jesaja seinem Bericht einige deutliche Aussagen voran, die den Beginn und das Ende der Ereignisse kennzeichnen, die er schildern möchte: „Nun geschah es in den Tagen des Ahas, des Sohnes Jothams, des Sohnes Usijas, des Königs von Juda, dass Rezin, der König von Syrien, und Pekach, der Sohn Remaljas, der König von Israel, nach Jerusalem zum Krieg gegen dasselbe heraufkam, und er erwies sich als unfähig, Krieg gegen dasselbe zu führen“ (Jesaja 7:1).

ru «Царский сын» (потомок иудейского царя Ахаза или, возможно, чиновник из царского рода), который был убит Зихрием из племени Ефрема, когда израильский царь Факей вторгся в Иуду (2Лт 28:1, 6, 7).

JW_2017_12de Der „Sohn des Königs“ (ein Nachkomme des judäischen Königs Ahas oder möglicherweise ein Beamter von königlicher Abstammung), der von dem Ephraimiter Sichri getötet wurde, als Pekach von Israel in Juda einfiel (2Ch 28:1, 6, 7).

ru Позднее, во время правления иудейского царя Ахаза (761—746 до н. э.), израильский царь Факей объединил силы с Рецином, царем Дамаска, и напал на Иуду (2Цр 16:5, 6; Иса 7:1, 2).

JW_2017_12de Später, in der Zeit des Königs Ahas von Juda (761—746 v. u.

ru Кроме того, при правлении Иофама на Иуду нападали сирийский царь Рецин и израильский царь Факей (2Цр 15:37).

JW_2017_12de Unter Jothams Regierung geriet das Land Juda auch unter den militärischen Druck des syrischen Königs Rezin und des israelitischen Königs Pekach (2Kö 15:37).

ru Этот сын, Факия, был убит, равно как и его убийца и преемник Факей.

JW_2017_12de Dieser Sohn, Pekachja, wurde ermordet, ebenso sein Mörder und Nachfolger, Pekach.

ru Израильский царь Факей и сирийский царь Рецин — союзники.

JW_2017_12de König Pekach von Israel und König Rezin von Syrien sind Verbündete.

ru ФА́КИЯ

JW_2017_12de PEKACHJA

ru Во время пророческой деятельности Исаии цари Факей и Осия правили в северном царстве Израиль, которое пришло к своему концу в 740 г. до н. э.

JW_2017_12de Die Könige Pekach und Hoschea herrschten damals im Nordreich Israel, das im Jahre 740 v. u. Z., während der Dienstzeit des Propheten Jesaja, sein Ende fand.

ru Это способ показать палец ( фак ) не показывая его по-настоящему.

OpenSubtitles2018.v3de So kannst du jemandem einen Vogel zeigen, ohne einen Vogel zu zeigen.

ru Действительно, поскольку США не признают факты конкретных атак, как простые американцы смогут узнать, что беременная йеменская женщина Расиля аль-Факих была убита вместе со своим мужем и десятилетней дочерью в Валад-Рабеи, когда они возвращались домой после визита к врачу?

ProjectSyndicatede Wenn die USA nie Details über ihre Angriffe bekannt geben, stellt sich tatsächlich die Frage, woher normale Amerikaner wissen sollen, dass Rasilah al-Faqih nach einem Arztbesuch gemeinsam mit ihrem Ehemann und ihrer zehnjährigen Tochter in Walad Rabei getötet wurde.

ru Факей: 20 лет

JW_2017_12de Pekach: 20 Jahre

ru.glosbe.com