15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка. Во вторых по английски


Во-первых, во-вторых - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Во-первых, во-вторых... и раз и навсегда.

Ты думаешь, что тебе хочется во-первых, во-вторых, и третьих.

Предложить пример

Другие результаты

Во-первых, во второй строке десятого пункта преамбулы следует вычеркнуть слова «по вопросам Мирового океана и морскому праву».

First, in the second line of the tenth preambular paragraph the words "on Oceans and the Law of the Sea" should be deleted.

Страховым компаниям необходимо найти новые подходы и провести соответствующее преобразование с целью, во-первых, выжить и, во-вторых, добиться успеха в условиях жесткой конкуренции.

New approaches are called for, and adjustments will have to be made by insurance enterprises in order, first to survive, and secondly, be a success within a highly competitive environment.

Во-первых, размышлением, во-вторых, подражанием...

Во-первых, танцевать, во-вторых, выпивать.

One of them is dancing, and the other one is having a drink.

Что касается деталей, то они будут разработаны, во-первых, армией и, во-вторых, Совместной комиссией.

As to the details, they will be worked out, first, by the army and, secondly, by the Joint Commission.

Но можно, нужно и должно. Именно поэтому наш первый винный фестиваль 2010 года, во-первых, стартует рано, во-вторых, посвящен Amarone и поддерживающим его Ripasso, Valpolicella, Soave и Lugana.

This Thursday the winemakers of Beaujolais will celebrate an overwhelming success of smart marketing campaign supported by millions of naïve drinkers of the Nouveau plonk.

Филиппины уже ввели в действие закон - Закон о безопасности человека 2007 года, в котором дается определение двух уголовно наказуемых преступлений: это, во-первых, терроризм и, во-вторых, заговор с целью совершения террористических актов.

The Philippines has already enacted a law, the Human Security Act of 2007, defining and penalizing two crimes: (1) terrorism; and (2) conspiracy to commit terrorism.

во-первых, противника, во-вторых, средства для его уничтожения.

Во-первых, здравствуй, во-вторых, откажись от закусок.

Second, I need you to sign off on these hors d'oeuvres.

Кроме того, согласно статье 51 Уголовного кодекса Республики Узбекистан смертная казнь не может быть назначена: во-первых, женщине, во-вторых, лицу, совершившему преступление в возрасте до восемнадцати лет, в-третьих, мужчине старше шестидесяти лет.

In addition, under article 51 of the Criminal Code, the death penalty cannot be imposed on women, on persons who committed the offence while aged under 18 or on men aged over 60.

Мы неоднократно заявляли о своей позиции по дальнейшим сокращениям СНВ: они должны быть, во-первых, радикальными, во-вторых, контролируемыми, в-третьих, необратимыми, то есть СНВ должны сокращаться не только на "бумаге".

We have repeatedly stated our position on further reductions in strategic offensive arms: these must, first of all, be drastic, second, verifiable, third irreversible.

Во-первых, оставаться черным, во-вторых, умереть.

There are only two things for me.

Во-первых, это ужасно, во-вторых, мы не должны это смотреть.

Во-первых, ты симпатичный, во-вторых, ты хороший друг.

Он будет включать: во-первых, справочную информацию, во-вторых, законодательные рамки, и в-третьих, механизмы осуществления, включая анализ трудностей.

This would include, first, background information; second, legislative framework; and third, implementation mechanisms, including analysis of difficulties.

Именно поэтому наш первый винный фестиваль 2010 года, во-первых, стартует рано, во-вторых, посвящен Amarone и поддерживающим его Ripasso, Valpolicella, Soave и Lugana.

The words may seem harsh, but we believe they reflect the essence of the situation (more on that here). So in order to provide a reliable substitution we are starting with the Contro - Beaujolais Nouveau wine festival!

Именно поэтому наш первый винный фестиваль 2010 года, во-первых, стартует рано, во-вторых, посвящен Amarone и поддерживающим его Ripasso, Valpolicella, Soave и Lugana. Все вина - от только-только появившегося на родных просторах производителя - Gerardo Cesari.

There will be all important types of wines of Veneto represented: Soave, Lugana, Valpolicella, Valpolicella Ripasso and Amarone.

Г-н Телин предлагает немного изменить формулировки этих двух пунктов, с тем чтобы отразить порядок, в котором законные основания были перечислены в пункте 3 статьи 19: во-первых, государственная безопасность, во-вторых, общественный порядок, и в-третьих, нравственность населения.

Mr. Thelin proposed that two paragraphs should be slightly rearranged to reflect the order in which the legitimate grounds were listed in article 19 (3) - first, national security; second, public order and third, public morals.

context.reverso.net

15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.

