Перевод "нужная вещь" на английский. Перевод на английский вещь
вещь - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Единственная вещь, позволявшая параноидальному диктатору засыпать.
It's the only thing that would let that paranoid dictator actually sleep.Назови одну вещь которую считаешь излишеством.
Now you name one thing that you think is going over-the-top.Та вещь в кейсе застрахована на достаточно большую сумму.
The item in the briefcase has a rather large insurance policy.Победитель просит проигравшего сделать любую вещь.
The winner can make the loser do any one thing he wishes to.Трудно выбросить подобную вещь из головы.
It's hard to get that kind of thing out of your head.Лишь одна вещь могла это осуществить.
There's only one thing that could have brought this into existence.Заимствование подразумевает намерение вернуть взятую вещь.
Поскольку ввиду её внешности это невероятная вещь.
Because in view of her appearance, it's not a credible thing.Единственная вещь которая точно пропала... его мобильный.
The only thing that's obvious that's missing is... his cell phone.Волна превращается в по-настоящему странную вещь.
"The Wave" it's turning into a really weird thing.Никто не может дать друг другу концепции вещь.
No one can give one another the concept of a thing.На компиляции вы найдете вещь с их последнего альбома.
Here you are going to find a thing from their last album.Теперь я расскажу вам об этом одну забавную вещь.
Now I'm going to tell you one funny thing about this.Представьте, у вас есть подобная вещь в клеточной биологии с зарождением жизни.
And I imagine you have a similar thing in cellular biology with the emergence of life.Попкорн иллюстрирует ключевую вещь в физике.
The popcorn is illustrating a key thing in physics.Видео: Эта вещь очень опасна.
Video: The thing in there is very dangerous.Подобная вещь может произойти, когда вы торопитесь.
That kind of thing can happen when you're in a hurry.Манго культур в этом году действительно хорошая вещь вкус идеально ровные.
Mango crop this year is really a good thing is the taste perfectly aligned.context.reverso.net
вещи - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Несколько месяцев назад он зашел забрать вещи.
A few months ago, he came by to pick up some stuff.Продолжим разбирать вещи твоей сумасшедшей мамы.
Let's look at some more of your crazy mom's stuff.Это единственный способ установить реальную стоимость вещи.
It's the only way to establish the real value of a thing.Поэтому мы не просто придаём форму созданной вещи.
Они вошли сюда стырили вещи Разрисовали стены.
They've walked in here... nicked the stuff, tagged the walls.Давай просто оставим вещи и пойдем позавтракаем.
Let's just drop this stuff off And go have a nice lunch.Это не громоздкие вещи и заверил меня хорошие автономии.
It is not a cumbersome thing and assured me a good autonomy.Однако я обнаружил незначительные вещи по-прежнему отсутствуют в этой системе.
However I have found a minor thing still lacking in this system.Такие вещи нужно доводить до сведения пациентов, врачей, общественности.
So this sort of thing needs to be brought into notice, for patients, for doctors, for the public.Я люблю свои вещи и ненавижу её вещи.
Не только странные вещи, но и хорошие вещи тоже.
В основном людям интересны старые вещи.
Ему пришлось перевозить вещи практически самому.
He's had to move us in by himself, pretty much.Распишитесь за вещи своего отца, мистер Селвиг.
You'll have to sign for your father's belongings, Mr. Selvig.При наличии связей происходят поразительные вещи.
Ребенку трудно объяснить подобные страшные вещи.
It is difficult to explain something so horrible to a child.Я пришел забрать некоторые вещи Софи.
I've come to pick up a few things of Sophie's.Некоторые вещи мужчина должен делать сам.
Some things, a man's got to do on his own.Сказали сохранить её вещи на случай её возвращения.
Told me to hold on to her bags, in case she came back.Нужно вывезти вещи родителей из их бывшей квартиры.
I still have to clear out my parents' things from the lodge house.context.reverso.net
Полезная вещь - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Полезная вещь, особенно в городе.
Полезная вещь, чтобы искать дорогу посреди всего этого.
Ну конечно, это очень полезная вещь.
Это очень полезная вещь, если клиенту не нужно обязательно уникальность графики, а важна функциональность сайта.
It is very useful thing if it is not necessary for the client uniqueness of a drawing, and functionality of a site is important.Отрицание - полезная вещь, милая.
По крайней мере, полезная вещь.
At least it'll come in handy.Очень полезная вещь для девушки с верующими родителями.
A necessity for a girl with Christian parents.Форман меня убедил, что аттестация - полезная вещь.
