Перевод "glory, glory" на русский. Перевод на русский glory


glory - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Praise and glory to those who proclaimed it.

Честь и слава тем, кто провозгласил ее.

Military glory Romulus has involved in city new inhabitants is Volga region of Etruscan.

Военная слава Ромула привлекла в город новых поселенцев - поволжских этрусков.

The first element, which our guests will appreciate it is in all its glory.

Первым элементом, который наши гости оценят это во всей своей красе.

And only a great photographer's work gives us the opportunity to enjoy the magic bubbles in all their glory.

И только великолепная работа фотографа дает нам возможность, насладится магией мыльных пузырей во всей их красе.

Military academies are reduced, the elite - honor and glory of army, is deduced from Moscow and Peter.

Военные академии сокращаются, элита - честь и слава армии, выводится из Москвы и Питера.

But the nearest would be "glory," a reputation.

Но ближайшее по смыслу слово будет «слава», «репутация».

Honour and glory to our armed forces.

Честь и слава нашим вооруженным силам.

Well, here it is in all its glory.

If accomplished, our glory of our nation will be complete.

Если она будет достигнута, слава нашей нации будет полной.

Well, maybe now you'll have the money and the glory.

Что ж, может теперь у тебя будут деньги и слава.

Glory, glory, grace of God.

His truth is marching on. Glory, glory, hallelujah.

Look into your bowl and tell me what glory awaits.

Посмотри в свою чашу и расскажи про славу, которая меня ожидает.

Maybe without glory... but with pride and honor.

Может, и без славы, но с гордостью и честью.

"Glorified" lets you find all the nearest glory holes.

"Прославленный" позволяет найти самые ближайшие прославленные дыры. (прим. пер.

We can't let those jockstraps steal our glory.

Мы не можем позволить тем "профи" украсть нашу славу.

Then perhaps there is something beyond glory.

Even barca, if stood between him and glory.

Даже на Барку, если бы тот стоял между ним и славой.

Zelda has no "big glory" music.

У Зельды не было своей музыки "великой славы".

context.reverso.net

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Весь город праздновал победу местной команды в Мировой серии. (о бейсболе) ☰

Woman is the glory of creation. 

Женщины являются венцом творения. ☰

It's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory. 

Все, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь. ☰

He valued glory above life itself. 

Он ценил славу превыше самой жизни. ☰

She dreamt of future glory as an Olympic champion. 

Она мечтала о славе олимпийской чемпионки. ☰

The beautiful art reminds us of the glory of the empire. 

Это прекрасное искусство напоминает нам о славе империи. ☰

Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. 

А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья. ☰

Her hair was her crowning glory. 

Её главной гордостью были волосы. ☰

Everything redounded to his glory. 

Всё способствовало его триумфу. ☰

She relished her fame and basked in her glory. 

Она наслаждалась известностью и купалась в лучах своей славы. ☰

They may pay a high price for their few years of glory. 

Они могут заплатить высокую цену за эти несколько лет славы. ☰

As a young soldier he dreamed of winning military glory. 

Будучи молодым солдатом, он мечтал добиться воинской славы. ☰

The book recounts his many moments of glory on the gridiron. 

Книга рассказывает о множестве моментов его славы на футбольном поле. ☰

They spent $10 million restoring the theatre to its former glory. 

Они потратили десять миллионов долларов, чтобы вернуть театру его былую славу. ☰

the belief that through military glory one could achieve imperishable fame 

убеждённость в том, что вечной славы можно добиться посредством воинской доблести ☰

He now has only a few trophies to remind him of the glory of his athletic career. 

Лишь несколько трофеев напоминают ему теперь о славной спортивной карьере. ☰

the fervid sands of Arabia, where T.E. Lawrence staked his claim to military glory 

знойные аравийские пески, где Томас Эдвард Лоуренс заявил о своих претензиях на воинскую славу ☰

In the sanguineous culture of ancient Sparta, military glory was prized above all else. 

В кровожадной культуре древней Спарты превыше всего ценилась воинская слава. ☰

Becoming a Supreme Court judge was the crowning glory (=most successful part) of her career. 

Должность члена Верховного Суда стала венцом (т.е. самой успешной частью) её карьеры. ☰

Not since Rome in its glory days had a nation enjoyed such overwhelming military preponderance. 

Со времён древнего Рима на пике могущества, не было ещё страны, которая пользовалась столь подавляющим военным превосходством. ☰

Some historians contended that no nation had attained such undisputed preeminence since the glory days of the Roman Empire. 

