Перевод "какая встреча" на английский. По английски встреча


встреча - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

11-15 апреля в Праге состоится неофициальная встреча Минской группы.

An informal meeting of the Minsk Group will be held from 11 to 15 April in Prague.

Состоялась встреча руководителя Группы и директора Военно-промышленной корпорации.

A meeting was held between the team leader and the Director of the Military Industrialization Corporation.

Его немного смутила ваша встреча в гольф-клубе.

He was a little taken aback by your encounter on the golf course.

Первая встреча министров-женщин стран Латинской Америки, Чили.

First encounter of women ministers of Latin America, Chile.

Рассчитываем, что эта встреча завершится конкретными результатами.

We are counting on the fact that that meeting will conclude with specific results.

Мандира, встреча с президентом откладывается.

Mandira, there's going to be a delay in meeting the President.

Поэтому встреча в Нью-Йорке проходит своевременно.

The New York meeting therefore comes just in the nick of time.

Состоявшаяся в прошлом году встреча глав государств и правительств стала историческим событием большой важности.

The meeting of heads of State and Government last year was an historic milestone of great importance.

Частная встреча с Председателем Верховного суда Соединенных Штатов Америки судьей Уорреном Бергером.

1988 Private meeting with Chief Justice Emeritus Warren Burger of the United States Supreme Court.

6.1 Высшим органом ГУУАМ является ежегодная встреча Глав государств.

6.1 The Annual Meeting of the Heads of State is the highest body of the GUUAM.

Вторая, двухнедельная встреча должна стать итоговой сессией Конференции.

A second two-week meeting should be the final session of the Conference.

Такая встреча рассмотрит ряд нерешенных политических и процедурных вопросов.

Such a meeting would address several outstanding political and procedural issues.

Пусть наша встреча пройдет под этим знаком.

Let this be the spirit that guides our meeting.

Эта встреча знаменует собой переход к новой концепции развития.

This meeting marks the beginning of a new concept of development.

Результатом их мирного протеста явилась встреча с министром Торино в сентябре 1996 года.

The outcome of their peaceful protest had been a meeting with Government Minister Torino in September 1996.

Проведенная встреча укрепила важную программу и расширила охват и значение ее проектов.

The meeting strengthened that important programme and increased the scope and impact of its projects.

Третья встреча первых леди стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Коста-Рика.

Third meeting of First Ladies of Latin America and the Caribbean, Costa Rica.

В сентябре 1994 года состоялась двусторонняя встреча представителей гражданской авиации Кубы и Соединенных Штатов.

In September 1994, a bilateral meeting took place between the representatives of the Civil Aviation Administrations of Cuba and the United States.

Эта встреча проходила в присутствии правительственной делегации, которая сопровождала Специального докладчика и записывала всю беседу.

The meeting took place in the presence of the governmental delegation which was accompanying the Special Rapporteur and which recorded the entire conversation.

Эта встреча состоится в Аддис-Абебе в начале декабря 1997 года.

The meeting is to be convened at Addis Ababa in early December 1997.

context.reverso.net

встреча — с русского на английский

  • Встреча — название населённых пунктов: Россия Встреча посёлок в Верхнесалдинском городском округе Свердловской области. Встреча посёлок в составе города Нижняя Салда Свердловской области. Встреча посёлок в составе города Губкинский Ямало Ненецкого… …   Википедия

  • ВСТРЕЧА — ВСТРЕЧА, встречи, жен. 1. Схождение в одном пункте при движении с разных сторон. Неожиданная встреча. Поздороваться при встрече на улице. || Свидание. Радостная, мимолетная встреча. Она не ищет более встреч с ним. || Собрание. Устроить… …   Толковый словарь Ушакова

  • встреча — См …   Словарь синонимов

  • ВСТРЕЧА — без галстуков. Публ. Встреча политиков или бизнесменов в неформальной обстановке, без соблюдения большинства полагающихся норм протокола. /em> Калька с англ. no tie session. МННС, 32. Встреча навстречу. Арх., Прикам. Лицом к лицу, друг против… …   Большой словарь русских поговорок