Foreman convinced me that these could be helpful.Да, теперь я вижу, очень полезная вещь. ейчас принесу ключи.
I can see how that might come in handy. I'll just grab the keys."Рабство полезная вещь для богатых, одного из тысячи,"
Slavery is a good thing to the rich, the one out of thousands,Единственная полезная вещь, которую я смог забрать у Грэга и Тамары, прежде чем они отправились в Неверленд.
This is one of the only useful things I managed to pilfer from Greg and Tamara before they left for Neverland.В ответ на предложение Мали по поводу проведения инструктажей представитель заявил, что это весьма полезная вещь и что она уже реализуется на практике.
Полезная вещь, и... механизм...
Ну, это полезная вещь.
Это очень полезная вещь.
Я бы пригласила вас к себе, но самая полезная вещь на моей кухне - это микроволновка.
Well, I would invite you to my house, but the only thing that gets any use in my kitchen is the microwave.Поэтому я считаю, что сокращение государственного регулирования экономики - это полезная вещь, как этот пирог.
And that's exactly why I think deregulation is a good thing, like this pie.Но это полезная вещь, с ним спокойнее.
Да, теперь я вижу, очень полезная вещь.
context.reverso.net
нужная вещь - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это первая нужная вещь из всех Сказанных мне сегодня.
Я понимаю, это нужная вещь.
Это - специальное освещение для фотосессий... Кстати, очень нужная вещь!
This place has a special light for photos.Рабство - нужная вещь.
Очень нужная вещь для тебя.
Это первая нужная вещь из всех Сказанных мне сегодня.
Если определить место и соблюдать его, нужная вещь всегда будет там, когда потребуется.
Предложить пример
Другие результаты
Короче говоря, уже созданы многие нужные вещи.
In short, most of the things that we need have been put into place.Бездомным нужны вещи, я не знаю.
Нет, мне не нужны вещи Опал.
Я принесла коробку с нужными вещами для следующего владельца.
Look, I brought you a box of stuff for the next owner.У нас нет нескольких нужных вещей.
Поверь я потратил их на нужные вещи.
Мне не нужны вещи твоей матери, Питер.
Просто очень трудно найти нужные вещи среди этого барахла.
Самое большое счастье это когда нужные вещи приходят в нужное время.
Мы создали необходимые учреждения типа МАГАТЭ и ОЗХО. Короче говоря, уже созданы многие нужные вещи.
We have created the necessary institutions, like IAEA and OPCW.На сегодняшний день, который так быстро и динамично изменяется во времени, нам нужны вещи, на которые сможем положиться.
In today's quickly and dynamically changing times, we need things which we can rely on.Однако мне еще нужно вещи собрать.
Но если мы живем в более компактном районе, то вдруг оказывается, что нужные вещи находятся рядом с нами.
But when we live in a denser community, suddenly what we find, of course, is that the things we need are close by.context.reverso.net
Вещь - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Вещь, которую легко взять с безжизненного тела.
A thing easily taken from a body robbed of life.Вещь, которая даст этому месту шанс найти немного мира.
A thing that will give this place a chance to find some small measure of peace.Вещь, за которую профсоюз заплатит деньги.
Stuff that the union will pay money for.Вещь, которую Уолт украл у меня.
Stuff Walt's been stealing from me.Вещь, дорогая его сердцу, была упакована вместе с остальными вещами, поэтому он заехал, чтобы забрать её, как раз когда я уезжала.
A sentimental item of his got packed up with the rest of the stuff, so he came by to pick it up just as I was leaving.Вещь ценна, если за нее готовы платить.
A thing is only worth what someone's willing to pay for it.Смешная Вещь Случившаяся на пути к Горбатой Горе.
A Funny Thing Happened on the Way to Brokeback Mountain.Вещь с Скотт что он был таким положительным.
The thing with Scott is that he was so positive.Вещь, существо, очень страшно представить!
A thing, a creature, too horrible to imagine!Вещь, которую мужчины не понимают...
The thing men don't understand...~ Вещь. ~ Это просто телефон, Клара.
~ A thing. ~ It's just a phone, Clara.Вещь о Джо членов культа, они не приходят к этой партии вменяемым.
Thing about Joe's cult members, they don't come to this party sane.Вещь даже приблизительно не может пахнуть, как голая женщина.
Thing didn't smell anything like a naked lady.Вещь является не тем, что вы говорите.
A thing is not what you say it is.Они говорят, что ты и Оскар делали Плохую Вещь.
They said you and Oscar did The Bad Thing.Вещь, которую вы, ребята, должны знать обо мне...