1. Firstly, secondly, thirdly…

«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.

Firstly, I prefer airplane because it’s fast. Secondly, they give you meals, and thirdly, I like a view from the window.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

2. Very good

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

— I left your glasses at home. — Я забыл твои очки дома.

— Very good. — Замечательно.

3. Get out!

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

— I’m going to get married. — Я женюсь.

— Get out! — Иди ты!

4. Never ever

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

I will never ever do it again.

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

5. It’s not rocket science

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Managing people is hard but it’s not rocket science.

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

6. Ain’t no

Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

I ain’t got no cigarettes.

У меня нет сигарет.

7. Going nuts (be nuts)

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Tornado is about to come, everyone’s going nuts.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

 

John is nuts.

У Джона поехала крыша.

8. Let’s just say

«Скажем так…», «если в двух словах, то…»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

Let’s just say I’m not a big fan of Elvis.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

9. Let’s sleep on it

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».

I can’t make a decision right now, let me sleep on it.

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

10. Not really

«Не совсем»

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

— Are you ready to go? — Ты готов идти?

— Not really. — Не совсем.

11. Help yourself

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

— May I use your phone? — Можно я воспользуюсь твоим телефоном?

— Help yourself! — Пользуйся!

12. Indeed

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

— He sounds reasonable. — Он говорит разумные вещи.

— He is indeed. — Не то слово.

13. May I be excused?

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

The girl raised her hand and said, “Mrs Jones, may I be excused?”

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

14. I’m done

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

I’m done washing dishes, let’s go.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

15. So are you / so am I; me neither

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither. Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

— I wanna go home. — Я хочу пойти домой.

— So do I. — И я.

 

— Your girlfriend doesn’t like her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.

— Me neither. — Как и мне.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

А какие фишки знаете вы? Напишите в комментариях.

Читайте также

lifehacker.ru

во вторых - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А во вторых понимаешь, было не совсем то настроение.

And, you know, secondly you know, the vibe was not right.

И во вторых, мой пластырь прямо здесь...

And secondly, my seasick patch is right here...

Ниже излагаются конкретные достижения по двум приоритетным направлениям и в соответствующих областях деятельности, нашедших отражение во вторых рамках сотрудничества.

Specific achievements with respect to the two focus areas and the respective areas of intervention presented in the second cooperation framework are described below.

Секретариат скомпилировал представленные Сторонами материалы о возможных подходах к решению методологических вопросов, выявленных во вторых национальных сообщениях.

The secretariat has compiled submissions from Parties on possible approaches to resolving the methodological issues identified in the second national communications.

во вторых - это не сработало.

И во вторых, ты никуда не пойдёшь.

И во вторых, тебе тоже не стоит есть гамбургеры.

А во вторых, я люблю твоего отца.

И во вторых в следующий раз когда у тебя появится великая идея поздно ночью, пожалуйтса расскажи это своей девушке.

And secondly, next time you have a big idea late at night, please bug your girlfriend about it.

Во первых, я так не разговариваю, и во вторых, в месте откуда я родом, это совершенно нормально для женщин говорить о задней стороне друзей мужчин.

First of all, I don't talk like that, and second of all, where I'm from, it's perfectly normal for women to talk about their male friends' backsides.

А во вторых, думаю, ты знаешь, что я не это имел ввиду.

And secondly, I think you know that I meant the other thing.

Ей нужна "зеленая карта", чтобы остаться в стране потому что, во вторых... мы без ума друг от друга.

She needs a green card to stay in the country... because, secondly, we're really crazy about each other.

А во вторых, личные вещи, что мы забрали в качестве доказательств из его милого желтого кораблика... Их нужно вернуть.

Second of all, the personal items we booked into evidence from his sweet yellow corvette - those need returning.

А во вторых, если вы их поймаете, это будет самый большой скандал в истории Средней Школы Грэнт.

Secondly, if you bust them, it will be the biggest bust in the history of Grant High School.

На своей двенадцатой сессии Комитет рассмотрел результативность экологической деятельности Беларуси и Республики Молдова и принял рекомендации для этих стран, содержащиеся во вторых докладах об ОРЭД.

At its twelfth session, the Committee reviewed the environmental performance of Belarus and that of the Republic of Moldova and adopted the recommendations for these countries as contained in the second EPR reports.

Промежуточная цель в 800 млн. долл. США, установленная на 2004 год во вторых МРФ, была достигнута и даже превышена.

The interim target of $800 million set for 2004 in the second MYFF was met and even exceeded.