  • Встреча — (Каракол,Киргизия) Категория отеля: Адрес: Улица Новоростовская 55, 722207 Каракол, Киргизи …   Каталог отелей

  • "Встреча" — «ВСТРЕЧА», перевод (1829) первых двух строф стих. Ф. Шиллера «Встреча» («Die Begegnung», 1797). Размер и строфика оригинала сохранены. Вместе с тем, опустив вторую половину текста, Л. сделал «Встречу» стихами о поэтич. творчестве. Полностью стих …   Лермонтовская энциклопедия

  • встреча — (encounter) или контакт с пациентом (patient contact): Контакт между врачом и пациентом [30]. Примечание Каждая встреча может касаться одной или более проблем. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТС 18308 2008: Информатизация здоровья. Требования к архитектуре… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ВСТРЕЧА — ВСТРЕЧА, и, жен. 1. см. встретить, ся. 2. Собрание, устраиваемое с целью знакомства с кем н., беседы. В. депутата с избирателями. Вечер встречи ветеранов войны. 3. Состязание, соревнование. Очередная в. футболистов. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • встреча — 1. Свидание. Близкая, бурная, взволнованная, волнующая, восторженная, горькая, грустная, далекая, долгожданная, дружная (устар.), желанная, короткая, ласковая, милая, мимолетная, назначенная, намеренная, натянутая, негаданная, нежданная, нежная,… …   Словарь эпитетов

  • встреча — бояться встречи • непрямой объект, эмоции встреча закончилась • действие, субъект, окончание встреча произошла • существование / создание, субъект, факт встреча прошла • существование / создание, субъект, факт встреча состоялась • существование / …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • встреча — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? встречи, чему? встрече, (вижу) что? встречу, чем? встречей, о чём? о встрече; мн. что? встречи, (нет) чего? встреч, чему? встречам, (вижу) что? встречи, чем? встречами, о чём? о встречах 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • translate.academic.ru

    первая встреча - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Их первая встреча назначена на завтра.

    Согласитесь, наша первая встреча была весьма формальной.

    Вот так произошла моя первая встреча с Эдвардом Коулом.

    That was the first time I laid eyes on Edward Cole.

    И я... надеялся, что наша первая встреча пройдёт... совершенно по-другому.

    And it couldn't be more different than how I'd hoped to meet you for the first time.

    Не так запомнилось, как наша первая встреча.

    Это наша первая встреча, нужно было многое сказать друг другу.

    It was our first meeting, we had a great deal to say to one another.

    Теперь, когда эта первая встреча закончилась, мне стало легче.

    Я надеялся наше первая встреча будет более повседневна.

    Сегодня наша первая встреча... но твое лицо мне кажется знакомым.

    This should be our first meeting... but your face seems really familiar.

    Он надеется, что эта первая встреча ознаменует начало плодотворного сотрудничества между Комитетом и государством-участником.

    He hoped that the first meeting marked the start of fruitful collaboration between the Committee and the State party.

    3 февраля состоялась первая встреча независимого эксперта с президентом "Пунтленда".

    The independent expert's first meeting there was with the President of "Puntland" in Garowe on 3 February.

    Мы, в Таиланде, прекрасно понимаем, что эта первая встреча РФА в Бангкоке была лишь началом пути.

    Thailand is fully aware that the first meeting of the ARF in Bangkok was only the beginning.

    Это была их первая встреча за три месяца.

    Учитывая, что это его первая встреча с членами Совета Безопасности, хотели бы пожелать ему успехов на этом важном посту.

    On the occasion of his first meeting with the Security Council we wish him every success in his important post.

    Это всего лишь твоя первая встреча, будут и другие...

    Я смотрю, что ваша первая встреча уже началась.

    Это была первая встреча глав государств основных азиатских стран в целях поиска путей укрепления мира и безопасности в регионе и борьбы с международным терроризмом.

