Перевод "на обед" на английский. Перевод обед на англ


на обед - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Он собирется съесть эту изгородь на обед.

Мы пригласили моих родителей на обед.

Миссис Гибсон пригласила меня на обед в пятницу.

Mrs Gibson has asked me to dine here on Friday.

Завтра я приглашена на обед в особняк Хикару.

Tomorrow, I am invited to Hikaru's mansion for dinner.

Мы идем к Хаснеру на обед.

Я пригласила его на обед к восьми.

Поймали трех окуней и повезли их домой на обед.

And we got three bass, and we took 'em home for dinner.

Приготовь мне на обед что-нибудь вкусное.

You should make me something nice for dinner tonight.

Чтобы я взял маму на обед.

Мы пригласим тебя как-нибудь на обед.

Нет-нет, приходи сегодня на обед.

Только не объедайтесь, я делаю фаршированную дичь на обед.

Don't fill up. I'm making stuffed game hens for dinner.

Нас пригласили на обед, неофициальные поминки.

Постояльцы отеля получают в ресторане скидку на обед и ужин.

Guests at the Amsterdam can receive a discount for lunch and dinner.

Женщина готовит окорок на обед большой семьи.

Woman's making a ham for a big, family dinner.

Современное Бистро Лонж предлагает отличный выбор блюд на обед и ужин.

The contemporary and modern Bistro Lounge offers a fine selection of food for lunch and dinner.

Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед.

Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.

Тебе лучше пойти на обед пораньше.

You might want to take an early lunch.

Нас пригласили на обед к судье Майнард и Тимми.

Полчаса на обед и три воскресенья выходных в месяц.

You get half an hour for lunch and 3 Sundays off a month.

context.reverso.net

в обед - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я заскочу в банк в обед.

Я заехал в обед ее проведать.

Я только за пиво в обед.

Она с Олли собираются забрать его в обед.

У нас будут тренировки в обед.

И мы встретимся... в обед?

Несколько ребят привязались ко мне в обед.

A couple of kids started this thing about me at lunch.

Я пригласил доктора Джулиана Холмса дать лекцию в обед.

I have invited Dr. Julian Holmes to come and give a class at lunchtime.

У нас на подходе благотворительный аукцион завтра в обед.

We have that charity auction tomorrow at lunch.

Я наслаждаюсь хорошим глотком джина в обед, но я научилась обходиться без него.

I enjoy a good slug of gin at lunch, but I've learned to do without.

Нина разговаривала с отцом в обед, так она сказала.

Я спущусь к вам в обед.

Сходите как-нибудь в обед в книжный магазин.

Но снова никто не забил, так что продолжили и в обед.

But nobody scored then either, so it was continued at lunch.

Я заеду за тобой завтра в обед.

Позвонишь мне в обед, расскажешь как все идет?

Call me at lunch, let me know how things are going?

Пару бутылочек утром, парочку в обед и пару после работы.

A couple of shots in the morning, then at lunch and after work.

Хлоя ушла из школы где-то в обед и так и не вернулась домой.

Я подумал, что у Вас нет никаких назначений в обед.

Мы вернёмся завтра в обед, оставим газету и посмотрим, кто её подберёт.

We come back tomorrow at lunchtime, leave the newspaper, see who picks it up.

context.reverso.net

обед - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Постояльцы отеля получают в ресторане скидку на обед и ужин.

Guests at the Amsterdam can receive a discount for lunch and dinner.

В 12.30 будет подан рыбный обед на борту.

At 12:30 a fish based lunch will be served on board.

И я даже собираюсь приготовить обед.

And I'm even... going to cook you a little dinner.

Поймаешь голову - получишь бесплатный обед.

If you catch the head, you get a free dinner.

У меня есть купон на бесплатный обед в первоклассном ресторане.

I got a ticket for a free meal at an exclusive restaurant.

Нет, последний обед получают перед казнью.

No, you get a last meal before they kill you.

Министром иностранных дел Швейцарии был дан обед в честь Генерального секретаря и его представителей.

The Minister for Foreign Affairs of Switzerland hosted a dinner in honour of the Secretary-General and his representatives.

Ресторан открыт ежедневно на завтрак, обед и ужин.

The restaurant is open for breakfast, lunch, and dinner daily.

В ресторане Seasons Garden сервируется аппетитный завтрак и обед для групп.

The Seasons Garden restaurant serves a delicious breakfast buffet and lunch for groups.

Женщина готовит окорок на обед большой семьи.