Thing you folks need to know about me...Вещь, которую ты хочешь сказать, но...
The thing you've been wanting to say, but...Вещь обретает смысл только при её использовании.
Thing only makes sense when using it.Вещь не легка для Макс... Е daí para frente só fica pior.
context.reverso.net
вещь — с русского на английский
вещь — вещь, и; мн. вещи, ей … Русское словесное ударение
вещь — вещь, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
вещь — вещь/ … Морфемно-орфографический словарь
ВЕЩЬ — отдельный предмет материальной действительности, обладающий относит. независимостью и устойчивостью существования. Определённость В. задаётся её структурными, функциональными, качеств. и количеств. характеристиками. Наиболее общим… … Философская энциклопедия
вещь — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? вещи, чему? вещи, (вижу) что? вещь, чем? вещью, о чём? о вещи; мн. что? вещи, (нет) чего? вещей, чему? вещам, (вижу) что? вещи, чем? вещами, о чём? о вещах продукт человеческого труда 1. Вещь … Толковый словарь Дмитриева
Вещь — Вещь ♦ Chose Некоторый кусок реальности, рассматриваемый в своей временной продолжительности и стабильности, во всяком случае относительной стабильности (что отличает вещь от процесса или события), и лишенный, во всяком случае в принципе,… … Философский словарь Спонвиля
Вещь — Вещь. Слова и выражения в художественном произведении обращены не только к действительности, но и к другим словам и выражениям, входящим в строй того же произведения. Правила и приемы их употребления и сочетания зависят от стиля произведения в… … История слов
ВЕЩЬ — ВЕЩЬ, вещи, мн. вещи, вещей, жен. 1. Неодушевленный предмет, принадлежащий к движимому имуществу. В комнате из моих вещей остались только диван, комод и два стула. 2. только мн. Имущество, пожитки. Сосед забрал свои вещи и уехал из города. ||… … Толковый словарь Ушакова
ВЕЩЬ — (в культуре) бытие вещи как феномена культуры. В. обладает актуальным бытием (В. существует), где актуальность понимается как в большей или меньшей степени продолжит, временной отрезок, в границах к рого возникают и реализуются… … Энциклопедия культурологии
ВЕЩЬ — (в праве) предмет внешнего (материального) мира, находящийся вестественном состоянии в природе или созданный трудом человека, являю щийся основным объектом в имущественном правоотношении. В гражданскомправе ВЕЩЬ классифицируется по различным… … Финансовый словарь
ВЕЩЬ — отдельный предмет материальной действительности, обладающий относительной независимостью и устойчивостью существования. Определенность В. задается ее качественными, количественными, структурными и функциональными характеристиками. Общим… … История Философии: Энциклопедия
translate.academic.ru
вещь из - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но доверять своему сердцу... самая опасная вещь из всех.
But trusting your heart... is the riskiest thing of all.Ты сегодня сделала тяжелый выбор, Этель, самую сложную вещь из всех.
You've done a hard thing today, Ethel, the hardest thing of all.Конечно, свежая вещь из Нью Йорка.
Это единственная вещь из сна, которая когда-либо была.
И вот самая невысказанная вещь из всех:
Как вещь из фетра и ткани, с глазами-пуговицами, не имеющую чувств, которой ты можешь играть и управлять, а потом выбросить когда надоест?
As a thing of felt and cloth and button eyes that has no feelings, that you can play with and manipulate and then discard whenever you're bored?Фактически восстанавливал вещь из ничего.
самая мощная вещь из всех.
Трудно выбросить подобную вещь из головы.
Будьте осторожны, эта вещь из 1800-х.
Boys! Be careful with that, it's from the 1800s.Это первая нужная вещь из всех Сказанных мне сегодня.
Это - единственная вещь из церкви, которая уцелела.
It was the only item in our entire church that was spared.Единственная хорошая вещь из этой страны.
Эта вещь из сумки стоила мне 6000 $.
Это наиболее бесполезная вещь из всех, прочитанных до сих пор.
That's the most useless thing it's told us so far.Это было похоже на вещь из прошлой жизни.
It was like a past life thing.Мозг, может это умнейшая вещь из всех что ты говорил.
Это лучшая вещь из всех, в которые я когда-либо заворачивалась, включая Фила Хантли.
It's the best thing I ever had wrapped around me, including Phil Huntley.По состоянию на час назад, я просто понял одну вещь из всего.
As of an hour ago, I'm just seeing one of everything.Это определённо худшая вещь из происходивших со мной!
This is literally the worst thing that could ever happen to me!context.reverso.net