    For the first time, the Heads of State of the major Asian countries had come together to search for ways to strengthen peace and stability in the region and combat international terrorism.

    Их первая встреча за три года... цель снова движется.

    Это была первая встреча между этими странами после разрыва дипломатических отношений в 1979 году.

    It was the first such meeting between the two countries since diplomatic relations broke down in 1979.

    Двадцать первая встреча президентов центральноамериканских стран состоится в Коста-Рике позднее в 2000 году.

    The twenty-first summit of the Central American Presidents will be held in Costa Rica later in 2000.

    context.reverso.net

    какая встреча - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Элиза, какая встреча!

    Элиза, какая встреча!

    Я хотел бы знать какая встреча важнее чем мой шоу.

    I'd like to know what meeting is more important than my show.

    Какая встреча, все сейчас открыто.

    Шесть лет не виделись - и вот какая встреча.

    Но какая встреча выпускников без прощальной речи выпускника?

    Меган, какая встреча.

    Хорошо, какая встреча?

    Джеймс... какая встреча.

    Доктор, какая встреча.

    Смотрите, какая встреча!

    Девушка, какая встреча!

    Меган, какая встреча.

    Did you get your hair cut?

    Надо же, какая встреча.

    Наконец-то, какая встреча.

    Гэллинджер! Какая встреча!

    Какая встреча, любезнейший!

    Какая встреча, Дэнни.

    О, какая встреча, Чет Мэнли.

    Well if it isn't Chet Manley!

    Какая встреча, мистер Китц.

    It's nice to smell you again, Mr. Kitz.

    context.reverso.net

    при встрече - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Честно говоря, я ужасно переживала, что нам не о чем будет разговаривать при встрече, ведь мы стольким делились виртуально.

    I have to say that I was actually really nervous that we wouldn't have anything to talk about in person, you know, because we shared so much digitally.

    Я бы хотел встретиться, я расскажу больше при встрече.

    I'd like to meet so I could tell you more in person.

    Прошу простить мою спешку, я объясню все при встрече.

    Слушай, я все объясню при встрече.

    Он хотел бы знать, каким образом Специальный докладчик будет решать этот вопрос при встрече с иранскими властями.

    He wondered how the Special Rapporteur would address that issue when he met with the Iranian authorities.

    Комитет поручил Председателю проверить обоснованность этой информации при встрече с Верховным комиссаром по правам человека.

    The Committee had requested the Chairman to find out whether those reports were true when he met the High Commissioner for Human Rights.

    Такие вещи делаются при встрече, лицом к лицу.

    Some of these things, you need to do in person, face-to-face.

    Пригодится при встрече с моей мамой.

    Два бродяги при встрече должны чем-нибудь обменяться.

    Он обязательно ей это передаст при встрече.

    И я увижусь со всеми вами при встрече.

    Я бы хотел обсудить это при встрече.

    Расскажу всё до единого слова при встрече.

    Я смогу доказать только при встрече.

    Надеюсь, Эллен там не разревелась при встрече.

    Я достаточно взрослый, чтобы узнать своего ангела при встрече.

    Нам понадобятся силы при встрече с Цирцеей.

    We'll need our strength when we face Circe.

    Верховный комиссар подняла этот вопрос при встрече с Государственным прокурором, которая отметила, что она будет следить за положением молодых задержанных.

    This issue was raised by the High Commissioner with the State Attorney General who indicated that she would look into the situation of young detainees.

    Поэтому я отправился к нему и при встрече дружески его приветствовал.

    So I went to him, met him and saluted him.

    Случай, упомянутый Специальным представителем при встрече с министром внутренних дел.

    context.reverso.net

    на встрече - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Он на встрече уже два дня.

    Уолтер, я сейчас нахожусь на встрече.

    Около 20 журналистов и фоторепортеров, присутствовавших на встрече, были ненадолго задержаны полицией.