Woman's making a ham for a big, family dinner.

Современное Бистро Лонж предлагает отличный выбор блюд на обед и ужин.

The contemporary and modern Bistro Lounge offers a fine selection of food for lunch and dinner.

Он собирется съесть эту изгородь на обед.

He's planning to eat that fence for dinner.

Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед.

Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.

На обед гостям предлагается З различных меню.

At lunch, you can choose from 3 different menus.

Праздничный обед состоится после Божественной Литургии.

The feast lunch will start after the Divine Liturgy.

Я хотела бы напроситься в дом на окраине на рождественский обед.

I would like to invite myself to the End House for Christmas Dinner.

Кстати, я оплачу тебе обед.

By the way, your lunch is on me.

Тебе лучше пойти на обед пораньше.

You might want to take an early lunch.

Нас пригласили на обед к судье Майнард и Тимми.

We're supposed to have dinner with Judge Maynard and Timmy.

context.reverso.net

Обед — с русского на английский

  • ОБЕД — ОБЕД, обеда, муж. 1. Прием пищи, обычно приуроченный к середине дня, в отличие от завтрака и ужина. Сесть за обед. Обед в 5 часов. Рабочие ушли на обед. Пригласить кого нибудь к обеду. «Сказать жене, чтобы меня она к обеду не дожидалась.» Пушкин …   Толковый словарь Ушакова

  • обед — См. пир... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обед еда, пир; ланч, перерыв, перекурка, банкет, сисситий, обеденный перерыв, ушла на базу, санитарный час, перерыв на обед,… …   Словарь синонимов

  • Обед — ■ Когда то обедали в полдень; теперь обедают бог знает как поздно. ■ Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак их обед. ■ Поздний обед это не обед, а ужин …   Лексикон прописных истин

  • ОБЕД — ОБЕД, а, муж. 1. Приём пищи, обычно в середине дня. Пригласить на о. Прийти к обеду. Званый о. 2. Пища, приготовленная для этой еды. Вкусный о. Отпуск обедов на дом. 3. Время такой еды, обычно в середине дня (разг.). Приехать в самый о. 4.… …   Толковый словарь Ожегова

  • обед — Богатый, великолепный, вкусный, гастрономический (устар.), длинный, длительный, добрый, жирный, зазвонистый (устар.), изобильный, изощренный, изысканный, королевский, лакомый, легкий, лукулловский, медленный, незамысловатый, обильный, отличный,… …   Словарь эпитетов

  • ОБЕД — см. статьи Питание и Приготовление пищи …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Обед — Не следует путать с Обет …   Википедия

  • обед — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? обеда, чему? обеду, (вижу) что? обед, чем? обедом, о чём? об обеде; мн. что? обеды, (нет) чего? обедов, чему? обедам, (вижу) что? обеды, чем? обедами, о чём? об обедах 1. Обедом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ОБЕД — Бирючий обед. Дон. Устар. Угощение, пир, устраиваемый станичным правлением для казаков. СРНГ 22, 25; СДГ 1, 28. Волчий обед. Дон. 1. Устар. То же, что бирючий обед. СРНГ 22, 25; СДГ 1, 75. 2. Угощение, устраиваемое вскладчину, на паях. СРНГ 22,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Обед —     Если во сне вам приснилось, что вы обедаете в одиночестве, – у вас может появиться серьезный повод для размышлений о важных жизненных проблемах.     Молодая женщина, увидевшая во сне обед наедине с возлюбленным, может поссориться с ним… …   Большой универсальный сонник

  • обед — Древнерусское – обедъ (обед). В русском языке широкое употребление слово «обед» получило только в конце XVI в., хотя возникло очень давно – еще в общеславянский период от основы ed. Это слово изначально обозначало время еды или прием пиши днем,… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • translate.academic.ru

    перерыв на обед - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Двойные смены будут включать получасовой перерыв на обед, и приносите свой обед.

    Double shifts will include a half-hour lunch break, and it's bring your own.

    Если ты просмотришь свое расписание, то там также найдешь и скорый перерыв на обед.

    If you consult your schedule, you'll also notice the upcoming lunch break.

    И на этом объявляю перерыв на обед.

    В некоторых подразделениях перерыв на обед может составлять полчаса в зависимости от графика работы.

    In some units, the break for lunch may be half an hour, depending on the work schedule.

    Поднимающий настроение перерыв на обед.

    У нас перерыв на обед.

    Наверное, грузчики взяли двухчасовой перерыв на обед.