Чтобы сохранить актуальность областей сотрудничества, согласованных во вторых РСС (2001 - 2003 годы) и при их первом продлении, до предстоящих выборов.

To allow the areas of cooperation agreed on in the second CCF (2001-2003) and its first extension to remain valid until forthcoming elections.

Кроме того, ПРООН согласовала положения Объединенного бюджета и плана работы с целями в области борьбы с ВИЧ/СПИДом во вторых многолетних рамках финансирования на 2004 - 2007 годы.

In addition, UNDP has harmonized the requirements of the Unified Budget and Workplan with the HIV/AIDS goal in the second multi-year funding framework, 2004-2007.

и во вторых, Джейк вчера вечером ходил выпить и ничего мне не сказал.

And-and second of all, Jake nt out and had drinks last night and didn't tell me.

context.reverso.net

во-вторых - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И во-вторых, оно касается равного доступа к информации.

And, secondly, it deals with equal access to information.

Ь) во-вторых, существенно важным компонентом эффективности является качество.

(b) Secondly, quality is an essential component of effectiveness.

Ь) во-вторых, необходимы более согласованные действия по адресному набору молодежи.

(b) Second, a more concerted effort is required to target the recruitment of young people.

А во-вторых вы должны перечитать устав.

And second, you should check the by-laws.

И во-вторых... железный механизмик... ты прекрасен.

And secondly... little metal machine... you are beautiful.

И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.

And secondly, it's a fundamental business proposition.

И во-вторых, потом паралич вернулся.

And secondly, his paralysis came back later.

И во-вторых, с некоторых ракурсов мой нос выглядит забавно.

And secondly, from certain angles, I've got a funny-looking nose.

И во-вторых, Сесили что-то слишком заинтересована им.

And secondly, Cecily is becoming a little too much... interested in him.

И во-вторых: ты неправильно пьешь.

А во-вторых, я не пойду.

And second, I'm not going out.

И во-вторых, оставь Санту для белых.

And second, leave Santa to the white folks.

Во-первых, она начинается в 6, и во-вторых...

First of all, it starts at 6:00, and secondly...

И во-вторых, если ты встретишь Изабеллу ты передумаешь на ее счет.

And second, if you met Isabella, you'd feel differently about her.

Во-первых, размышлением, во-вторых, подражанием...

First, by reflection, second, by imitation...

А во-вторых, тебе точно не стоит говорить этого Кадди.

And second, you are definitely not talking to Cuddy like this.

И во-вторых, здесь не место парням вроде тебя.

Understand? Secondly... we don't want guys like you in this town.

И во-вторых, здесь не место парням вроде тебя.

And second: we don't want people like you here in our town.

И... во-вторых... чувствую - что-то тебя тревожит.

And... second... I sense that something is troubling you.

И во-вторых, мы нашли разбитое стекло здесь, около тела.

And secondly, we found broken glass here, very near the body.

context.reverso.net

Во вторых на английский произношение, примеры в тексте

#1 Видите, во второй раз...Прослушать I'm full now.Прослушать 1
#2 Твое место №7 во втором ряду."Прослушать Yours is seat 7 in the second raw."Прослушать 1
#3 … Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что …Прослушать His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the …Прослушать 1
#4 …, что не сможет продолжать бой во втором раунде и его требование было…Прослушать He failed to come back for the second round claiming he had been doped.Прослушать 1
#5 … того не стоит. Во-вторых, это был хороший удар. А …Прослушать In the third place, he wasn't worth it, in the second place, it was a good punch, and in the first place, forget it.Прослушать 1
#6 Потом, во втором акте..Прослушать Then, in the second act...Прослушать 1
#7 У тебя сегодня, во второй половине дня, был гость.Прослушать You had a visitor at your apartment this afternoon.Прослушать 1
#8 Смотри, женщина во втором ряду очень даже недурна собой.Прослушать Look, the woman seated in the second row isn't bad.Прослушать 1
#9 И во вторых, она должна была быть бескомпромиссной …Прослушать And second, it would be, uncompromisingly... the one and only power in Germany.Прослушать 1
#10 Помните большую пальму во втором акте?Прослушать - Remember the big palm tree in the second act?Прослушать 1
#11 Во-вторых, я тоже от этого выигрываю.Прослушать In the second place, it helps me too.Прослушать 1
#12 Во-вторых, я эксперт по карточным играм.Прослушать In the second place, I'm an expert card player.Прослушать 1
#13 … того, как мы отложили её во второй раз... ему пришлось вернуться домой…Прослушать [ Terry ] Rex Stallings came up for the wedding... but after the second time we postponed it... he had to go back home …Прослушать 1
#14 … продано этой очень милой даме во втором ряду.Прослушать Twenty-five hundred dollars once, twice and sold to that very charming lady in the second row.Прослушать 1
#15 Человек во втором ряду по проходу, это Донахью.Прослушать The man in the second row on the aisle, that's Donahue.Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru

Во второй раз - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Во второй раз почти за столетие международное сообщество поручит Афинам проведение Олимпиады.