По заявлениям некоторых историков, ни одна страна со времён расцвета Римской империи не достигала столь бесспорного превосходства. ☰

wooordhunt.ru

gloria — с английского на русский

  • Gloria — Gloria …   Deutsch Wörterbuch

  • Gloria — may refer to:In Catholic liturgy and music* Gloria in Excelsis Deo , the main doxology of the Catholic Mass **Gloria (Vivaldi), a musical setting of the doxology by Antonio Vivaldi **Gloria (Poulenc), a composition written in 1959 by Francis… …   Wikipedia

  • gloria — [ glɔrja ] n. m. • 1680; mot lat. « gloire » 1 ♦ Inv. Hymne de louange récitée ou chantée à la messe, après le Kyrie, et qui commence par les mots Gloria in excelsis Deo (Gloire à Dieu). Chanter un gloria, des gloria. Le Gloria de Vivaldi. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • gloria — (Del lat. glorĭa). 1. f. Reputación, fama y honor que resulta de las buenas acciones y grandes calidades. 2. Gusto o placer vehemente. La gloria del estudioso es estudiar. 3. Persona o cosa que ennoblece o ilustra en gran manera a otra. Cervantes …   Diccionario de la lengua española

  • Gloria — puede referirse a: Contenido 1 Ciencia 2 Cine y televisión 3 Música 4 Religión 5 Miscel …   Wikipedia Español

  • gloria — sustantivo femenino 1. (no contable) Área: religión Entre los cristianos, estado o lugar en que los bienaventurados gozan de la presencia de Dios: Que Dios lo tenga en su gloria. Sinónimo: cielo. 2. (no contable) Gran fama y reconocimiento: La… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gloria — patri ou, simplement, gloria (glo ri a pa tri ou glo ri a) s. m. 1°   Terme de liturgie. Verset qui termine tous les psaumes.    Gloria in excelsis, espèce d hymne que l on chante à la messe.    Terme de musique. Chant composé pour cette partie… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gloria (1) — {{hw}}{{gloria (1)}{{/hw}}s. f. 1 Grandissima fama, rinomanza che si ottiene per capacità, opere o meriti eccezionali: aspirare, pervenire alla gloria | Coprirsi di –g, acquistarne molta | (scherz.) Lavorare per la –g, senza retribuzione; SIN.… …   Enciclopedia di italiano

  • glória — s. f. 1. Honra, fama, celebridade, adquirida por obras, feitos, virtudes, talentos, etc. (ex.: glória artística, glória literária). 2. Preito, homenagem (ex.: glória ao vencedor). 3. Pessoa ou obra famosa ou que é motivo de orgulho (ex.: glória… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Glória — ist der Name einer Stadt im brasilianischen Bahia, siehe Glória (Bahia) eines Stadtteils der brasilianischen Stadt Rio de Janeiro, siehe Glória (Rio de Janeiro) eines Stadtteils der brasilianischen Stadt Joinville, siehe Glória (Joinville) einer… …   Deutsch Wikipedia

  • Gloria — (Сантьяго,Чили) Категория отеля: Адрес: Huerfanos 1400, Сантьяго центр города, 8340431 Сан …   Каталог отелей

  • translate.academic.ru

    to glory - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    In one month we'd be on our way to glory and riches.

    Через месяц мы будем идти по дороге к славе и богатству.

    Fortunately I do, and I stink at taking advice, so onward to glory, young buck.

    К сожалению, и я не люблю давать советы, так что, вперед к славе, юнец.

    Brother K, just keep the faith in us, baby, and we'll lead you right on to glory.

    Братец К., только верь нам, малыш, и мы приведём тебя к славе.

    Choose an elephant, zebra, lion, giraffe or hyena and forth to glory!

    Выбери слона, зебру, льва, жирафа или гиену и вперед к славе!

    "I thought I was on the verge of total rapture,"starting my path to glory.

    "Я верил, что нахожусь на грани тотального озарения, с которого начнётся мой путь к славе."

    The road to glory, the path to victory, is paved with two things:

    Дорога к славе, путь к победе, вымощены из двух вещей:

    Between those who run to glory

    This morning I told the Father Justo and he told me it was the virgin that lit the path to glory

    Утром я рассказала падре Хусто... и он объяснил, что это Дева Мария освещала путь к славе.

    Together, we can raise Gotham City up and return her to glory.

    Вместе мы сможем воскресить Готэм и вернуть ему былую славу.

    Anyway, young man, I want my vehicle restored to glory.

    В любом случае, молодой человек, я хочу, чтобы мой автомобиль был восстановлен.

    Crixus will return to glory, presently.

    There is no meaning to glory,

    My brother was about to take the path to glory.

    You've been setting all those fires because you're addicted to glory. What?

    Ты устраивал все эти пожары, потому что стал зависим от славы.

    There is no meaning to glory without your eyes to witness it.

    вся слава утратила смысл. Ведь, она ускользнула от твоих глаз.

    And to glory in it... knowingly.

    Sons of the South, come to glory

    context.reverso.net

    Перевод «glory» с английского на русский язык с примерами

    Думай о славе, когда видишь её... источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Glory forever!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Again glory, glory forever! источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Glory be!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    GLORY BE, IF IT AIN'T THE RECRUITING SERGEANT.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Glory!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Glory to us!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Glory to immortals!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Венцем увенчает славу!

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Слава народу русскому, брату нашему, что подал нам руку в борьбе страшной. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Свою карьеру он начал в ветхом здании этой газетенки. А теперь империя Кейна насчитывает 37 газет, 2 печатных агенства, радиостанцию. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Но мои уши по-прежнему слышат их голоса. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    он говорил со мной и рассказал о своей славе. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Он ехал в величии и славе.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Но кто увидит Вождя высокого отрядов жалких, Палатки обходящего и стражу, Воскликнет тот: "Хвала ему, хвала!" источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    И это, в конечном счете, является неувядяющей славой Роберта Ли. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    To Margo. - To my bride-to-be. - Glory hallelujah. источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Славу Новогороду добыли бы.