    Клод, согласно правилам актерского профсоюза, мы должны сделать перерыв на обед.

    Итак, я понимаю, мы все занятые люди, поэтому, не волнуйтесь, вы можете сделать это в перерыв на обед.

    And I realize we're all busy people, so don't worry, you can do this on a lunch break.

    Мы закончим знакомство с обстановкой на "Ноксе", потом перерыв на обед в офицерской столовой.

    We'll finish the walk-through aboard the Knox, then break for lunch in the officers' mess.

    Еще 10 минут и часовой перерыв на обед.

    У тебя сейчас перерыв на обед, верно?

    А когда у тебя перерыв на обед?

    У тебя сейчас перерыв на обед, верно?

    В этом случае перерыв должен составлять по крайней мере два часа и не превышать шести часов включая перерыв на обед.

    In this case, the break should last at least two hours and not longer than six hours together with the lunch break.

    Давай сделаем перерыв на обед.

    13 час. 00 мин. Перерыв на обед

    Мы просим взять перерыв на обед.

    В суде объявлен перерыв на обед.

    Мне ведь разрешен перерыв на обед.

    context.reverso.net

    Обед - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Обед в ресторане по пути в Кишинев.

    Lunch at a restaurant on the way to Chisinau.

    Обед будет готов через пару минут.

    Lunch will be ready in just a few minutes.

    Обед объединен с ужином - суп, каша и стакан чая.

    Dinner is combined with supper. It consists of soup, porridge and a cup of tea.

    Обед с... представителем фармацевтической компании.

    Dinner with the drug rep. Castine Pharmaceuticals.

    Обед значит процесс сидения с ним.

    The meal is the act of sitting down with him.

    Обед очень хорош, моя дорогая.

    This meal is delicious, my dear.

    Обед с одноклассницей - это не преступление.

    It's no crime to go for dinner with a former classmate.

    Обед я буду брать в школу.

    I'm taking lunch (to school).

    Обед готов, если вы голодны.

    Обед (неофициальный) в Вулиагмени.

    Lunch (informal) in Vouliagmeni.

    Обед с послом Австралии г-ном Энтони Кевином

    Lunch with H.E. Mr. Toni Kevin, Australian Ambassador

    Обед с послом Франции Его Превосходительством г-ном Жильдасом Ле Лидеком

    Lunch with H.E. Mr. Gildas Le Lidec, French Ambassador

    Обед с представителями правозащитных групп в Баня-Луке

    Dinner with members of human rights groups in Banja Luka

    Обед у реки Melendiz в Белисирма (Belisirma).

    Lunch beside the Melendiz River in Belisirma.

    Обед на Севане с дегустацией местной рыбы.

    Dinner in Sevan with tasting local fish.

    Обед и ужин по воскресеньям не сервируется.

    Closed on Sunday lunch and dinner.

    Обед подается в форме буфета и ужин - а ля карт.

    Lunch is served in a buffet form and dinner is à la carte.

    Обед с послом Малайзии г-ном Дева Мохд Риджамом

    Dinner with the Ambassador of Malaysia, Mr. Deva Mohd Ridzam

    Обед, состоящий из деликатесов болгарской и интернациональной кухни, подается в 12:00.

    Lunch is served at 12:00 with specialities from Bulgarian and international cuisine.

    Обед или кофе-пауза проводятся в баре рядом с конференц-залом или в ресторане.

    Dinner or coffee break are held in bar near conference hall or in restaurant.

    context.reverso.net

    Обе́д по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

    ru Давай откроем на обеде.. .. загадку этой коробки.

    OpenSubtitles2018.v3en At lunch-time, lets unravel the mystery of the lunch box

    ru Она жутко рада устроить обед после церемонии у себя, так что вам не придется ничего делать.

    OpenSubtitles2018.v3en You know, she is beyond thrilled to host the brunch after the ceremony, so you don't have to do anything.

    ru «Как вам был завтрак, ваше величество?» — «О, он чем-то великолепно походил на обед. Я рад, что у меня есть такой преданный повар, как ты». — «Я неизменно счастлив услужить вам, как только могу, мой король».

    tatoebaen "How did you like your breakfast, my liege?" "Oh, it had a wonderful dinner-like quality. I'm glad to have such a dedicated cook as you are." "I am ever happy to serve you my best, my King."

    ru Классы, в которых учащиеся изучают АВЯ, открыты для посещения во время перемен и перерывов на обед, во время которых учащиеся имеют возможность для дополнительного общения и использования приобретенных языковых навыков

    MultiUnen The ESL room is also open during breaks and lunch in order to provide students with extra social support and provide opportunity to practice their social skills

    ru Если не вернусь к обеду, не жди меня.