    About 20 journalists and photographers present at the meeting were detained for a short period by the police.

    Текст выступления был зачитан на встрече одним из организаторов.

    Это было заявлено на встрече с должностными лицами министерства иностранных дел талибов.

    This was confirmed at a meeting with officials of the Taliban Ministry for Foreign Affairs.

    Я должна была быть на встрече в дошкольном учреждении Чарли.

    Присутствовавший на встрече надзиратель сказал ему, что он знает этот закон.

    The guard present at the meeting informed him that he was aware of the law.

    Председатель довел вышеупомянутые соображения до сведения заместителя премьер-министра на встрече, состоявшейся в феврале 1997 года.

    The Chairman brought the above concerns to the attention of the Deputy Prime Minister at the meeting in February 1997.

    Представитель главы государства на встрече первых леди американских государств, Колумбия.

    Representative of the Head of State at the Meeting of First Ladies of America, Colombia.

    Присутствующие на встрече были удивлены новостями.

    Председатель выдвинул на встрече важный план.

    Шмидт, не важно, что произошло на встрече.

    Г-н Стерн, он находится на встрече.

    Извините, он сейчас на встрече.

    Ну, к сожалению, мистер Виттен на встрече.

    Инспектор Бэнкс, я на встрече с другим клиентом.

    Она пыталась позвонить мне, но я была на встрече.

    Я на встрече с Дуайтом, Робертом Дандером и его племянницей.

    I am in a meeting with Dwight, Robert Dunder, and his niece.

    Возможно он был на встрече и его нельзя было беспокоить.

    Ладно, Я не был на встрече.

    context.reverso.net

    встреча с - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Частная встреча с Председателем Верховного суда Соединенных Штатов Америки судьей Уорреном Бергером.

    1988 Private meeting with Chief Justice Emeritus Warren Burger of the United States Supreme Court.

    Результатом их мирного протеста явилась встреча с министром Торино в сентябре 1996 года.

    The outcome of their peaceful protest had been a meeting with Government Minister Torino in September 1996.

    По завершении такого допроса задержанному должна быть разрешена встреча с адвокатом.

    Following the termination of such an interrogation, the detainee shall be allowed to meet with an attorney.

    Разумеется, кульминационным моментом нашего визита была встреча с президентом Эллен Джонсон-Серлиф и членами ее кабинета.

    Of course, the highlight of our visit was our meeting with President Ellen Johnson-Sirleaf and members of her Cabinet.

    Особую важность имела встреча с руководителями Югославского Красного Креста.

    The meeting with the Yugoslav Red Cross was of particular importance.

    Планировавшаяся встреча с представителями обвинения не состоялась.

    An anticipated meeting with the prosecution failed to materialize.

    На июль 1995 года запланирована встреча с Исполнительным директором.

    A meeting with the Executive Director was planned for July 1995.

    У меня внезапная встреча с советом директоров, в Художественном Музее Старлинга.

    I have this impromptu Board of Directors meeting with the Starling City Modern Art museum.

    Она хотела знать, как прошла встреча с начальством.

    Вайт мертв, накрылась наша встреча с продавцом оружия.

    With White dead, there goes our meeting with the arms dealer.

    Полагаю, встреча с адвокатом прошла неудачно.

    У Фатимы встреча с её кредиторами по другую сторону этой стены.

    Fatima's meeting with her financial backers on the other side of this wall.

    Завтра встреча с Джимом Хобартом, отменить нельзя.

    У меня сегодня встреча с двумя арендаторами.

    У меня ежемесячная встреча с комитетом.

    У меня важная встреча с пастором.

    Мандира, встреча с президентом откладывается.

    Mandira, there's going to be a delay in meeting the President.

    Скоро мне предстоит встреча с Комиссией.

    Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

    A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

    Второй была совместная встреча с представителями союзных министерств юстиции и внутренних дел.

    The second meeting was a joint session with representatives of the Federal Ministries of Justice and of the Interior.

    context.reverso.net