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    источник

    пожаловаться

     

     

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    ru.contdict.com

    glory of - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Our eyes have seen the glory of the final family reunion.

    Наши глаза видели великолепие окончательного воссоединения семьи.

    Can you imagine the glory of that toe?

    I choose my alliances for the safety and glory of my own kingdom.

    Я выбираю союзы для безопасности и славы моего королевства.

    We play music that has been composed to the greater glory of God.

    Мы играеМ Музыку, которая была написана для возвеличивания славы Божией.

    For the glory of the nation and its people.

    Во имя славы страны и её людей.

    Now HMS Victory - one of the most popular museums, is a monument of sea glory of England, her national pride.

    1Сейчас HMS Victory - один из самых популярных музеев, это памятник морской славы Англии, ее национальная гордость.

    I can understand you wanting the glory of your discovery of King Memses' tomb.

    Мне понятна ваша жажда славы после того, как вы нашли гробницу фараона Мемзеса.

    The great big, fat glory of a newspaper?

    Ради великой, большой, жирной славы для газеты?

    As a united Yemen to the greater glory of the Arab homeland.

    Как единый Йемен, еще больше возвеличив арабскую родину.

    Military academies are reduced, the elite - honor and glory of army, is deduced from Moscow and Peter.

    Военные академии сокращаются, элита - честь и слава армии, выводится из Москвы и Питера.

    And glory of Chavin outlived its physical existence by more than 2 thousand years.

    И эта слава Чавина пережила его физическое существование более чем на 2 тысячи лет.

    If accomplished, our glory of our nation will be complete.

    Если она будет достигнута, слава нашей нации будет полной.

    I wanted to restore it to the glory of an earlier era.

    Я хотел восстановить его и сделать великим, как в прежние времена.

    For all have sinned and fall short of the glory of God.

    Egypt had once been the glory of the world.

    He would rather go it alone and die than share in the glory of saving the world.

    Он скорее всего пройдет через это один и умрет, чем поделиться славой спасения мира.

    I live only to serve the greater glory of your name.

    Honey, that's the glory of being a woman.

    I want to restore the glory of her holy church.

    Я хочу восстановить славу Святой Церкви.

    It's a dangerous mission, but it's for the glory of God.

    Это опасная миссия, но она во славу Господа нашего.

    context.reverso.net

    glory, glory - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Glory, glory, grace of God.

    His truth is marching on. Glory, glory, hallelujah.

    Glory, glory to Jupiter, glory to this sweet, clement god, who, leaving for the scintillating underworld, can't bear to go without us!

    Слава, слава Юпитеру! Милосердному и могущественному Богу мы славу поем, за то что с его великодушного позволения мы вместе с ним в ад идем.

    Glory, glory, glory for the Serb.

    Glory, glory, hallelujah.

    Вы точно хотите это сделать?

    Предложить пример

    Другие результаты

    Behind the glory, there are other glories.

    In a young girl's eyes, glory days, glory days

    At about 11:30, the former group burst into the bookstore with a cry Glory Ukraine, Glory Heroes!

    Примерно в 11:30 они ворвались в помещение с криками Слава Украине, героям слава!

    If any man is ashamed of Me and My teachings, then the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory, and the glory of the Father and the holy angels.

    Ибо кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда приидет во славе Своей и Отца и святых Ангелов.

    Whatever the Government of Iran intends doing is not for their glory, but for the glory of mankind as a whole.

    Glory glory hallelujah, when I lay my

    and from there they went and found a crib and between the ox and the mule the divine word was born, glory to the blessed mother Victoria glory to the newborn, glory

    и оттуда они пошли и нашли хлев и между волом и мулом божественное слово родился, слава к счастливой славе матери Виктории новорожденному, славе

    Death, glory, folly, tragedy.

    Смерть, слава, безрассудство, трагедия.

    Creativity, mercifulness, kindness, knowledge, wisdom, zeal, compassion, splendor, justice, bounteousness, generosity, greatness, love, glory, dignity, forgiveness, insight, kingship and all other goodness and beauty are attributes of God.

    Созидательность, милосердие, доброта, знания, мудрость, усердие, сострадание, великолепие, справедливость, изобилие, великодушие, благородство, любовь, слава, достоинство, прощение, прозорливость, величие и все прочие добродетели и красота являются божественными качествами.

    And now that you have everything... the Nobel prize, glory, fame, this, and that, and whatever, what more would you like?

    А теперь, когда у вас есть всё... Нобелевская премия, известность, слава, то и это, что вам нужно больше всего?

    Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures.

    Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями.

    2009 roд - XIII International Bike-Show was taking place in the city of Russian glory, city-hero Sevastopol.

    2007 -2008 год XI и XII Международное Байк-Шоу, ставшее одним из основных мотоциклетных мероприятий не только в России, но и в Европе.

    context.reverso.net