    OpenSubtitles2018.v3en If I'm not back before luncheon, don't wait.

    ru Отель также будет рад организовать для Вас специальные мероприятия: вечеринки, торжественные обеды, юбилеи, дни рождения, свадьбы и любые другие мероприятия.

    Common crawlen The management will also be happy to organise special events, parties, dinners, anniversaries, birthdays, weddings or any other occasions.

    ru Она уплыла на корабле сегодня после обеда.

    OpenSubtitles2018.v3en She was traveling by boat this afternoon.

    ru Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда.

    Common crawlen The garden is also the quiet setting for the hotel’s nice restaurant where an American breakfast buffet is served in the morning and you will have the opportunity to taste delicious Italian dishes for lunch and dinner.

    ru Завтра на обеде пойдем к доктору Бену.

    OpenSubtitles2018.v3en Tomorrow lunchtime, I'm taking you to see Dr. Ben.

    ru Я сказала Тому, что вернусь в #, так что увидимся за обедом

    opensubtitles2en I told Tom I' d be back by five, so see you for dinner

    ru Никакого тебе обеда!

    OpenSubtitles2018.v3en No dinner for you!

    ru Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера.

    Common crawlen Seppi's restaurant offers a friendly and casual environment for lunch and dinner (and brunch on Saturday and Sunday).

    ru Спасибо за прекрасный обед

    opensubtitles2en Thanks for a lovely dinner

    ru Среди оправдавших себя идей были следующие: ремонтные работы в доме своими силами; занятия по развитию отношений в браке; группы по изучению пособия Проповедовать Евангелие Мое; визиты с готовыми обедами к сестрам, которые не выходят из дому, и группа поддержки для сестер, страдающих бесплодием.

    LDSen Some successful ideas include learning do-it-yourself home repairs, marriage enrichment classes, study groups using Preach My Gospel, bringing lunch to shut-in sisters, and a support group for sisters with infertility challenges.

    ru Если я пойду на обед и вернусь ни с чем, не знаю, что буду делать

    opensubtitles2en If I went to lunch and came out with nothing, I don' t know what I' d do

    ru )На линии горизонта отпрываются все вершины горы окружающих Рилу:На юге - мраморные вершины Пирина,на северо -запад купол Витоши,на север немного дальше Средна Гора и на восток крайние склоны и вершины Родоп.После обеда на пикнике возвращение в к.к.Воровец(5 часов пути).

    Common crawlen All around is a vast skyline of mountain ridges; the magnificent Rila, the marble cliffs of the Pirin to the south, to the north-west the dome of Vitosha, the Sredna Gora in the distance to the north, and the endless slopes and ridges of Rhodope massif to the east. After a picnic lunch we descent to overnight in Borovets (5 hours walking).

    ru Готовлюсь к званному обеду.

    OpenSubtitles2018.v3en I was getting ready for a dinner date.

    ru Игрушки, ящички для обедов, генная инженерия.

    OpenSubtitles2018.v3en Toys, lunchboxes, genetic engineering.

    ru Пойду принесу обед.

    OpenSubtitles2018.v3en I'll go and get the rest of the lunch.

    ru Нет, погодите, работники магазина сказали, что вчера он ушёл с обеда.

    OpenSubtitles2018.v3en No, now h-hold on, the people at his shop said that he was out yesterday from lunch on.

    ru Один день ничего не делали, второй спим до обеда.

    OpenSubtitles2018.v3en Unemployed one day, sleeping till noon the next.

    ru Я говорил с деканом Корнеллом сегодня после обеда.

    OpenSubtitles2018.v3en I spoke to Dean Carnell this afternoon.

    ru "А где начальство?" - "На обеде".

    tatoebaen "And where are the bosses?" – "At dinner".

    ru Итак, я сидела у Кварка и там ко мне подошёл Морн и пригласил меня на обед.

    OpenSubtitles2018.v3en So there I was, sitting in Quark's, when Morn comes over and invites me for dinner.

    ru «Во время отпуска,— вспоминает Пум,— вся наша семья, как правило, утром отправлялась в проповедь, а после обеда мы все вместе приятно проводили время».

    JW_2017_12en “During vacation time,” recalls Pum, “the entire family customarily went out in the preaching work in the morning and enjoyed relaxation together in the afternoon.”

    ru.glosbe.com