For the second time in almost a century, the international community will bestow upon Athens the responsibility of the Olympiad.

Во второй раз в истории Комиссии к ее членам обратился Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

For the second time in its history, a United Nations Secretary-General addressed the Commission.

Во второй раз передача «Контрольная закупка» на Первом канале совершила контрольную закупку шоколадных яиц.

For the second time, the Mystery Purchase programme shown on Channel One television channel made secret purchases of chocolate eggs.

Во второй раз я отправился в Италию в 1980 г.

Тем временем, мы с Джен отправились в мой любимый ресторан первых свиданий... Во второй раз.

Во второй раз в своей жизни...

Во второй раз в течение второй половины ХХ века Куба была вынуждена резко изменить ориентацию своей внешней торговли и технологическую основу своей экономики.

For the second time during the half end of the twentieth century, Cuba was compelled to face an overnight change in the orientation of its foreign trade and the technological basis of its economy.

Президент Мадуро Хоэст (говорит поиспан-ски): Во второй раз мне представилась уникальная возможность выступить перед вами в этом общем доме наций всего мира.

President Maduro Joest (spoke in Spanish): For the second time, I have this special opportunity of appearing before you in the common home of the nations of the world.

Во второй раз за 10 лет наша Организация получила Нобелевскую премию мира, что является как честью, так и огромной ответственностью.

For the second time in 10 years, our Organization has received the Nobel Peace Prize, which is both an honour and a burden.

Во второй раз на этом начальном этапе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи нам приходится возвращаться к этому вопросу, поскольку Совет Безопасности вновь не смог выполнить свои обязательства в связи с обеспечением мира и безопасности на Ближнем Востоке.

For the second time this early in the fifty-eighth session of the General Assembly, we come before it because the Security Council has failed once again in its obligations towards peace and security in the Middle East.

Во второй раз собеседование проводилось в присутствии адвоката заявителя.

Во второй раз его обвинили в сотрудничестве с ФОО.

The second time he was accused of collaborating with the OLF.

Во второй раз - каждую вторую.

Во второй раз ты доставил ему список с именами друзей Аттилы.

The second time, you gave him a list with the names of all Attila's friends.

Во второй раз, может быть после четвертого броска.

Во второй раз израсходовала весь бензин.

Во второй раз они не поверят твоим рассказам.

Во второй раз он влетел в переднее стекло Макларена.

Во второй раз он был в витрине.

Во второй раз он нападает в чужом доме.

context.reverso.net

15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы.

1. Firstly, secondly, thirdly…

«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.

Firstly, I prefer airplane because it’s fast. Secondly, they give you meals, and thirdly, I like a view from the window.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

2. Very good

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

— I left your glasses at home. — Я забыл твои очки дома.

— Very good. — Замечательно.

3. Get out!

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

— I’m going to get married. — Я женюсь.

— Get out! — Иди ты!

4. Never ever

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

I will never ever do it again.

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

5. It’s not rocket science

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Managing people is hard but it’s not rocket science.

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

6. Ain’t no

Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

I ain’t got no cigarettes.

У меня нет сигарет.

7. Going nuts (be nuts)

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Tornado is about to come, everyone’s going nuts.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

John is nuts.

У Джона поехала крыша.

8. Let’s just say

«Скажем так…», «если в двух словах, то…»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

Let’s just say I’m not a big fan of Elvis.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

9. Let’s sleep on it

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».

I can’t make a decision right now, let me sleep on it.

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

10. Not really

«Не совсем»

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

— Are you ready to go? — Ты готов идти?

— Not really. — Не совсем.

11. Help yourself

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

— May I use your phone? — Можно я воспользуюсь твоим телефоном?

— Help yourself! — Пользуйся!

12. Indeed

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

— He sounds reasonable. — Он говорит разумные вещи.

— He is indeed. — Не то слово.

13. May I be excused?

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

The girl raised her hand and said, “Mrs Jones, may I be excused?”

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

14. I’m done

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

I’m done washing dishes, let’s go.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

15. So are you / so am I; me neither

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither. Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

— I wanna go home. — Я хочу пойти домой.

— So do I. — И я.

— Your girlfriend doesn’t like her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.

— Me neither. — Как и мне.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

interesno.cc